Лоррен Фуше - Между небом и тобой
- Название:Между небом и тобой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-779-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоррен Фуше - Между небом и тобой краткое содержание
Между небом и тобой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не пойду на рождественскую мессу. Это мое первое Рождество без тебя, Лу, я вообще не знаю, что мне делать. Никого не учат, как быть вдовцами, как себя вести, только и остается, что броситься в море и нахлебаться соленой воды.
В ресторане «Via 47» яблоку негде упасть, но у меня сегодня получается все. Уламываю хозяина на его родном языке Данте, так что Антонио подставляет еще один стул и приносит для Сары прибор. Мои друзья принимают ее более чем радушно, в их душе так и поет, в их глазах так и светится: una bella ragazza cosm … [102] До чего же красивая девушка ( ит .).
– Вы как познакомились? – спрашивает Милан.
– Маэстро познакомил.
– Который? – вторит мужу Паола.
– Феллини.
И мы с Сарой обмениваемся понимающими взглядами.
– Погодите! Сколько же вам тогда было лет?
Феллини умер в девяносто третьем, подсчитываю.
– Лет по десять, да, Сара?
Сара не спорит. Мы пьем просекко, наслаждаемся ризотто с черными трюфелями, все хорошо, вот только мои друзья обмениваются непонятными для Сары шуточками, и я боюсь, как бы она не почувствовала себя чужой. Но тут меня осеняет:
– Один, два, три!
Милан хмурит брови, но Сара тут же подхватывает игру и невозмутимо отвечает:
– Один, два.
– Один, два, три, четыре?
Она не уступает, развивает диалог в том же духе:
– Один, два, три!
Паола, решив, что чего-то недослышала, тянет к нам шею.
– Один, – говорю я уверенно.
– Один, два? – спрашивает Сара, показывая на мой разложенный по плечам зеленый свитер.
И впрямь уже давно вышло из моды так носить свитер.
– Один, два, три, четыре, – улыбаюсь я.
Когда у Феллини снимались непрофессионалы, он предлагал им, вместо того чтобы произносить текст роли, просто считать вслух, а потом настоящие актеры их озвучивали. Нам с Сарой так хорошо знаком этот язык, будто мы с детства беседуем только таким образом. Этот язык помогает нам прясть связывающую нас нить, у нас сговор, сообщество числопоклонников, полная синхронизация флюидов… Ужин между тем продолжается, вокруг веселье, а мы… мы узнаем друг в друге себя. Мы знаем: слова – излишество, буквы алфавита ни к чему, тайный шифр маэстро соединяет нас вернее, чем объятие.
Первое в моей жизни Рождество без дедушки и бабушки. Мы жарим в камине зефирки, а потом залезем в спальники и уснем. Мама сфотографировала меня в нарядном платье, мы послали снимок тете Саре, я сразу же переоделась в теплое, и начался наш обычный рождественский ритуал, только без тебя, Лу. Раньше Лу каждый год включала фильм «Эта прекрасная жизнь», и я успела выучить наизусть все роли, а сейчас мы смотрим его вдвоем с мамой. Мне не холодно: мама подарила мне мольтоновую [103] Мольтон – мягкая шерстяная или хлопчатобумажная ткань с густым ворсом, похожая на толстую фланель и считающаяся идеальной для детской одежды.
кофту с капюшоном, у нее пушистая подкладка, и она красная, потому что Рождество и потому что в старые времена жительницы Груа были очень умные, смелые и отважные.
Английская флотилия, которой командовал адмирал Кук, подходила к берегу, они хотели причалить и разграбить наш остров. Это было в 1703 году. Все мужчины тогда были в море, ловили рыбу, на острове оставались только женщины, дети и старики. И тогда у приходского священника родилась гениальная идея. Он велел женщинам одеться в красное, подоткнуть юбки и вооружиться вилами и кольями. Англичане, глядя со своих кораблей, подумали, что там целый полк французских солдат в мундирах, и, побоявшись оказаться в ловушке, убрались. Остров был спасен.
Я не хочу есть. Я всегда был изголодавшимся только с тобой. Слушаю «Страсти по Матфею» Баха. Рву обертку подарка, который дала мне перед отъездом Помм. Ты дарила мне каждый год новый свитер. Сколько я ни повторял тебе, что шкаф уже ломится от них, что у моего отца было всего три и ему вполне хватало, ты не соглашалась: «Такого оттенка у тебя еще не было. У тебя меняется цвет глаз, когда ты меняешь одежду, и мне нравится на это смотреть. Эгоизм, да, но оставь уж мне это удовольствие!» В нынешнем году я не ожидал пополнения стопки, но Помм нарисовала мне тельняшку с полосками всех цветов радуги.
– Счастливого тебе Рождества, моя Яблочная Плюшка!
– И тебе, Жо. Ты посмотрел мой подарок?
– Потрясающий, очень мне понравился. И ко всему подойдет.
– Ты не сможешь накинуть его на плечи, но я поду… – Она останавливается на полуслове.
– Ты замечательно подумала, Помметта! А я припрятал для тебя сюрприз за углом твоего дома.
– В городе?
– Нет, в Локмарии.
Представляю, как она надевает курточку, шапку, сапожки на меху. Подарок пустяковый, безделушка, но я вчера специально съездил туда, чтобы его спрятать.
– Ты уже вышла из дома? Начни обходить его справа. Остановись у водосточной трубы. Сделай три шага по диагонали – к гортензиям. Добралась? Теперь четыре шага к ограде. Видишь пень? Твой подарок в дупле, завернутый в полиэтилен.
– Я его нашла, нашла!
Она смеется от радости, обнаружив браслетик из красного шнурка с овальной пластинкой, на которой рельефное изображение нашего острова. Шарлотте я послал точно такой же, но с голубым шнурком.
– Какой чудный, я сразу его полюбила, спасибо! А мы смотрели «Эту прекрасную жизнь». Ангел Кларенс опять получил свои крылья. Мне было грустно из-за Лу, но я подумала, как нам повезло, что она у нас была. Если бы не Лу, я бы вообще не родилась. И папа, и тетя Сара, и Шарлотта.
– Без нее никто бы меня не любил, и я сам всех бы ненавидел. Я бы назвал свою собаку Дурак и, встречаясь с людьми на улице, кричал бы: «Эй, Дурак! Нет-нет, не вы, месье, это я свою собаку зову».
Помм хихикает.
– Твои друзья, они где в Лорьяне живут? Тебе видно Труа оттуда, где ты сейчас?
– Мне видно тебя, и я помахал тебе рукой. Ты ведь мне тоже помахала, да?
Она прыскает. Я отъединяюсь и перестаю, как дурак, махать рукой потоку машин, которые едут по бульвару Монпарнас под моими окнами. Ты так любила этот праздник, держу пари, Пер-Ноэль, чтоб его, усадил тебя рядом с собой в сани и ты помогаешь ему раздавать этой ночью подарки. Надеюсь, он, по крайней мере, платит тебе сверхурочные и представляет декларацию в налоговую службу.
– Веселого Рождества, Сара!
– И тебе, папа! Ты где?
Нагло вру:
– У друзей в Лорьяне.
– Как нам ее не хватает, да? – Голос у нашей дочки чуть дрожит.
– Зато у нас еда вкуснее. – Мне же надо Сару развеселить.
Нет, юмор – не вежливость отчаяния, юмор – спасательный круг для утопающих, которые не сняли сапог, чтобы вернее, быстрее пойти ко дну.
– Представляешь, а я ужинаю с одним итальянцем, дедушка которого снимался в массовке у Феллини! Просто невероятно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: