Ксения Спынь - Дальний свет
- Название:Дальний свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Спынь - Дальний свет краткое содержание
Дальний свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может, все спят? — предположил Феликс.
— Машин нет, — задумчиво заметила Китти.
И впрямь — хотя знаки подсказывали, что места для стоянок здесь предполагались.
После нескольких бессмысленных кругов они всё же остановились: возле аккуратной двухэтажной постройки, вывеска которой обещала гостиницу.
Дверь здесь, похоже, не закрывалась — только тугая пружина не давала ей распахнуться настежь. Внутреннее помещение встретило сухим нагретым воздухом. После того же, как нашли выключатель, оно обернулось небольшой и чистой приёмной.
Здесь, конечно, тоже никого не было. Всё это начинало походить на дурной сон…
— Похоже, как будто ушли отсюда совсем недавно, — вслух сказал Феликс. — Вот, может, перед самым нашим приездом, за пару дней.
Он обошёл стойку, подобрал валявшийся у регистрационной книги ручной фонарик (работает), сунулся в записи. Ничего подозрительного. Он открыл обложку: нет, никакого названия вытеснено не было. Что же за пункт и где это может быть написано…
Он выдвинул ящики внизу, наугад пошарился в них.
— Феликс, что ты делаешь, — испуганно встрепенулся Рамишев. — Нас так точно загребут.
— Кто? — он с досадой задвинул ящики обратно: тоже ни слова. — Ты здесь кого-нибудь видишь?
— Не знаю… А если это ловушка?
— Эвакуировать целый город, чтоб поймать пятёрку идиотов вроде нас? Какой-то бред.
— Да, Витик, что ты в самом деле, — кивнул ему Пурпоров. — Посмотри, здесь давно никого.
Предметы застыли так, будто их бросили в спешке, и уже покрывались тонким слоем пыли. Даже букет остался лежать на этажерке у двери: мелкие фиолетовые цветы, перетянутые лентой. Они уже засыхали, но всё ещё были красивы.
— Тогда мы хотим здесь остаться? — осторожно уточнил Рамишев.
— Слушай, я за — хотя бы на ночь. Мы не можем так ехать бесконечно.
— Надо ещё узнать, где мы, — Феликс выбрался из-за стойки. — Предлагаю оставить всё здесь и смотаться в местную администрацию или что тут у них. Потом вернёмся.
— Хорошо бы ещё кто-то нам её показал, — фыркнул Пурпоров. — У меня создалось впечатление, что местные дома строили по одному шаблону.
— Да ладно, их здесь пересчитать можно, — Феликс махнул рукой. — Пройдёмся полчаса — найдём сами. Кстати, хорошо, если б у них осталась тут какая-то еда. У нас, насколько понимаю, всё на исходе.
— Да, здесь на кухне ещё много всего, — радостно откликнулась Сибилла с порога какого-то бокового помещения. — Я даже могу что-нибудь приготовить, пока вы будете ходить…
— Да, это хорошая идея, — закивал Феликс, отгоняя навязчивое дежа вю. — Тогда сейчас выдвигаемся, не тормозим лишний раз, — он огляделся, убедившись, что их не пятеро. Бросил Рамишеву и Пурпорову. — Идите, я сейчас.
Подойдя к Сибилле, тихо спросил:
— Ты случайно не знаешь, где Китти?
Та растерянно оглянулась на вход в коридор:
— Она ушла в комнату… Сказала, что приляжет, — Сибилла с затаённой тревогой посмотрела на Феликса. — По-моему, она не очень хорошо себя чувствует.
Китти и вправду была в соседнем помещении: она лежала ничком на небольшом диванчике.
— Как ты? — Феликс остановился рядом.
— Хреново.
Он присел рядом, поправил было прядь у неё над ухом. Китти спокойно, но настойчиво отстранилась. Совсем забыл — она же избегает лишних прикосновений, когда ей физически плохо. Феликс встал.
— Хочешь чего-нибудь?
— Я бы поспала на самом деле, — Китти приподняла голову. — Сходите без меня?
— Да уж конечно. Накрыть тебя?
— Если можно.
Он поискал подходящее покрывало, осторожно укрыл её, подоткнув покрывало с краёв.
— Спи. Мы скоро вернёмся.
Дома вставали по обе стороны чернеющими громадинами. Они молча взирали на трёх незнакомцев, что пробирались между ними по свободной снежной полосе.
Наст был достаточно крепким, чтоб идти, не проваливаясь, и гасил все звуки. Далеко наверху слабенько тлели рыжие фонари, будто бездна вокруг не давала им вспыхнуть сильнее и сразу проглатывала лишний свет.
И чудилось отчего-то…
Казалось, снова звучит свирель.
Оставленному городу было до них, он не стал расщедриваться на подсказки. Здание администрации так и не нашлось. Максимум, что они сумели обнаружить — полицейский участок, такой же глухой и тёмный, как все другие дома. Только говорила буквами синяя табличка у входа.
— Ну что, проберёмся — посмотрим? — Феликс прятал руки глубоко в карманах, но им было холодно и там, и то, что изначально казалось бредом, представлялось теперь вполне разумной идеей.
— Но если это всё-таки ловушка… — осторожно начал Рамишев.
— Хорошо, я первый, — не дожидаясь, пока они станут переубеждать (или же просто сдержанно промолчат), Феликс нырнул в незапертую калитку и направился к дому. Показалось, что с торцов из-под снега проглядывают подвальные окна.
Волны накатывали и уходили снова, одна за другой. Если дышать в такт с ними, существовать теми же приливами и отливами, это вполне сносно и даже — легко… Будто океан укачивает тебе у пустынного пляжа совсем другого берега — далеко-далеко от привычного мира людей. Только не надо пытаться открыть глаза — всё равно бесполезно сейчас.
Дверь громко хлопнула, в комнату вошло неживое. «Дедушка Кира», подумала она привычно, но тень была массивнее, шумней и передвигалась со своеобразной угловатой изящностью, иногда сшибая по пути мебель.
— А кто не спрятался, я не виновата. Ну, вот и встретились.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — проговорила она, не открывая глаз. Софи неспешно, с любопытством приблизилась к ложу, чему-то усмехнулась.
— А ты мне всё-таки соврала… Что вы незнакомы.
— В тот период времени обстоятельства складывались подобным образом, — отчётливо произнесла Китти.
Софи остановилась впритык к ней.
— Ты бы хоть встала. Я всё-таки выше тебя по рангу.
— К сожалению, в данный момент это не представляется возможным.
— Опять температуришь?
Софи грузно уселась рядом, привалившись всем своим весом, тронула лоб Китти (рука ледяная).
— Хотя эта интересная бледность тебе даже идёт, — она смахнула с лица Китти выбившуюся прядь.
— Ваше Величество всегда отличалось извращённым вкусом.
Внутри взаправду никого не оказалось — а ведь Феликс был почти готов столкнуться с ними. Чуть посоображав, включили старую лампу на столе: верхний свет не работал. Под металлическим абажуром залетала пыль, ею полно было всё помещение, как будто его не использовали уже месяцы. Странно… может, в подвал не спускались?
Он и вправду выглядел, как склад ненужных пока, не пригодившихся вещей. Давно просроченный календарик на столе… Поверх поселения, снятого с высоты птичьего полёта, большими буквами выделялось название — Шаторский. Это, впрочем, могло ещё ничего не значить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: