Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста
- Название:Голубиная книга анархиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-1772-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста краткое содержание
«Пластика письма удивительная, защищающая честь классической русской прозы… Роман — приключенческий — в том смысле, в каком привыкли думать о романах Вальтера Скотта и, не без оглядки на них, о пушкинской „Капитанской дочке“» (Ирина Роднянская).
Сказано о предыдущей книге, но еще более справедливо для новой.
Голубиная книга анархиста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И он выплюнул сигарету и тут же закурил новую.
Мгновение Валя и Вася не двигались.
— Ну?! — прикрикнул Эдик.
И тогда они очнулись, вышли из оцепенения, первой встала Валя, схватилась за лодку.
— Сходи за кастрюлей, — попросил Вася и сам взялся за лодку одной рукой.
Попробовал и второй рукой взяться, и тут же его скрутило от боли.
— Ты… мне руку… руку сломал…
— А надо было шею, чтобы ты слизняком ползал, гнида, — тут же откликнулся Эдик. — Двигайся. Не успеете — пеняйте на себя. Я вам не мямля Юрьевич. Я десяток таких ублюдков к Аллаху отправил.
Превозмогая боль, Вася потащил лодку к воде.
От дуба прибежала Валя с кастрюлей и топором.
— Подкачать надо, — пробормотал Вася.
— Нечего! На воде подкачаешь! Все. Время вышло.
И Вася спихнул лодку на воду, забрался в нее.
— А где Бернард? — спохватилась Валя, озираясь. — Бернард! Бернард!..
И откуда-то вдруг припрыгал кролик. У Эдика брови взлетели.
— Ни хера себе!.. Кроль!.. Так что ж вы брехали, ушлепки? Я же спрашивал? Почему честно не сказали?
— Это кролик наш, — сказала Валя.
— Вашш? Вашш? — спрашивал Эдик, разъяряясь. — Ах ты, паскуда, перхоть, вошь, козявка, тварь! Тут нет ничего твоего. Это все принадлежит разумным людям. А ты балласт. Гадина.
Эдик приблизился к ней. Валя, подхватив кролика, отворачивалась, пытаясь сесть в лодку, в которой уже дожидался Вася. Но Эдик рванул ее за плечо к себе и выхватил кролика.
— Не успели сожрать, ублюдки?!
— Это не для жратвы! — крикнула Валя. — Это наш кролик! Бернардик! Отдай! Отдай, дядя!
Эдик смотрел на нее, держа Бернарда за уши. Тот сучил лапами, извивался. Он уже отвык от такого обращения.
— Что? Как ребеночек? Усыновили? — спрашивал Эдик. — Имечко присвоили?.. А вот мы сейчас с ним по-французски разберемся.
И он перехватил кролика за лапы и вытянул руки перед собой.
— Дядя-а! — завопила Валя. — Ну пожалуйста, не нада-а… Отдай, и мы уплывем насовсем отсюдова. — Она обернулась к Васе. — Ну Фасечка!.. Ты жа говорил постановления… новая эра…
Эдик держал в сильных руках кролика. Дальше должен был последовать молниеносный рывок с хрустом. Но он еще медлил. И вдруг отпустил лапы кролика, продолжая удерживать его за уши.
— Хорошо, — сказал он. — Я отдам кролика. Но при одном условии. Что ты мне окажешь услугу.
— К-какую, дядя?
— Такую, какую уже оказывала, не придуряйся.
— Но, дядя… мы жа уже поженилися с Фасей.
— Ба! Вот как?.. И этот педик тебя трахнул? Отвечай!
Валя кивнула.
— Тем лучше. Я ведь пожалел тебя. А теперь дорожка протоптана. Раздевайся.
— Дядя!..
— Эй, ты… озабоченный, — сказал Вася. — Сволочь…
— Помалкивай, засранец. Я повторяю мое условие. Нет — так сейчас же французский метод — и кранты, отдам вам, так и быть, тушку. Ну? Ну?
И он снова перехватил Бернарда за задние лапы.
— Ну?!
— Да, да, дядя, давай, давай, не надо, пошли…
И Валя стала торопливо раздеваться.
— Вальчонок! — воскликнул Вася.
Эдик ушел с кроликом к своей лодке, вернулся с мотком веревки, приказал полураздетой Вале привязать конец к лодке. Та привязала. Потом он приказал выбросить на берег весла. Она повиновалась. После этого он швырнул кролика в лодку и с силой отпихнул лодку от берега, течение подхватило ее, поволокло прочь. Эдик вбил весло в землю и завязал конец веревки за древко.
— Умойся, — велел он Вале.
Та села на корточки и принялась плескать воду на разбитые губы, припухший нос.
— И снизу, — добавил Эдик.
Из своей лодки он достал брезент, бушлат, бросил их на землю и начал расстегивать штаны, ремень.
Валя молча легла. И он, оставаясь в камуфляжной куртке, уже без штанов, накинулся на смутно светлеющее тело.
К восходу солнца запевали птицы. Над рекой появились чайки. Лодка уже выбрала всю длину веревки и покачивалась в стороне от острова. Вася сидел, сгорбившись и слегка покачиваясь. Он сперва пробовал загребать одной рукой, но все было без толку, лодка лишь кружилась на месте.
Время шло. А Васе казалось, что он выпал в пустоту, в котором времени уже и не было. Но уже где-то восходило солнце. Сильно всплеснулась рыбина неподалеку. Вдруг лодку дернуло. Вася посмотрел. Это полуодетая растрепанная Валя тянула веревку. Эдик курил, сидя в сторонке. Валя подтащила лодку, развязала веревку, схватила весло, села и с силой оттолкнулась от берега. Лодку снова подхватило течение. Эдик, затягиваясь, наблюдал за ними. Вася молчал. Валя вставляла весло в уключину. Вставив, принялась натягивать штаны. Когда она оделась, лодку уже отнесло от острова.
— Как это грести? — спросила Валя.
Вася молчал.
Валя пыталась грести. Сначала у нее плохо выходило. Потом вроде немного наладилось.
— Куда, Фася? — спросила она.
Вася не отвечал.
И вдруг взревел мотор. От острова отчалила лодка Эдика — и помчалась прямиком к ним. Валя перестала грести.
— Чиво это он?..
Лодка Эдика быстро летела по глади широкого зеркала, гоня в обе стороны белесые усы, словно это какое-то чудище мчалось по воде, погоняемое наездником. Подплыв, Эдик описал круг, сбавил обороты, приблизился вплотную. Он ничего не говорил. Брови его были сведены на переносице, губы крепко сжаты, глаза — глаза расширены и похожи на две дыры, бездонные, черные. Валя отшатнулась и стала креститься. Вася наблюдал за ним. Эдик все так же молча выхватил охотничий нож, ярко блестящий, ухоженный, с хищным мысом, кровостоком. И ударил в баллон, схватился за лодку, крутанул ее, и ударил в другой баллон. Оттолкнулся, взялся за рукоять, и мотор взревел, лодка развернулась и полетела прочь, вспенивая позади воду. Эдик даже не оглядывался. Легко летел и летел по завораживающе гладкому зеркалу утренних вод. Все-таки хорошая вещь японский мотор…
Но когда он оглянулся, то не поверил своим глазам. Глаза-то ожидали увидеть лишь волны позади, ну, может, какие-то мелкие предметы, шапку, пустую бутылку, бумажки… А узрели на зеркале, впрочем, колеблемом еще мелкими волнами от его лодки, — узрели две фигуры. Эдик тут же сбросил газ, разворачиваясь… Протер глаза. Дураки шли по воде! Тела их, впрочем, были как-то срезаны оптикой воды.
Да нет, они просто двигались по грудь в воде.
Эдик мгновенье раздумывал, и его рот ощерился в улыбке. Мотор снова взревел, но слишком резко он прибавил газу — и японская штука не выдержала и захлебнулась, замолкла. Стало очень тихо. Эдик склонился над мотором, взялся за рукоять, потом за шнур, но, прежде чем дернул, в короткий промежуток тишины услышал какие-то звуки… Словно бы где-то по реке шла еще одна моторка. Эдик оглянулся. Но только чайки пикировали над гладью. Он снова взялся за шнур и случайно взглянул вверх — там он и увидел источник новых звуков. Вверху, в чистом небе парил парашют. Он двигался с помощью мотора. Да, стрекотал мотор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: