Антонио Редол - Яма слепых. Белая стена. Рассказы
- Название:Яма слепых. Белая стена. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Радуга»
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонио Редол - Яма слепых. Белая стена. Рассказы краткое содержание
Яма слепых. Белая стена. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И они чувствовали себя так же, как эти пальмы. Да, и они в душе стремились к дорогам, ведущим из бухты туда, к тому миру, что за океаном…
— Четыре очка с первого захода! Годится? — сказал кто-то из них, неважно кто.
— Тебе сегодня здорово везет, — заметил другой.
Баррос сидел в бездействии, ожидая, когда ему передадут стаканчик для игральных костей, и безучастно блуждал взглядом по витринам кондитерской. Он не был лакомкой, но ему нравилось разглядывать пирожные и шоколадные конфеты, причудливые формы пирожных и шоколадные обертки. Именно в этот момент он заметил коробку швейцарских карамелек. И в эту жару, в эту страшную жару, когда даже камни, казалось, могли воспламениться, ему вспомнились горы и прохлада. Он глубоко вздохнул и сказал четырем приятелям:
— Было бы здорово оказаться сейчас в Швейцарии…
— В Швейцарии?
— Да, в Швейцарии. Там, должно быть, прохладно. Coy за залился смехом:
— У тебя губа не дура!
— Это страна, куда я больше всего хотел бы поехать. Трое других тоже рассмеялись, и, наверное, никто из них не смог бы сказать, смеется он над каламбуром Соузы или над идеей Барроса.
А тот небрежно бросил кости, удовольствовавшись двумя очками, и тут-то и высказал предположение:
— А мы бы могли совершить поездку в Швейцарию.
— Ого, хватил! В Швейцарию…
— Почему в Швейцарию?!
— Ну… Это красивая страна. Должно быть, красивая… Мне бы хотелось пожить в одной из деревень в тех долинах. А в горах наверху лежит снег.
— Я никогда не видел снега, — сказал Перейра.
— А я уже видел один раз; это похоже на белые лепестки, как у ромашки или розы, — пояснил Силверио, потирая руки, сложенные на коленях.
— Ты сегодня прямо поэт, — пошутил Соуза.
— Нет, честное слово, именно так: лепестки, крохотные лепестки, падающие на тебя.
Они помолчали несколько секунд. Фрейтас все еще тряс стаканчик с игральными костями, но, казалось, делал это машинально. Потом и он притих.
— Но как?
— Что «как»?
— Как мы смогли бы поехать туда?
— Ну…
Почти каждую фразу Баррос начинал этим «ну», произносимым приветливым тоном, которое было вроде катапульты для других слов, выстреливаемых очередями. Но сейчас это был вопрос, обращенный к самому себе, а может, пауза, чтобы привести в порядок мысли, взбудораженные воображением.
Остальные не сводили с него глаз. Они тянули пиво маленькими глотками, удерживая его во рту, чтобы продлить удовольствие.
— Ну, так что?! — спросил Фрейтас, раздраженный молчанием. На лицах друзей он прочел, что ему следует помолчать.
Баррос медлил, он чувствовал, что предложение, которое в целом было продумано, можно высказать, но он опасался касаться деталей. Он знал, что даже один просчет может все испортить. Перейра ухватился бы за эту ошибку и камня на камне не оставил от этого плана — ведь его страсть портить другим удовольствие была всем хорошо известна. Посмотрев на Перейру, он увидел усмешку в его синих с желтыми крапинками глазах.
— Наверное, мы могли бы пойти пешком…
— Перестань острить, — вмешался Силверио. Баррос пожал плечами и громко сказал:
— Если мы захотим… Ну, если бы мы захотели, мы смогли бы поехать… Все пятеро… Если Перейра захочет… Думаю, мы сможем взять отпуск в одно время.
— Отпуск — это самое простое, — возразил тот. — Деньги… Деньги, вот что важно. Без денег и пива не будет, не то что Швейцарии.
— Вопрос в том, захотим ли мы… Я-то решил. Никогда раньше не думал об этом, но сейчас уверен, что я поеду…
— Если чего не случится…
— Ну… Конечно, меня может свалить лихорадка, и мне придется отправиться в более длительное путешествие. Но не будем говорить о лихорадке. Я повторяю, если все обойдется без болезней.
— Ну и как ты это себе представляешь? — настаивал Перейра, грызя заусеницу.
— Нужно экономить.
— И ты способен что-то скопить?
— Если захочу…
И, повернувшись к остальным, Баррос изложил то, о чем он думал:
— Мы находим жилье на всех, нечто вроде студенческой республики… Как делают студенты в Коимбре. Мы сумеем накопить в месяц более пятисот анголаров [99] Денежная единица в колониальной Анголе.
.
— Как это?!
— Я же говорю как, — раздраженно ответил Баррос. — Аренда дома обходится в триста анголаров. Каждый платит за себя.
— Жилье обойдется в шестьдесят анголаров, — подтвердил Соуза.
— Точно, шестьдесят. Это немного, — сказал Силверио. Баррос попросил у официанта лист бумаги и принялся за подсчеты. Остальные пустились фантазировать, когда убедились, что смогут найти жилье за шестьдесят анголаров. Фрейтас уже строил планы заехать в Париж. Ведь это было бы по пути, наверняка по пути. Карты у него не было, но Париж, как ни крути, лежал на пути в Швейцарию. Он вспоминал о «Мулен Руж», о длинных и красивых ножках в черных чулках, выглядывающих из-под белых плиссированных юбок, словно цветы на тонких стебельках. Именно поэтому Альбина, его любовница, натягивала черные шелковые чулки, чтобы предстать перед ним после ухода последних клиентов. Соуза считал, что лучше заехать в Голландию посмотреть мельницы и каналы, потому что женщины — женщины есть повсюду, даже там, черт побери! Но ему нравились голубые глаза. Силверио отдавал предпочтение Италии из-за Венеции:
— Должно быть, здорово, если мы скажем, что хотим поехать на площадь Россио [100] Центральная площадь в Лиссабоне. Силверио ошибочно полагает, что эта площадь находится в Венеции.
, ну да, Россио, это там, в Венеции, сесть на пароход и поплыть… А с девушкой, должно быть, еще лучше.
Перейра продолжал улыбаться, в то время как Баррос что-то говорил, приводя какие-то цифры и потирая от возбуждения руки, словно его бил озноб при мысли о такой возможности. Через некоторое время, когда Фрейтас уже спорил с Силверио из-за Парижа и Венеции и когда явился официант, встревоженный шумом, решив, что спорят о футболе, Баррос поднялся с листком бумаги в руке и, опрокинув кружку, разлил остатки пива.
— Все так, как я говорил… Точно так я и думал. Через три-четыре года мы сможем туда поехать.
— Но как?! — вмешался Перейра с тем же провокационным видом.
Баррос поднял руку и снова уселся.
— Очень просто. Цифры умеют говорить, как и люди… За жилье — шестьдесят анголаров, за негра-прислугу — пятнадцать анголаров…
— Пятнадцать анголаров?
— Да, разделив на пять. Одного негра достаточно для услуг.
— Конечно, достаточно! — согласился Силверио.
— Продолжай, — попросил Фрейтас, поглаживая свои рыжеватые усы.
Немного помолчав, Баррос продолжил:
— На еду — двести пятьдесят анголаров, а на прачку…
— Одна прачка на всех? Нет, не пойдет… Я свою не оставлю, — сказал Соуза. — Мне жаль, но я ее не оставлю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: