Александр Кулагин - Огненный Эльф
- Название:Огненный Эльф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:30
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кулагин - Огненный Эльф краткое содержание
Огненный Эльф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При первом же взгляде на Итана становилось ясно, что этот молодой человек принадлежит к той категории людей, которые отлично знают своё дело, но при этом не признают никаких авторитетов и терпеть не могут слово "субординация". Искреннее, мужественное лицо было наделено красивыми правильными чертами. Карие глаза под острыми бровями смотрели дерзко. Короткая причёска с лихо закрученным русым вихром придавала внешности заместителя управляющего оттенок бунтарства. Из-за этой причёски он казался даже моложе своих двадцати трёх лет.
В отличие от большинства сотрудников фабрики Итан относился к Элвину не с презрением или безразличием, а с неподдельным участием. Собственно именно благодаря этому участию да снисходительности мистера Фламболла мальчика до сих пор не выгнали на улицу. Так же как и самого Итана, талантливого и не по годам способного, но крайне вспыльчивого работника, до сих пор не уволили исключительно благодаря мягкосердечию управляющего.
- Итан, смотри! - возбуждённо воскликнул Элвин, обращаясь к старшему товарищу. - Раньше мистер Фламболл был у нас самым главным начальником, а теперь мистер Флинтбери! Это значит, он теперь должен идти вырезать спички, пока станок не починят?
Управляющий покраснел ещё сильнее, а лицо Флинтбери напротив прояснилось. Похоже, почтенный джентльмен начал наконец понемногу понимать, что происходит.
- Я восхищаюсь вашим долготерпением, мистер Фламболл. Насколько я могу судить, не одни лишь ваши рядовые сотрудники отличаются "непосредственностью", - заметил он с кривой ухмылкой. - Что ж, в конце концов, это ваше дело, как вы организуете отношения в коллективе. Лично мне важен конечный результат. Так что...
Но тут промышленника грубо прервали. Вид у сторожа, внезапно выскочившего из-за ближайшего штабеля с фейерверками, был просто зверский. Похоже, он всерьёз вознамерился устроить кому-то нешуточную взбучку.
- А, вот ты где! А я тебя по всему зданию ищу! - гаркнул Кэйн, угрожающе демонстрируя Элвину единственный кулак и даже не замечая прочих присутствующих. - Ну-ка иди сюда, мелкий паршивец! Уж сейчас-то я тебе...
Раздался громкий звон выхватываемых секир...
- О-о-о... Кхе-х... Я очень извиняюсь, господа, - на сей раз сторож, кажется, вспомнил о правилах приличного поведения в обществе. - Я не хотел вас беспокоить, но этот зас... Кхе-кхе-м... Я хотел сказать мальчишка убежал до того, как я успел его перехватить! - закончил он, испуганно переводя взгляд с одного вооружённого топором громилы на другого.
Бьорн и Борз, обнажившие было свои секиры при появлении агрессивного незнакомца, вновь нехотя убрали оружие по мановению руки хозяина.
- Ничего, мистер Кэйн. Мы уже во всём разобрались. Можете возвращаться на своё рабочее место, - поспешно вмешался Фламболл, подавая сторожу знаки, чтобы тот поскорее исчез. - И ты, Итан, тоже можешь идти. С тобой мы позже поговорим.
- Одну минуту, молодой человек, - задержал Итана Флинтбери. Глаза промышленника с интересом изучали помощника управляющего. - Я слышал о вас и о ваших успехах на службе. Мне говорили, вы уроженец Сорбери, что в Южном Королевстве?
- Точно так, сэр, - кивнул Итан. - Но я переехал оттуда ещё в раннем детстве.
- Мой дед был родом из Сорбери, - доверительно сообщил Флинтбери. - Он приходился двоюродным племянником самому графу Оллистеру де Сорбери. Тому самому... Вы что хотите сказать, вы никогда не слышали о графе де Сорбери? Это большое упущение с вашей стороны! Знаменательная была личность, своего рода первая величина в мире бизнеса. На вашем месте я непременно изучил бы его монографию: "Вверх По Ступеням". В своё время эта книга оказала на меня колоссальное влияние. Я впервые прочёл её, будучи ещё в нежном возрасте. О, это чудное время...
Вид у пожилого фабриканта сделался мечтательным. Похоже, он всерьёз вознамерился удариться в ностальгию о своей далёкой юности. Но тут его опять грубейшим образом прервали:
- Так что мне передать Итану? - спросил Элвин, которому, видимо, наскучило ждать, пока о нём снова вспомнят. При этом он указывал на стоящего рядом молодого человека.
Фабрикант замолк на полуслове, вновь изумлённо уставившись на мальчика.
- Послушай, Элвин! Итану уже ничего не надо передавать, - ласково сказал Фламболл. - Иди-ка ты лучше отдохни. Всё равно рабочий день скоро закончится. А нам ты пока больше не понадобишься.
Послушно кивнув, Элвин вприпрыжку ускакал прочь. Фламболл проводил его сочувственным взглядом.
- Бедный ребёнок! - заметил он мистеру Флинтбери, печально качая головой. - Вы знаете, его родители умерли, когда он был ещё совсем дитя. С тех пор фабрика - единственный его дом.
Пожилой джентльмен сухо кашлянул. Похоже, ностальгировать о своём собственном детстве ему расхотелось.
- Что ж. Если перейти к сути, - сказал он, делая Итану знак, что тот также может идти, - в целом всё, что я успел увидеть, меня удовлетворило. У меня, впрочем, никогда не было причин сомневаться в ваших способностях, мистер Фламболл. Я также просил бы вас предоставить мне вашу бухгалтерскую отчётность, хотя, уверен, с этим тоже проблем не возникнет. В любом случае особых нареканий по тому, как поставлено дело, у меня нет. Единственно, хотелось бы подробнее узнать о ситуации с тем сломанным станком.
- Видите ли, - Фламболл сосредоточенно потёр переносицу. - По правде говоря, на нашем производстве и в самом деле далеко не всё так уж идеально. Периодически тот или иной агрегат ломается. А инженеры из центральной ремонтной службы зачастую задерживают с починкой. Особенно, когда у них много других заказов. Вы знаете, я вообще склоняюсь к мысли, что нам необходимо глубокое переоснащение и масштабная реконструкция. Большая часть оборудования безнадёжно устарела, не говоря уж о самих зданиях. Новые современные станки и конвейеры поистине вдохнули бы новую жизнь в наше производство! Между прочим... - тут Фламболл сделал попытку подавить охватившее его волнение, но не слишком в этом преуспел. - До нас доходили слухи, будто вы планируете провести тотальную модернизацию всех своих предприятий. Это правда?
- А вы сами как полагаете? - лукаво усмехнулся Флинтбери.
- Ну, я полагаю, не бывает дыма без огня, - осторожно заметил управляющий.
- Так-то оно так. Однако и не всем слухам следует доверять. Я действительно планирую инвестировать часть моих активов в переоснащение некоторых своих предприятий. Тем не менее, я пока не определился, какие из них нуждаются в этом в первую очередь, а какие могут и подождать. Собственно, именно для того, чтобы установить это, я и решил провести глобальную ревизию. Оловоплавильный завод в Шарфштайнбурге крайне нуждается в новых печах да и смолокурня в Лесогорье требует расширения...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: