Кевин Милн - Сладкая неудача
- Название:Сладкая неудача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-94876-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Милн - Сладкая неудача краткое содержание
Сладкая неудача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Закажу еще полок, – ответил он наконец очень серьезно.
Софи и Эллен улыбнулись. А Софи начала испытывать огромное облегчение. Она боялась встречи с Джекобом Барнсом, ибо не знала, какой будет его реакция. Возможно, он вспоминал о ней все эти двадцать лет с огромной враждебностью? Может быть, у него разрушилась жизнь из-за ее детского эгоизма? Но вместо угрюмого старика, которого она ожидала увидеть, там оказался Алекс, чей радостный настрой и невинное дружелюбие были не страшнее мурлыканья котенка.
Мередит пошла за кофе, а они уселись в гостиной. Софи и Эвалинн на кожаном диване, Эллен на двухместном диванчике, а Алекс плюхнулся в замшевое кресло.
Когда все устроились, первой заговорила Софи:
– Алекс, мне очень жалко, что твой папа ушел из жизни. Я гляжу на тебя и понимаю, что он тоже был очень симпатичным человеком.
Алекс устремил все внимание на свои ногти, но продолжал улыбаться.
– Ты задашь мне много вопросов про папу.
– Я хочу спросить тебя кое-что, если ты не возражаешь.
Его брови взлетели на лоб, и он нервно почесал себе ухо. Потом, не сказав ни слова, вскочил с кресла и зашаркал в коридор к изогнутой консоли. Достал из верхнего ящика темные очки. Надел их и снова уселся в кресло.
– Я готов.
Софи ласково улыбнулась.
– Ладно. Ты сказал, что твой папа брал тебя на кладбище, на могилу моих родителей. Вы часто туда ходили?
– Каждый год. На следующий день после моего дня рождения.
– О! А когда у тебя день рождения?
– Двадцатого сентября.
Софи переглянулась с Эллен.
– Значит… накануне моего дня рождения. Значит, вы бывали на кладбище каждый год двадцать первого сентября?
Алекс подался вперед и кивнул.
– В мой день рождения мы всегда устраивали большой праздник. Папа говорил, что день, когда я родился, был очень-очень важным днем в его жизни. А следующий день был очень важным – с одним «очень». Были и другие важные дни, но я их не запомнил. Кроме Рождества. И Пасхи. – Он замолчал и улыбнулся. – И Дня святого Валентина. Их я помню.
Эвалинн улыбнулась.
– Он когда-нибудь рассказывал тебе о той аварии? – спросила Софи.
Вернулась из кухни Мередит с пятью кружками и травяным чаем нескольких сортов на выбор в пакетиках.
– Я забыла, мы не держим тут кофе – из-за Алекса, ему вредно. Чай вас устроит? Если нет, я сбегаю к себе и приготовлю кофе.
– Все нормально, – успокоила ее Эллен. – Спасибо.
Мередит поставила все на кофейный столик и тоже села в кресло.
– Какой вопрос ты мне задала? – спросил Алекс.
– О той аварии, в которую попали твой папа и я. Он много рассказывал тебе о ней? Может быть, когда вы ходили на кладбище?..
Он покачал головой:
– Не-а. Папа просто говорил, что он никогда не забудет тот день. Обычно мы просто ходили туда и приносили камни.
Софи аж привстала. Камни? Ей вспомнились те красивые камни, что она находила каждый год на надгробье родителей. Краешком глаза она видела, что Эвалинн тоже встрепенулась.
– Камни на могиле? Так это приносили вы с папой?
– Угу.
– Ты для этого и приходил две недели назад? Чтобы положить еще один камень?
– Да. Папа сказал мне перед тем, как он… ушел, что было бы хорошо приносить камни каждый год. Теперь я оставляю их для Томаса и Сесилии, Джекоба и Катрин, но в разные дни. – Алекс повозился с очками, чтобы они плотнее закрыли его глаза. – Несколько лет назад мы обнаружили, что если придем на кладбище к вечеру, то меня там будет ждать кусочек шоколада. Папа говорил, что это мне угощение за то, что я приношу камни.
Эллен перестала мешать чай в кружке.
– Кто это – Катрин?
Алекс не ответил.
– Пожалуй, я могу вам все объяснить, – вмешалась Мередит. – Раз уж ваша семья была так важна для Джекоба, немного заглянем в историю. Я мало знаю о той аварии, но я знаю очень много про Барнсов.
Пока Мередит рассказывала, Эвалинн и Софи приготовили себе апельсиновый чай. Алекс сидел и слушал, спрятав глаза за темными стеклами очков.
– Джекоб и Катрин Барнс были юристами, – вела рассказ Мередит. – Партнерами в крупной фирме, расположенной в центре города. Когда Катрин забеременела, они стали искать няньку, которая взяла бы на себя все хлопоты с новорожденным. – Мередит улыбнулась и сделала глоточек чаю. – Они нашли меня буквально за неделю до родов. К несчастью, – она взглянула на Алекса, словно просила у него позволения продолжить рассказ, – роды были тяжелые. С осложнениями. Организм Катрин их не выдержал.
В гостиной наступило молчание. Только Алекс ерзал и теребил свое ухо.
Мередит обхватила руками плечи.
– Так что все заботы о доме и о ребенке легли на меня полным грузом. Я старалась обеспечить нормальную семью для отца с сыном… Потом Алекс подрос и стало полегче, он весь день проводил в школе.
– И вы здесь жили все эти годы? – спросила Эллен.
Она кивнула.
– Нагрузка менялась в зависимости от потребностей Алекса и графика работы Джекоба. Но Алекс всегда был таким милым, и быть рядом с ним была чистая радость. Мне трудно было представить себе работу лучше этой. Потом я вышла замуж, и у меня появилась собственная семья. Сейчас у меня два сына-подростка – насколько я их знаю, сейчас они дерутся дома из-за видеоигр. Но мне всегда удавалось соединять свою жизнь с потребностями Барнсов. Когда у Джекоба началась лейкемия, он купил соседний дом, чтобы я с семьей жила рядом и чтобы не пришлось Алекса отправлять в пансионат, когда он останется один. Я до сих пор считаюсь наемным работником и получаю каждый месяц плату от попечительского фонда. Но на самом деле Алекс для меня член семьи, и это никогда не изменится. Его обожает вся моя семья. – Она помолчала и взглянула на Алекса. – Его все обожают.
Алекс сунул пальцы под очки и потер глаза.
Софи смотрела на чайный пакетик, который настаивался в ее кружке. Пора спросить о присланном ей предсказании… Она оторвала взгляд от теплого напитка и взглянула на Алекса. Через сколько бед ему довелось пройти в жизни, начиная с потери матери? Через сколько лет борьбы с собственной инвалидностью? И наконец недавняя утрата отца из-за смертельной болезни. Новое чувство вины зашевелилось в ней, добавилось к той боли, какую она причинила этой семье.
Она поставила кружку на столик и тяжело вздохнула. Посмотрела на Алекса и Мередит.
– Видите ли… Я приехала сюда… Многого я не знала, но сейчас хочу, чтобы вы знали правду. Я… в чем-то виновата в несчастье, которое случилось двадцать лет назад и стоило Джекобу потери пальцев. – Кратко рассказав, как она отвлекла отца от дороги, она достала из конверта бумажку с предсказанием и показала всем. – Это предсказание я получила на мое девятилетие. Я выбросила бумажку в тот вечер после аварии, когда рассказала сотруднице полиции – Эллен, – что это я виновата во всем. Но Джекоб как-то ее подобрал… – Софи перевела дух, а Мередит прочла предсказание. – Я могу лишь предположить, что он слышал, что я говорила Эллен, и все это время помнил, кто виноват в том, что он остался без пальцев. И вообще… я… я понимаю, что мне следовало извиниться перед Джекобом, когда он был еще… тут. Но не случилось… Так что я… очень сожалею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: