Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста
- Название:Голубиная книга анархиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-1772-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Ермаков - Голубиная книга анархиста краткое содержание
«Пластика письма удивительная, защищающая честь классической русской прозы… Роман — приключенческий — в том смысле, в каком привыкли думать о романах Вальтера Скотта и, не без оглядки на них, о пушкинской „Капитанской дочке“» (Ирина Роднянская).
Сказано о предыдущей книге, но еще более справедливо для новой.
Голубиная книга анархиста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нам надо уходить, — сказал Вася.
— Да, — тут же согласилась Валя. — Здесь тьма, тьма, тьма. Пойдем туда, где белые ночи.
Вася встал, взялся за рюкзак, позаимствованный на одной остановке, и сказал, что бумагу оставит, обменяет ее на одеяло. Он вытащил рулон проклеенной полиэтиленовой пленкой бумаги, который оказался в этом рюкзаке у какого-то дачника на остановке, и, стащив с железной койки ватное одеяло, сложил его и сунул в рюкзак.
— Больше ничего брать не будем, — сказал он.
— А лампу? — спросила Валя.
— Ладно, — согласился Вася.
— И ножик, — добавила Валя.
— Ок! — ответил Вася.
— Ты мне — я тебе, — сказала Валя. — Но что ты им оставишь?
— Как что, бумагу.
— Бумагу?.. Стены оклеивать?
— Что хотят, то и пускай делают, хоть поэму пишут.
— Иих, — вздохнула глубоко Валя и вдруг твердо сказала, что этого мало.
— В смысле?
— Мало-мало-мало. Мыло-мама-раму-рыло… Хи-хи. Я им оставлю шарф.
— Ты что, дура?
Валя пожала плечами.
— Наверное.
Вася смотрел на нее.
— Без спросу ничего не трогай, так говорила Мартыновна, — объяснила наконец свою позицию Валя.
— Хых-хых-хы-хы! — засмеялся безудержно Вася. — Хыхыхыхы.
— Кроме шуток, правда говорила.
— Так говорил Заратустра! — выпалил Вася.
— Да-а-а? — переспросила Валя. — Какой еще…
— Немецко-персидский придурок.
— Хорошая кличка, — одобрила Валя. — Не то что наш Мюсляй. Уж он-то чужого не упустит. У него не руки — магниты даже на бумажные деньги: все липнет. Он подчистую обобрал Генерала. И нас обдирал как липок. Страшенный зверь. Спаси-оборони, Матушка-заступница.
— Ага… жди, оборонит…
— Типун тебе на язык, как говорит Мартыновна.
— Если б только типун — да и ок, я согласен. Но они сразу руки заламывать, наручники, в кутузку… в обиде за бога на нас с Бакуниным.
— Твой дружок?
— Хых-хыхы!.. Да, так, знакомый один. Ну хорош, пошли… Да не разматывай свой шарф.
— Я без того не пойду.
— Хыхыхы!..
— Проси — и воздастся, а без спросу…
— Слышал, слышал. Так говорил ваш Антизаратустра. Ну, я не знаю… Хочешь — оставайся.
— Нет, я с тобой, — поспешно сказала Валя, снимая длинный шарф и кладя его на стол.
— Так шарф забери! На улице не май.
— Нет.
— Вот же черт!.. Ладно… Тут у меня есть сколько-то… одолженного у Никкора.
И Вася полез в карман, достал бумажные деньги. Мельче сотенных бумажек не было. И Вася решил, что за старое драное одеяло и тупой ножик — это слишком дорого. Тогда они взяли и лампу. Вася смотрел на рулон бумаги и бормотал:
— Надо забрать…
— Зачем?
— От дождя укрываться. Ты знаешь, в Японии вообще дома из бумаги.
Валя засмеялась.
— Не веришь?
— Откуда такое взял?
— Да я про Японию все знаю. У меня и кличка — Фуджи.
— А! Вот! — воскликнула Валя и сделала такое движение руками, как будто ловит что-то в воздухе.
Ловила — и поймала.
— И еще неизвестно, куда лучше ехать, — сказал Вася. — На юг в Украину или на восток к японцам.
— В белые ночи, — ответила Валя.
— Чего?.. На север? Там холодина собачья. Да и все та же Рашка грязная и зачумленная рабством.
В это время послышались шаги. В вагончик заглянул давешний мужик.
— Ну че? Все у вас тут на мази? О, печка тянет. Молодцом. Чаек можно вскипятить в чайнике. Вот, я принес. И заварки прихватил с хлебом и сахаром. — С этими словами мужик поставил на печку чайник с водой, положил на стол кулек с сахаром и батон. — Кружки вон. Так… А что это? — спросил он, указав на рулон бумаги.
Вася замялся. Валя ответила:
— Для поэмы!
Мужик внимательно посмотрел на нее, щурясь, сдвинул камуфляжную кепку на затылок, обнажая лоб, переходящий плавно в лысину, и тихонько присвистнул.
— Так вы батраки или поэты?
И тут Вася ответил:
— Вольные стрланники.
Мужик не смог удержаться и засмеялся.
— И хто? — спросил он сквозь смех.
Вася собрался с духом, чтобы не картавить, но вовремя нашел синоним:
— Путешественники.
— Вольные? — уточнил мужик.
Вася хотел ответить утвердительно, но вдруг задумался, задумался и ничего не сказал. Зато сказала Валя:
— Калики мы перехожие, дяденька.
Мужик снова засмеялся.
— Оно и видно! Завали меня буина.
— Кто такой? — тут же навострилась Валя.
— Буина-то? — спросил мужик. — А еще узнаете. Ох, ну, бляха-маха, цирк. Лады. Ужинайте и смотрите тут не очень раскочегаривайте печурку-то, а то и петух ночной закукарекает.
И он ушел. Чайник стоял на печи да шипел, и они решили все-таки почаевничать, а потом уже и отправляться в путь-дорогу.
— Что ты там про калек объясняла? — вспомнил Вася.
Валя запела:
— Сорок калик их со каликою-у-у… Оне думали думушку-у-у… А едину думушку крепкую-у-у…
Вася с любопытством наблюдал за нею. Валя преображалась, ее лицо обретало какую-то ясную целостность.
— А итить нам, братцы, дорога не ближнея-а-а… Итти будет ко городу Иерусалиму… Святой святыни помолитися… — Тут она как будто проглотила слово. — …гробу приложитися… Во Ердань-реке искупатися-а-а… Нетленною ризой утеретися-а-а… Итти селами и деревнями-и-и… Городами теми с пригородками-и-и… А в том-та веть заповедь положена-а-а… Кто украдет, или кто солжет… Едина оставить во чистом поле-э-э… И окопать по плеча во сыру землю-у-у…
В это время запел и задребезжал чайник, Вася протянул руку, взялся за дужку и сразу отдернул руку, замахал ею и с проклятьями выскочил на улицу, сунул руку в снег. А Валя тем временем обернула дужку тряпкой, сняла чайник, сбила ножиком крышку и сыпанула в бурлящую воду заварки.
Вася вернулся в вагончик, с неудовольствием глядя на Валю.
— А ты не такая уж глушенная, как кажешься, — сказал он ей.
— Так если железо горячее, — ответила она, — тряпку надо взять, Фуджик.
— Хм. Да ты знаешь хотя бы, что такое Фуджи? — с раздражением спросил Вася, разглядывая обожженные пальцы.
— Не-а.
— Гора. Самая крутая гора в мире.
Валя захихикала.
— Чего ржешь? Ее фотографируют и рисуют все кому не лень. Вулкан! Фуджи — по-японски крутизна.
Валя повалилась на койку, продолжая смеяться. Вася взялся левой рукой за дужку, обернутую тряпкой, налил в кружку чая, посластил его и принялся пить. Хотел отломать кусок батона, но вспомнил о ножике и откромсал пласт.
Отсмеявшись, к нему присоединилась и Валя.
— Да-а… — бормотал Вася, — зараза… обжегся на ночь глядя… На улице ветер… Может, они и не видели, как мы садились в эту машину… А если и видели, откуда знают, куда мы? Тем более свернули… Интересно, сколько кэмэ мы уже проехали?
Валя сербала чай. Она расстегнулась, стащила большую вязаную шапку с помпоном, смешно вытягивала губы и громко прихлебывала.
Вася покосился на нее.
— Как лошадь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: