Морин Джонсон - Тринадцать маленьких голубых конвертов
- Название:Тринадцать маленьких голубых конвертов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09565-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Джонсон - Тринадцать маленьких голубых конвертов краткое содержание
Внутри первого конверта тысяча долларов на билет в один конец до Лондона и письмо, в котором объясняются несколько простых правил. Весь багаж Джинни должен поместиться в рюкзаке, ей нельзя пользоваться путеводителями, разговорниками, телефоном и Интернетом.
Во втором – адрес квартиры в Лондоне. У человека, который там живет, Джинни должна узнать кодовое слово.
В следующем конверте новая подсказка и так далее. В каждом письме есть маршрут и инструкции, но открывать их можно по одному и только после того, как выполнено задание из предыдущего конверта. Благодаря этим загадкам Джинни отправляется в путешествие по Европе, не догадываясь о том, какой неожиданный подарок ей приготовила тетя.
Тринадцать маленьких голубых конвертов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я так и подумала, – сказала Оливия. – Я тоже писала. Не могу звонить, как Фил.
– Почему ты не можешь звонить своему парню?
Оливия покачала головой:
– Все не так.
– В смысле?
– Просто… я встречаюсь с девушкой.
На другой стороне улицы мистер и миссис Кнапп размахивали руками, показывая на свои ноги. Они были обуты в ярко раскрашенные деревянные туфли.
– Мои родители сойдут с ума, если узнают, – задумчиво произнесла Оливия. – Они бы точно повесились. Они замечают все, кроме того, что происходит у них под носом.
– О…
– Это тебя пугает? – спросила Оливия.
– Нет, – быстро ответила Джинни. – Думаю, это замечательно. Ну, знаешь… что у тебя нетрадиционная сексуальная ориентация. Это замечательно.
– Ничего особенного.
– Нет, – исправилась Джинни. – Точно.
Мистер Кнапп пустился в пляс. Оливия вздохнула. Они несколько минут сидели в тишине, наблюдая за этим смущающим всех зрелищем. Потом мистер и миссис Кнапп скрылись в другом магазине.
– Думаю, Фил догадывается, – печально произнесла Оливия. – Он все время спрашивает меня про Мишель. Фил… придурок. Я так думаю. Да, он мой брат, но все равно придурок. Ничего не говори.
– Хорошо.
После этого неожиданного признания Оливия снова стала самой собой – вернулся ее рассеянный взгляд.
– Думаю, они покупают сыр, – через мгновение сказала она, встала и перешла по мосту на другую сторону.
Какое-то время Джинни сидела совершенно неподвижно и наблюдала за лодками, покачивающимися на воде. Ее удивило не то, что Оливия лесбиянка, а то, что у нее были чувства и собственное мнение , которыми она поделилась. И которые скрывала под беспристрастным взглядом.
К тому же Оливия сказала кое-что важное… не про сыр, а про то, что люди не замечают того, что происходит у них под носом. Как и Пит – он каждый день видел «Ночной дозор», но никогда не рассматривал его. А что находится перед ней? Лодки. Вода. Несколько старинных монументальных зданий. Ее слишком большой велосипед, на котором ей еще предстоит вернуться в Амстердам, и хорошо, если она не убьется по дороге.
Что она здесь делает? Зачем ищет какой-то скрытый смысл в задании?
В этот раз тетя Пег напортачила. Никакого Чарли нет. Пит бесполезен. А она пытается отыскать в этом какой-то скрытый смысл, основываясь на обрывках разговоров.
Джинни пришлось признать, что Амстердам – просто прокол.
В последний вечер в городе семья Кнапп решила посетить ресторан, который находился на скале и выглядел как маленький замок. Внутри висели факелы, а по углам стояли доспехи. Казалось, сегодняшнее признание утомило Оливию, и весь ужин она смотрела в одну точку и молчала.
– Итак, – начала миссис Кнапп, достав листок и положив его на стол, – Джинни, я составила небольшую ведомость. Давай добавим сюда двадцать евро за сегодняшний ужин, чтобы не усложнять.
Она приписала что-то снизу и передала листок Джинни. С самого начала за все платила семья Кнапп. Джинни понимала, что в какой-то момент ей нужно будет отдать долг, но не ожидала, что ей предоставят тщательно детализированный счет, в котором будут учтены все билеты, каждый прием пищи и стоимость ее проживания в отеле.
Джинни была не против заплатить за себя, но было странно получить счет посреди ужина, когда на тебя смотрят все Кнаппы. Она была так сильно смущена, что даже не взглянула на него. Просто положила его на колени и прикрыла краем скатерти.
– Спасибо, – произнесла она. – Но мне нужно снять деньги в банкомате.
– Можешь не торопиться! – воскликнул мистер Кнапп. – Отдашь утром.
«Так зачем было поднимать эту тему сейчас?» – удивилась она.
Возвратившись в «Huis», Джинни посмотрела на список и поняла, что совсем не обращала внимания на цены. Кнаппы указали неполную стоимость проживания (как оказалось, они занимали самые лучшие номера, которые стоили дороже), но все равно за пять дней набралось двести евро. А с учетом бешеного графика (все входные билеты были просуммированы), посещения ресторанов и использования услуг интернет-кафе она прокутила почти пятьсот евро. Джинни была уверена, что у нее есть такая сумма, но сомнения не давали ей уснуть. Она встала раньше всех и выскользнула на улицу, чтобы убедиться. Банкомат выдал деньги – вот облегчение, – но не сообщил баланс. Просто выплюнул ей стопку пурпурных банкнот, а затем подмигнул сообщением на голландском языке. Должно быть, он сказал: «Отстань от меня, турист!»
Джинни присела на тротуар и достала следующий конверт. Внутри лежала открытка, на которой акварельными красками были изображены завихрения. На небе – если это оно, – были два солнца; на одном написана цифра «1», а на другом «0».
Десятое письмо.
– Хорошо. Что теперь?
Дорогая Джинни!
Давай будем честными друг с другом. Настало время поговорить о том, о чем мы не говорили до этого.
Я заболела. Болею. И моя болезнь неизлечима.
Мне это не нравится, но такова правда – лучше встречаться с проблемой лицом к лицу. Хоть раз я произнесу слова, наполненные глубоким смыслом.
В то ноябрьское утро у меня была причина остановиться перед входом в Эмпайр-стейт. Я это не сделала не только потому, что меня охватывало возмущение при мысли, что буду работать в этом здании. На самом деле я забыла номер офиса, который мне был нужен, а листок с записями оставила дома.
Версия, в которой я остановилась, повернулась и ушла, звучит лучше.
Более романтично. В отличие от версии, где я сообщаю, что у меня случился провал в памяти и мне пришлось вернуться домой.
Оглядываясь назад, Джинни, я понимаю, что это было только начало. То, на что не обращаешь внимания. Признаюсь, я всегда была немного «с приветом», но все происходило закономерно. Временами у меня случались незначительные провалы в памяти. Врачи говорили, что болезнь развивается стремительно и два года назад не могло быть никаких симптомов, но они иногда ошибаются. Думаю, я понимала, что у меня осталось мало времени.
Когда я была в Амстердаме с Чарли, я понимала, что со мной что-то не так. Но не знала, в чем дело. Считала, что проблема в зрении.
Некоторые предметы казались очень темными. В глазах появлялись темные точки, которые иногда закрывали обзор. Но я слишком боялась идти к врачу. Я твердила себе, что ничего страшного в этом нет, и решила двигаться дальше. Моей следующей ос тановкой была колония художников в Дании.
Твое задание – немедленно сесть на самолет до Копенгагена. Перелет будет коротким. Информацию о рейсе отправь на электронный адрес knud@aagor.net. Тебя встретят в аэропорту.
С любовью, твоя сбежавшая тетяЛодка викинга
Джинни стояла в аэропорту Копенгагена и смотрела на дверь, пытаясь понять: а) туалет ли это и б) какой туалет. На двери просто было написано: «О».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: