Норман Льюис - Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря
- Название:Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пporpecc
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норман Льюис - Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря краткое содержание
Бегство от мрачного экватора. Голоса старого моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Украдкой разглядывая Лиз, Хоуэл усомнился в справедливости услышанного им от Чарльза. В ее лице не было и тени кокетства; по меркам прошлого такая внешность могла показаться необычной. У Лиз был длинный, слегка заостренный нос, как бы проведенный с безжалостным реализмом рукой итальянского мастера эпохи раннего Возрождения, умные, но небольшие глаза. Нефотогеничное лицо Лиз произвело на Хоуэла сильное впечатление. Лиз резко изменилась со времени их первой встречи, когда она, вероятно, под влиянием выпитого, держалась несколько развязно. Теперь она лишь отвечала на вопросы Хоуэла, избегая его взгляда. «Неврастеничка», — решил Хоуэл.
Проглотив наскоро ленч, она вдруг сказала!
— Хотите познакомиться с моим проектом?
— С удовольствием познакомлюсь со всей вашей работой, если у вас есть сейчас время. Но спешки в этом нет.
Смущенный Харгрейв молча остался за столом, ковыряя тонким длинным пальцем зазубринку на его поверхности. Хоуэл встал вслед за Лиз.
Они пересекли сад. Солнце сверкало в непросохших лужах. Из-за буйных зарослей бугенвиллей [8] Древовидное вьющееся растение.
выглянула верхушка главного дома асьенды. Хоуэл услышал голоса детей, распевавших гимн «Даниила подвиг повторить».
Лиз привела Хоуэла в деревянный домик с остроконечной крышей, в котором когда-то, должно быть, жил конюх.
— Главная цель нашего проекта, — начала Лиз, — научить индейцев помогать себе своими силами. Некоторые индеанки, особенно чоло, прекрасно вышивают, и мы решили поставить это дело на коммерческую основу.
Она открыла перед Хоуэлом шкаф, в котором висела накидка с вышитыми на ней орлами, ягуарами и оленем.
— Какая прелесть! — вырвалось у Хоуэла.
— Идея заключается в том, чтобы вышивать эти изображения на скатертях, салфетках и других подобных вещах. Мы собирались продавать вышивки, а вырученные деньги отдавать индейцам или покупать им еду — как они захотят. Мы решили обеспечить их всем необходимым для работы бесплатно — материалы стоят недорого.
По ее тону Хоуэл догадался, что затея с треском провалилась.
— И что же из этого вышло?
— А ничего не вышло. Две индеанки из племени чоло проработали здесь с месяц. Мы хотели продавать изделия через один магазин в Лос-Ремедиосе, но хозяин магазина решил сменить расцветку на более яркую, чтобы, как он объяснил нам, угодить вкусам туристов, а под конец предложил вышивать диснеевских кошечек и собачек. Получилась ужасная безвкусица.
Мы продали настоящей индейской вышивки долларов на тридцать пять, а потом женщины вернулись в горы, и все кончилось.
— Сколько времени вы потратили на это дело?
— Почти восемнадцать месяцев.
— И какова общая выручка на сегодняшний день?
— Затрудняюсь назвать точную цифру.
— Ну, примерно, — долларов сто? Двести?
— Скорее, сто, — ответила Лиз.
— А над чем вы работаете сейчас? Седрик говорил мне, что вы очень заняты.
— Я стараюсь привлечь двух индейцев к гончарному делу, — сказала Лиз. — Они умеют лепить глиняные вазочки в форме животных — собак, обезьян. Получаются изящные вещицы.
— Эта деятельность тоже носит коммерческий характер? — спросил он.
— А какой же еще? Разумеется, коммерческий.
«Нервничает», — подумал Хоуэл.
— Между прочим, — добавила она, — вполне возможно, что «Сирс и Робак» [9] Американский торговый концерн.
еще заинтересуется расшитыми скатертями. Цены на них растут. К нам еще обратятся.
— Но пока ничего определенного?
— Я же говорю вам, к нам еще обратятся.
— Если даже вам удастся получить заказ, то кто будет его выполнять, если женщины ушли?
— Ну, мы можем набрать новых… Я вижу, вы считаете это занятие напрасной тратой времени.
— Вовсе нет, — ответил Хоуэл. — Приобретенный опыт чего-нибудь да стоит. Вы с Седриком делаете все, что в ваших силах, — продолжал он. — Чарльз отдает себе отчет, что Лондон практически ничем вам не помогает, а последние месяцы вы даже не получали денежных переводов. Я знаю, что Чарльз вами доволен, — соврал Хоуэл и подумал: «Почему она так неприветлива?»
— Можно вас прямо спросить? — сказала она. — Зачем вы приехали сюда?
— Я сам не совсем понимаю, зачем я приехал, — ответил Хоуэл. — Мы должны решить, расширять нашу деятельность в этом районе или, наоборот, сворачивать, и поэтому Чарльз попросил меня ознакомиться с состоянием дел.
— Вы ведь еще и наблюдатель ООН, не так ли?
— На самом деле не ООН, а «Красного Креста».
— И все?
— Всё. С меня и этого хватает, — сказал он мягким шутливым тоном, который не нашел у нее отклика.
— Вы уверены?
— А в чем дело? Кто же я такой, по-вашему?
— Не обращайте на меня внимания, — сказала она. — На днях я получила от Чарльза странное письмо и все думала, чем оно вызвано. Вы сами знаете, какие интриги плетутся порой на площади Слоан.
В такой глуши самые разные мысли в голову лезут.
Она успокоилась. Напряженный, сердитый рот сделался мягче, добрее. Хоуэл решил прозондировать почву.
— Возможно, очень скоро вам придется уехать отсюда.
— Когда?
— Возможно, через месяц.
— Ах! — невольно вырвалось у нее.
— Как бы вы отнеслись к переводу, скажем, в Бразилию? Или в Перу?
— Скорее всего, отрицательно.
В ее голосе звучала подавленность.
— Мы договаривались, что я еду сюда на три года, — добавила она.
— Вам не давали никаких гарантий. Чарльз просмотрел переписку. Там сказано, что срок вашего назначения — три года, но, поскольку это отчасти эксперимент, вы можете быть отозваны и раньше.
— Обычно о переводе предупреждают за год, — заметила она. — По крайней мере за шесть месяцев.
— Мы помним это, и я уверен, Чарльз все сделает, чтобы компенсировать вам неудобства. Вы сами сможете выбрать место следующего назначения. Индия, Северная Африка, Юго-Восточная Азия — поедете куда захотите. Можете остаться в лондонской штаб-квартире. Все зависит от вас.
— Я не желаю уезжать, — сказала она. — У меня здесь много дел, и я хочу остаться.
— Пятьдесят шансов из ста, что остаться будет невозможно.
— В таком случае я найду себе другую работу.
— Здесь, в Колумбии?
— Да, в Колумбии, — сказала она. — Я могу преподавать английский.
— Значит, можно передать Чарльзу, что вы ни на каких условиях не хотите уехать отсюда?
— Да, именно так, — ответила она. — Если вам обязательно надо что-то сказать Чарльзу. Я сама ему сообщила о моем решении. Не понимаю, отчего он так беспокоится обо мне.
— Он хочет, чтобы вы остались в организации, — сказал Хоуэл. — Кроме того, он к вам просто хорошо относится.
«Да, Чарльз был прав. Сейчас ее и на аркане с места не сдвинешь», — подумал Хоуэл. В чем тут причина — над этим ему еще придется поломать голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: