Александр Кулагин - Повесть Волшебного Дуба
- Название:Повесть Волшебного Дуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:31
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кулагин - Повесть Волшебного Дуба краткое содержание
Повесть Волшебного Дуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Услыхав про уроки, Эрик моментально сник.
- Что у нас сегодня по расписанию? Алгебра? - деловито уточнила принцесса.
- Кажись, алгебра, - обречённо подтвердил Эрик.
- Отлично! Тогда займёмся решением уравнений с корнем. Начнём, пожалуй, с чего-нибудь попроще...
С этими словами принцесса присела на корточки и, подобрав тонкую веточку, начертила с её помощью на расчищенном пятачке земли небольшую замысловатую формулу.
- Итак! Найди-ка мне, чему равен квадратный корень из девяти, - велела принцесса.
Эрик взял веточку и тупо уставился на землю перед собой.
- Ну же? - вновь молвила Клементина спустя какое-то время.
Эрик медленно поднял левую руку и запустил её в свои растрёпанные волосы. Вид у него был одновременно сосредоточенный и унылый. Задержав дыхание и выпучив от усердия глаза, он неотрывно глядел на формулу, напряжённо дёргая себя за русый чуб. Принцесса смотрела на своего друга со всё более возрастающим подозрением.
- Эрик! Ты вообще запомнил, что я в прошлый раз рассказывала тебе о квадратных корнях? - спросила она угрожающе.
Осознав, видимо, что скорее лопнет от напряжения, чем выдавит из себя правильный ответ, Эрик с шумом выпустил воздух из лёгких и принуждённо рассмеялся.
- Найти корень из девяти... Вот ведь ёлкин пень! Да если б ты мне девять корней мандрагоры найти велела - и то проще было б. Извини, Клем. Вечно я об эти корни спотыкаюсь...
- Ну знаешь! Так нельзя! - напустилась принцесса на мальчика. - А что будет, когда мы с тобой до логарифмов дойдём?
Эрик издал приглушённый вздох, в котором чувствовалось накопившееся раздражение.
- А зачем до них доходить вообще? Вот в чём загадка-то... - проворчал он себе под нос.
Я довольно часто становился свидетелем таких сцен. Крестьянский сын не имел особых склонностей к высоким наукам, любовь к которым принцесса настойчиво пыталась ему привить. Иногда они даже ссорились из-за этого. Вот и сейчас всё шло к очередной бурной дискуссии на тему: "Нужна ли высшая математика низшему сословию". Однако именно в эту минуту произошло событие, отвлёкшее детей от грядущего выяснения отношений.
Я был первым, кто заметил то, на что пока не обратили внимание занятые разгорающимся спором Клементина с Эриком. Мои корни уловили идущую по земле слабую дрожь. Судя по всему, по той дороге, что вела к замку, двигалась небольшая группа всадников. И через каких-то полминуты она должна была очутиться здесь.
Вообще-то, как вы, должно быть, уже догадались, я - не совсем обычный дуб. И дело даже не в том, что я мыслю и понимаю язык людей. На самом деле на это способны многие из нас, растений. Но некоторые из моих способностей действительно уникальны. Они достались мне ещё в ту пору, когда я был совсем крохотным жёлудем. Но о том, при каких обстоятельствах я их обрёл, вы узнаете чуть позже...
На правое плечо Эрика внезапно упала небольшая ветка, заставив его удивлённо обернуться в ту сторону, откуда, насколько я мог судить, должны были показаться всадники. Мальчик моментально замолк и поднял руку в знак того чтобы девочка последовала его примеру.
- Что? - недовольно спросила принцесса, чья нравоучительная речь о пользе образования оказалась прерванной на полуслове.
- Кажись, скачет кто? - произнёс Эрик обеспокоено.
Теперь уже и человеческое ухо должно было уловить приближающийся стук копыт нескольких лошадей.
- Они не должны меня видеть! Скорее! Прячемся!
До сих пор принцессе удавалось ни разу не быть уличённой в прогулках за пределами замка. При том что уже не единожды случалось так, что няньки и учителя теряли девочку, не обнаружив её высочество в её личных покоях. В такие часы в замке поднимался сущий переполох. Даже мне бывало отлично видно сквозь окна, как придворные мечутся по всему замку, сбивая друг друга на бегу. Это продолжалось до тех пор, пока королевская дочь не находилась сама собой. Всякий раз при этом принцессе удавалось доказать, будто она вовсе никуда и не пропадала и всё это время пребывала в своей комнате. Просто её не замечали, поскольку она решила немного пошутить и поиграть в прятки. Её, разумеется, журили, порою даже оставляли без сладкого в качестве наказания, но этим дело и ограничивалось. Совсем иное ждало бы Клементину, если бы вдруг выяснилось, что она регулярно пользуется чёрным ходом, ведущим за пределы замка, и тем самым подвергает свою особу многочисленным опасностям. Вряд ли после этого ей удалось бы ещё хоть раз выйти на подобную прогулку.
В мгновение ока, цепляясь за мои нижние ветки и неровности коры, дети вскарабкались на меня и укрылись в густой листве. Эрик, желая узнать, кто же это едет, осторожно прополз почти до самого конца той ветви, на которую он забрался, чтобы лучше видеть дорогу. Я почувствовал, как ветвь прогибается под его далеко уже не младенческим весом.
"Аккуратнее ты, оболтус! К твоему сведению, это моя любимая веточка! - мысленно обругал я его. - Сломаешь, и придётся мне её опять двадцать лет отращивать!"
Тем временем на дороге появился одинокий всадник в богатых одеждах и длинном плаще, верхом на красивом вороном жеребце с золочёной сбруей. Всякий залюбовался бы, глядя на то, как детали конской упряжи сверкают и играют на солнце. Резко осадив коня посреди дороги, всадник повернул голову, осматривая окрестности. Острый взгляд лукавых тёмных глаз устремился в нашу сторону.
- Это барон Бальдрик! - шепнул Эрик. И я почувствовал, как принцесса ещё сильнее вжалась в мою ветвь и ещё ниже наклонила голову, коснувшись подбородком коры.
Честно говоря, я не очень разбираюсь в понятиях человечьей красоты. Однако насколько я успел понять из чужих бесед, барон Бальдрик считался в народе весьма привлекательным мужчиной. Особенно часто я слышал это из уст деревенских женщин. Не раз и не два молодые и не очень молодые селянки, остановившись на отдых под моей сенью, с хихиканьем обсуждали при мне "какой же господин барон лапочка". Подобных разговоров я успел наслушаться досыта. Но глядя сейчас издали на этого человека, гордо восседающего на своём чёрном как смоль скакуне и высокомерно озирающего с него округу, я никак не мог взять в толк, что же такого особенного находят в нём деревенские дурочки.
Худой и высокий, словно пихта, барон состоял сплошь из одних острых деталей: заострённый подбородок, длинные чёрные волосы с отдельными остроконечными прядками, тонкие острые усики и бородка клинышком того же цвета, узкий острый нос с горбинкой, чуть заострённые кончики ушей... Да ещё глаза, взгляд которых, казалось, был способен пронзить собеседника насквозь.
Барон был облачён в элегантный костюм со множеством лент, кружавчиков и прочих украшений. Оттенок костюма я бы охарактеризовал как "цвет безоблачного апрельского неба, слегка подёрнутого утренней дымкой". На голове барона красовался великолепный остроконечный головной убор того же оттенка с тёмно-бирюзовым остроконечным пером в тулье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: