Норман Льюис - Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря
- Название:Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пporpecc
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норман Льюис - Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря краткое содержание
Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы передвинули стулья так, чтобы не видать деревни со всеми ее варварскими новшествами. А берег, как всегда осенним утром, играл бесчисленными красками: пылали багрянцем скалы, в легкой дымке серебрились мохнатые сосны, ленивые свинцовые волны накатывались на серый песок.
— А вот и Хуан возвращается, — сказал дон Альберто. — Пойдемте посмотрим, что он там поймал.
Дон Игнасио собрался было с нами, однако передумал. «Совсем забыл, что мне туда нельзя, — сказал он. — Расскажете потом, как у него дела».
Мы с доном Альберто пошли на берег. Пока переходили дорогу, пока перелезали стену — все дело рук Муги, — Хуан уже вытащил лодку и выгрузил улов.
Он заметил нас и помахал рукой.
— Что-то утром тебя не видно было, — сказал он.
— Извини, проспал. Завтра приду.
Рыба была разложена в корзинках, как отшлифованные, чистейшей воды драгоценности на витрине ювелирного магазина. Удача любит смелых. Хуан опять выходил в открытое море, и рыба была из «дырки», глубоководной расселины. Цвета были глубокие, насыщенные, темных оттенков — синий, желтый и красный. У рыбин были собачьи и бычьи головы. Они были ужасны, в кошмарном сне такого не увидишь, таращили огромные глаза, вылезавшие из орбит под давлением многометровой толщи воды. Из открытых ртов тоненькой струйкой текла черная кровь.
— Теперь их никто не покупает, — сказал Хуан. — Иностранцы разбегаются при одном их виде.
— Что ж ты с ними будешь делать? — спросил дон Альберто.
— Раздам друзьям. Берите.
— Спасибо, мне ни к чему, я ем совсем мало. Зачем же ты рыбачишь, если тебе никто не платит?
— Чтоб не отвыкать. В будущем мне это еще пригодится, — объяснил ему Хуан.
Через несколько минут мы вернулись к дону Игнасио, и дон Альберто передал ему слова рыбака.
— Когда он начал говорить о грядущих хороших временах, я с трудом сдержался, чтобы не сказать: не жди ничего, хорошие времена уже настали.
— И правильно сделали, что сдержались, — сказал священник. — Иногда необходимо верить в абсурдное. Смерть иллюзий рождает надежду. А у Хуана такое же право на надежду, как у нас на смирение.
•
ВИДАЛ Г. 1876: Роман. Пер. с англ.
«1876» — вторая книга тетралогии американского писателя Гора Видала (р. 1925); первый роман, «Вице-президент Бэрр», вышел в издательстве «Прогресс» в 1977 году.
В новом историко-документальном романе о 100-летии США автор с присущей ему достоверностью и сарказмом запечатлел размах коррупции, рассказав о самых грязных в истории страны президентских выборах 1876 г.
Рекомендуется широкому кругу читателей.
ГРИН Г. Тихий американец. Политический роман.
Роман известного английского писателя Грэма Грина (р. 1904) посвящен борьбе вьетнамского народа за национальную независимость. В центре внимания писателя — психологическая драма английского журналиста Фаулера, стремящегося занимать позицию стороннего наблюдателя, и «тихого американца» Пайла, одураченного официальной демагогией правительства США, маскирующей захватническую суть «нового» по методам, но старого по своим целям американского империализма.
Написанный тридцать лет назад, роман не утратил своей злободневности и сегодня.
«Свобода угнетать…» (Писатели Англии о США): Сборник. Пер. с англ.
В книгу включены путевые заметки, литературные портреты, очерки английских писателей XIX–XX вв. Ч. Диккенса, Э. Троллопа, Р. Стивенсона, О. Уайльда, Р. Киплинга, Г. Уэллса, Дж. Голсуорси, Д. Б. Пристли, П. X. Джонсон, Г. Грина и др. Люди разных политических взглядов и симпатий размышляют о политическом и социальном устройстве, культуре, быте и нравах США, о «философии жизни» страны, принявшей на себя миссию возжечь «факел свободы» и вошедшей в 80-е годы XX века в качестве мирового жандарма.
Рекомендуется широкому кругу читателей.
Примечания
1
Н. Льюис. Зримая тьма. — М.: Воениздат МО СССР, 1963; Вулканы над нами. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1964; От руки брата его. — «Иностранная литература», 1969, № 9-10; День лисицы. — М.: Художественная литература, 1971; Охота в Лагардере (оригинальное название — «Малая война по заказу»). — М.: альманах «Подвиг», Молодая гвардия, 1972, вып. 5; Сицилийский специалист. — М.: Прогресс, 1981; Компания «Гезельшафт», — М.: Молодая гвардия, 1983.
2
Эрнест Хемингуэй. Мадридские шоферы. (Пер. В. Топер).
3
Гевара де ла Серна (Че) (1928–1967) — латиноамериканский революционер, один из руководителей Кубинской революции. (Здесь и далее прим, перев.)
4
«Я буду ждать твоего возвращения» (исп.) .
5
Крупное хозяйство латифундистского типа в Латинской Америке.
6
Дольчи, Данило (род. в 1923) — итальянский писатель и общественный деятель.
7
ЗДК (Зарубежный Добровольческий Корпус) — английская благотворительная организация.
8
Древовидное вьющееся растение.
9
Американский торговый концерн.
10
Прерафаэлиты — группа английских художников, скульпторов и писателей XIX в., избравшая своим идеалом «наивное» искусство средних веков и Раннего Возрождения (до Рафаэля).
11
Первое послание Иоанна, 4:16.
12
Второе послание к Тимофею, 3:13,
13
Шуточный народный танец, исполняемый в костюмах героев легенды о Робин Гуде.
14
Древнеиндийский эротический трактат.
15
Новости, экскурсии, вход, выход, стоянка запрещена (исп.) .
16
Указ (исп.) .
17
Крупный лондонский вокзал.
18
Указ. Дон Альберто Сервера Лопес-и-Балсеян, контр-адмирал флота, глава военного совета Лос-Ремидиоса… (исп.)
19
Шелковая ткань.
20
Савонарола (1452–1498) — флорентийский религиозно-политический деятель, выступал против тирании Медичи.
21
Симон Боливар (1783–1830) — руководитель борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке.
22
От Луки, 1: 53.
23
От Иоанна, 11: 26.
24
Ближайшие соратники Че Гевары, члены партизанского отряда, созданного им в Боливии в 1966 г. и разгромленного правительственными войсками при содействии ЦРУ в октябре 1967 г.
25
«Возрождение» (исп.) .
26
Его перевели в психушку (исп.) .
27
Интервал:
Закладка: