Илья Кормильцев - Собрание сочинений. Том 2. Проза
- Название:Собрание сочинений. Том 2. Проза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кабинетный ученый
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7584-0163-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Кормильцев - Собрание сочинений. Том 2. Проза краткое содержание
Собрание сочинений. Том 2. Проза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
АБ. Молодой человек, вам нечего стыдиться! Нет желаний столь извращенных, чтобы нам было не под силу их осуществить.
ДМИ. Но вы никогда не видели моих снов! Долгими полярными ночами мне снилась девушка такой красоты, которую невозможно увидеть даже в кино!
АБ. Любой сон можно сделать явью. Как сказано в Библии, деньги способны творить чудеса.
ДЗТ. А по-моему, в Библии этого нет.
АБ. Боюсь, вы читали какое-то старое издание: в последнее время в текст был внесен ряд существенных исправлений. Хиггинс, принесите прибор для материализации сновидений.
ТХ уходит и возвращается с устройством, похожим на стационарный фен, вроде тех, которые используются в парикмахерских.
АБ садит ДМИ и надевает устройство ему на голову. Приглушенный свет.
АБ (голосом ведущего научно-популярной передачи) . С незапамятных времен люди мечтают о том, чтобы их мечты воплотились в реальность. Но, увы, мечтать — не значит верить. Скорее наоборот. Однако наука помогает нам преодолеть это досадное препятствие. Вам достаточно представить себе вашу идеальную возлюбленную, а все остальное электричество сделает за вас. Итак, начинаем отсчет: десять, девять, восемь…
АБ считает, по мере отсчета свет становится все слабее, а на приборе один за другим вспыхивают разноцветные огоньки. На счет НОЛЬ свет гаснет совсем, а на экране появляется женский образ; сначала смутный, вне фокуса, он становится все более и более четким, пока не остается никаких сомнений — мы видим ДО. Но ДМИ всего этого не видит, потому что сидит к экрану спиной. ДО приближается к зрителям, занимая собой весь экран. Свет вспыхивает: ДО, уже во плоти, стоит в воротах Махагонии, которые в данном случае следует воспринимать как некое фантастическое устройство, материализующее мечты.
Сцена 7
АБ (снимая прибор с головы ДМИ) . Встаньте и медленно повернитесь. Советую вам также закрыть глаза — встреча с мечтой часто приводит к временной слепоте и легкому головокружению.
ДМИ выполняет распоряжения АБ: открывает глаза и изумленно смотрит на ДО.
ДМИ. Это она!
Делает шаг в сторону ДО. ДПВ и ДЗТ машинально делают шаг следом за ним, но АБ останавливает их, протянув у них перед носом желтую ленту с надписью «Идут съемки. Посторонним вход воспрещен», которой он огораживает все место «первого свидания». ТХ усаживает лесорубов на пол, вручает им по пакету попкорна и бутылке пива, как в кинотеатре. Берет то же самое себе и становится рядом. На экране, возможно, надпись «DOLBY SURROUND» или что-нибудь иное, связанное в нашем представлении с показом кино.
ДМИ. Это ты! Это ты приходила ко мне во сне. И оставалась со мной, пока я не спрашивал, как тебя зовут. И тогда… ты исчезала, так и не ответив на мой вопрос. Если ты ответишь на него сейчас, то я поверю, что ты не сновидение.
ДО. Меня зовут Дженни.
ДМИ. А меня — Джимми!
ДО. Мне знакомо это имя.
ДМИ. Да? Ты тоже видела меня во сне?
ДО. Нет. Это имя часто повторяла моя мать.
ДМИ. Во сне?
ДО. Наяву.
ДМИ. А этого Джимми звали часом не Макинтайр?
ДО. О нет, иногда она звала его Джимми Сукин Сын, иногда — Джимми Дерьмо Собачье, иногда — Джимми, Который Погубил Мою Молодость, но чаще всего она называла этого человека «Сурабайя Джимми».
ДМИ. Сурабайя?
ДО. Да, Сурабайя. (Поет.)
SURABAYA JOHNNY (Brecht — Weil)
Мне тогда было только шестнадцать,
Ты на берег сошел с корабля.
Ты велел мне собрать мои вещи
И во всем слушать только тебя.
Я спросила: «Ты парень серьезный
Или просто бродяга морской?»
Ты сказал: «Я железнодорожник,
И на службе тружусь день-деньской».
Ты мне солгал, Джимми, ты мне солгал.
Ты клятвам цену, Джимми, сначала знал.
Мне ненавистен, Джимми, твой наглый смех.
Вынь трубку изо рта, скотина!
Сурабайя Джимми, умирает мечта.
Сурабайя Джимми, и в груди — пустота.
Сурабайя Джимми, губы слаще вина.
Ты — негодяй, Джимми, но я в тебя влюблена.
Поначалу ты был просто ангел,
Подарил мне платок и кольцо.
Но уже на вторую неделю,
Рассмеявшись, мне плюнул в лицо.
Я искала тебя по притонам
И у двери борделя ждала,
Постарела за год лет на двадцать
И ночами почти не спала.
За деньги ты, Джимми, меня любил.
Забрал ты все, Джимми, все прокутил.
Скажи мне правду, Джимми, я все прощу…
Да перестань ухмыляться, я кому говорю!
Сурабайя Джимми, умирает мечта.
Сурабайя Джимми, и в груди — пустота.
Сурабайя Джимми, губы слаще вина.
Ты — негодяй, Джимми, но я в тебя влюблена.
Где бы мы ни сходили на берег,
В кабаках тебя ждали друзья,
И тогда наконец поняла я,
Что не знала тебя только я…
Вновь и вновь меня будят под утро
Крики чаек и серый рассвет,
Я спросонья ищу твои губы,
Но тебя никогда рядом нет.
Ах, ты жесток, Джимми! Ты просто дрянь.
Опять ушел ты? В такую рань?
Но я люблю, Джимми, тебя, как встарь.
Что в этом смешного, Джимми?
Сурабайя Джимми, умирает мечта.
Сурабайя Джимми, и в груди — пустота.
Сурабайя Джимми, губы слаще вина.
Ты — негодяй, Джимми, но я в тебя влюблена…
ДМИ. Отвратительный тип! Неужели твоя мама до сих пор ждет его на берегу!
ДО. Уже нет.
ДМИ. Так значит, любовь умерла?
ДО. Да, вместе с мамой.
ДМИ (откашливается) . Извини. Как жаль, что меня тоже зовут Джимми. Это имя напоминает тебе о мерзавце, который разбил сердце твоей матери.
ДО. Это был мой отец.
ДМИ (окончательно смущенный) . Твой отец?
ДО. Моя мать была виновата сама. Если женщина дает деньги мужчине, мужчина вынужден их где-то тратить.
ДМИ (возбужденно) . Пусть меня тоже зовут Джимми, но я никогда не поступил бы так! Семь долгих лет я валил лес на Аляске — стужа, замерзшие звезды, волки и медведи — порой бывало так холодно, что нельзя было выйти из хижины — подошвы ботинок примерзали к снегу. Но все эти семь лет я был верен той, что приходила ко мне в сновидениях. И я буду ей верен всегда.
ДО. И кто же она такая?
ДМИ. Она — это ты.
ДО испускает пронзительный визг. ДМИ смотрит на нее с недоумением. ДО повторяет визг, но уже с явной целью произвести впечатление на Джимми.
ДО. Я хотела сказать, что я ужасно рада. Вечная верность — да я сама всегда мечтала о ней. Это же самый высокий тариф! Сто долларов в день и ни центом меньше.
ДМИ. Какие сто долларов?
ДО. Ну как же — на раз двадцать, на ночь — пятьдесят, на целый день — сотня. В вечности — бесконечно много дней. Значит, умножаем сто долларов на бесконечность и получаем… (пытается сосчитать) и что же получаем? …На жизнь хватит.
ДМИ (уязвленно) . Я, кажется, говорю о любви.
ДО. Я тоже. Просто о любви можно говорить по-разному.
ДМИ (беря себя в руки) . Хорошо. Ради мечты я готов на все — деньги не имеют значения. Дженни, согласна ли ты быть мне вечно верной на твоих… эээ… условиях?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: