Кокто Жан - Проза. Поэзия. Сценарии

Тут можно читать онлайн Кокто Жан - Проза. Поэзия. Сценарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Аграф, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проза. Поэзия. Сценарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Аграф
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7784-0124-8; 5-7784-0114-0 (т.1)
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кокто Жан - Проза. Поэзия. Сценарии краткое содержание

Проза. Поэзия. Сценарии - описание и краткое содержание, автор Кокто Жан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.
В первый том вошли три крупных поэтических произведения Кокто «Роспев», «Ангел Эртебиз» и «Распятие», а также лирика, собранная из разных его поэтических сборников. Проза представлена тремя произведениями, которые лишь условно можно причислить к жанру романа, произведениями очень автобиографическими и «личными» и в то же время точно рисующими время и бесконечное одиночество поэта в мире грубой и жестокой реальности. Это «Двойной шпагат», «Ужасные дети» и «Белая книга». В этот же том вошли три киноромана Кокто; переведены на русский язык впервые.

Проза. Поэзия. Сценарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проза. Поэзия. Сценарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кокто Жан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аббат X., к которому я обратился за советом, сказал, что такое решение нельзя принимать наспех, что устав очень строг и что мне следовало бы испытать свои силы, пожив в уединении в аббатстве М. Он даст мне письмо к настоятелю и объяснит ему мои мотивы, делающие это затворничество чем-то иным, нежели любительская прихоть.

Я прибыл в аббатство в холод и слякоть. Тающий снег обращался в холодный дождь и грязь. Привратник дал мне в провожатые монаха, бок о бок с которым мы молча шли под аркадами. Я спросил его, в котором часу начинается служба, он ответил, и я содрогнулся. Я услышал его голос, и это был один из тех голосов, что вернее, чем лицо и фигура, оповещают меня о юности и красоте их обладателя.

Он откинул капюшон. Его профиль четко обрисовался на фоне стены. Это было лицо Альфреда, лицо Г., Розы, Жанны, Даржелоса, лицо Счастья-Нет, Гюстава и мальчика с фермы.

Без сил вошел я в кабинет Дона 3.

Дон 3. оказал мне самый сердечный прием. Письмо аббата X. уже лежало перед ним на столе. Он отослал молодого монаха. «Вам известно, — сказал он, — что комфорта у нас не предусмотрено и что устав очень строгий?»

— Отец мой, — отвечал я, — у меня есть основания полагать, что этот устав для меня еще слишком мягок. Я ограничусь сегодняшним визитом и всегда буду вспоминать ваш теплый прием.

Да, монастырь отвергал меня, как отвергало все остальное. Итак, надо было удалиться, уподобиться отшельникам, которые умерщвляют свою плоть в пустыне и любовь которых к Богу есть благочестивое самоубийство. Но даже Бог — позволяет ли Он, чтоб Его любили такой любовью?

Все равно; я уйду и оставлю эту книгу. Если ее кто-нибудь найдет, пусть опубликует. Может быть, она поможет понять, что отправляя себя в изгнание, я изгоняю не чудовище, но человека, которому общество не позволяет жить, ибо оно рассматривает как отклонение одну из таинственных вариаций Божьего шедевра.

Чем усваивать евангелие Рембо: «Пришли времена убийц», лучше бы молодежь запомнила фразу: «Любовь следовало бы изобрести заново». Рискованные эксперименты в области искусства мир приемлет, потому что не принимает искусство всерьез, но в жизни беспощадно осуждает их.

Я прекрасно понимаю, что муравьиная идеология наподобие русской, ориентированная на единообразие, считает преступлением своеобразие в одной из высших его форм. Но как бы тому ни препятствовали, все равно аромат некоторых цветов и вкус некоторых плодов — только для богатых.

Порок общества превращает в порок мою прямоту. Я удаляюсь. Во Франции этот порок не приводит на каторгу благодаря наклонностям Камбасереса [48] Камбасерес (1753–1824) — знаменитый юрисконсульт, ратовавший за введение и укрепление во Франции гражданского кодекса (кодекса Наполеона). и долговечности Наполеоновского кодекса. Но я не терплю, чтобы ко мне проявляли терпимость. Это оскорбляет мою любовь к любви и свободе.

* * *

Прошел слух, что «Белая книга» — мое произведение. Я предполагаю, что это и есть причина, по которой вы просите меня иллюстрировать ее и по которой я соглашаюсь.

Действительно, кажется, автор знает «Двойной шпагат» и не считает мою работу достойной презрения.

Но каким бы хорошим не было мое мнение об этой книге — будь она даже моя — я не хотел бы под ней подписываться, потому что тогда она стала бы выглядеть автобиографией, а я воздерживаюсь от написания своей, еще гораздо более необычной.

Так что я лишь окажу поддержку своими рисунками этой анонимной попытке распахать участок, до сих пор остававшийся невозделанным.

Поэзия

Перевод С. Бунтмана, А. Парина, Н. Шаховской

Роспев I Я пел сбивая бег неверного брегета Всегда на новый лад - фото 22

Роспев

I

Я пел, сбивая бег неверного брегета
Всегда на новый лад.
Привычки избежал холодного привета
И лести невпопад.

Что в том, когда венец привычки долгожданный
Украсит старика?
Для сердца лучший дар ― любовь, что постоянна
Лишь в том, что коротка.

И вот, ты молодой, не знавший поощренья,
Сжимаешь стопку книг
И ждешь, какие сны, маневры и движенья
Откроют новый миг.

Поэтому и смерть страшит меня, но сладко
Умильный щурит глаз.
Я слышу трубный глас, что шепчет мне украдкой:
«Свиданья близок час!

Оставь закрытой дверь, оставь вино в бутыли,
Оставь строку пустой,
Оставь холодный труп покоиться в могиле;
Я дивный образ твой!»

*

Я вечно без гроша, для всех слыву богатым;
Душа моя нежна, для всех она черства.
Мой дом стоит как цирк ― под вычурным плакатом,
И ветру не сорвать прилипшие слова.

Так хочет ангел. Он мою скрывает славу,
Растит ее вдали от криков и наград.
Он внутренним крылом чинит свою расправу:
Я жить хочу, ― твердит, ― умрешь, я буду рад.

*

Мой ангел, дайте мне продолжить здешний бой;
Никто вас не найдет: я верен, друг крылатый!
Весь город из-за вас чернит меня молвой,
Но пусть полдневный зной растопит ваши латы.

Усните. Вам не след искать моей вины.
Бьет море о зубцы искрящиеся кубки,
Шампанское гремит, теснятся буруны,
Вздымая кружева прилипшей к телу юбки.

Так омовенья ждет во все века герой,
И море предо мной ― дракон не самый скверный.
О, мне б захохотать! О, мне б лишиться скверны!
И душу обнажить, покрытую корой.

*

Только я лишусь обузы
Или паузу возьму,
Ангел мой, подобье музы,
Вновь ведет меня во тьму.

Только я хочу раскрыться
Как подснежников букет,
В сердце, что устало злиться ―
Ангел гневно вопиет.

Этот ангел, зверь отвратный,
Не задремлет ни на миг.
Он решает безотвратно,
В чем же я его должник

*

Наследники мои узрят в моем движенье
Пружин и рычагов тугие сопряженья
И благородный шаг восторженно поймут.
Но те же, что теперь столпились вдоль дороги,
Не верят ничему, и, бесконечно строги,
Навязывают мне любезный им маршрут.

«Как, вы, создатель „Словаря“ и „Мыса“,
Такое пишете! Мы в том не видим смысла».
Все ходят по прямой, всем страшен поворот!

Но лишь за гробом нашим песни наши вечны,
Звездой горит стопа, на Путь ступая Млечный,
И спелым кажется наш кисло-сладкий плод.

*

Ангел мой, к тебе с повинной
Я приду, тебя забыв:
Утонул благой порыв
В башмаках, покрытых глиной

Глина ― человечий сор,
Глина ― дольняя подушка.
Ты же взял меня на мушку ―
Воин девяти сестер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кокто Жан читать все книги автора по порядку

Кокто Жан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проза. Поэзия. Сценарии отзывы


Отзывы читателей о книге Проза. Поэзия. Сценарии, автор: Кокто Жан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x