Дмитрий Новиков - Голомяное пламя
- Название:Голомяное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101009-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Новиков - Голомяное пламя краткое содержание
Герой нового романа «Голомяное пламя» отправляется на берега северных озер и Белого моря за настоящим, которое неожиданно оказывается неотъединимо от недавнего прошлого. На фоне мощной северной природы драма отдельного человека здесь и сейчас начинает казаться ничтожно малой, а трагедия народа – непоправимо большой.
«Здесь всё рядом, близко, сцеплено неразрывно друг с другом – белое и черное, пьянство и честность, неистовость и покой. Здесь главная русская свобода, обещанием свободы попранная».
Голомяное пламя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23
Всток – восточный ветер («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
24
Бар – каменистая отмель («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
25
Га́вра – лососевая сеть («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
26
Бу́хмарно – пасмурно, облачно («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
27
Ло́со – штиль на море («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
28
Ба́ский – красивый («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
29
Зуёк – зд. мальчик-помощник на рыболовецком промысле («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
30
Чё́бруй – лед, осевший на берегу моря после подхода большой воды к берегу прилива и растаявший местами до земли в виде ям, наполненных водой («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
31
Вара́ка – скала, лишенная древесной растительности гора («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
32
Суво́й – волнение, бурун, толчея в море при столкновении двух встречных течений при начале прилива («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
33
Шке́рать – разрезать рыбу ножом, вынимать внутренности («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
34
Ка ́ рбас – поморское судно («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
35
Ю́рова – большие стада («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
36
Шне́ка – рыбопромышленное судно («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
37
Ла́мбы – широкие лыжи, на которых перебегали со льдины на льдину («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
38
Керё́жки – сани в виде узкой лодки («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
39
Кереть – высокая река (саамск.).
40
Светлый Гандвик – Белое море («Словарь живого поморского языка» Ивана Дурова).
Интервал:
Закладка: