Кэтрин Хьюз - Письмо
- Название:Письмо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-092872-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Хьюз - Письмо краткое содержание
Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
Письмо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете, что стало с Крисси и ее ребенком? — спросила Тина.
Мод посмотрела куда-то вдаль затуманенным взором, будто и правда глядела в прошлое.
— Очень грустная история. Бедная Мэйбл Скиннер умерла во время затемнения. Ее сбила машина — ехала без фар. Она ее просто не увидела. Понимаете, фары нельзя было включать.
— Это ужасно. А Крисси?
— Отец отослал ее. Думаю, он тронулся умом после смерти жены. Отослал Крисси в Ирландию вместе с теткой. Очень боялся потерять свою честь. Для человека его положения это был позор. Никто ее больше не видел.
— Вы знали ее молодого человека?
— Билли? Да нет, не слишком-то. Он был на пару лет ее старше, так что, скорее всего, ушел на войну. Зачем вам все это?
Тина показала Мод письмо. Пожилая дама взяла его дрожащими узловатыми руками и внимательно прочитала.
— Значит, она все-таки ему сказала. Похоже, принял он эту новость не очень хорошо. Как оно попало к вам?
— Я нашла его в кармане костюма. Его подбросили на порог моего благотворительного магазина. Письмо так и не было отправлено, и я подумала, что Крисси должна получить его.
— К сожалению, больше я ничем помочь не могу, — извинилась Мод.
— Ну что вы — вы мне очень помогли, да и потом, я и так уже отняла у вас слишком много времени.
— Мне было приятно поболтать с вами, Тина.
Тина осторожно задала следующий вопрос:
— А ваш сын? Малыш Томми?
— Своей жизнью он обязан Мэйбл Скиннер. Не будь она столь умелой акушеркой и не позаботься о нем после рождения, он бы не выжил. Каждый год в день ее смерти мы относим цветы ей на могилу. Она похоронена на кладбище Святого Винсента. Чудесная была женщина. Надеюсь, вы найдете ее дочь.
У Тины вдруг подступил комок к горлу.
— Спасибо, Мод. Я тоже надеюсь.
Глава 11
На следующее утро, сидя на работе, Тина составила список всего, что ей было известно о Крисси и Билли. Она знала, что Билли жил в доме 180 по Гилбент-роуд в Манчестере, но не знала его фамилии. Она знала, где жила Крисси и как звали ее родителей, а также то, что ее мать погибла во время затемнения. Если отправиться на могилу Мэйбл Скиннер, можно узнать дату ее рождения. Мод Катлер сказала, что Крисси выслали в Ирландию вместе с теткой — это, должно быть, сестра Мэйбл. Тина с головой погрузилась в свое расследование, и ее охватил настоящий азарт сыщика — во всяком случае, это отвлекало ее от насущных проблем.
— Доброе утро, Тина! Ты чего там строчишь?
Тина подскочила от неожиданности и резко повернулась, одновременно запихивая листок бумаги в сумку. Она и сама не знала почему, но не хотела никому рассказывать о письме Крисси.
— Ничего. Пишу список покупок. Как дела? Как прошли выходные?
Линда рухнула за стол напротив Тины и подвинула пишущую машинку под голову.
— Я совсем никакущая. Мы вчера пошли к Бобу и Кэролайн, и они решили открыть бочонок пива. Я домой вернулась только часа в два.
— Очень мудро для воскресного вечера! Осторожно, мистер Дженнингс идет.
Линда с трудом выпрямилась и подтащила к себе пишущую машинку.
— Доброе утро, Линда. Выглядишь ужасно, — заявил мистер Дженнингс, остановившись у ее стола.
— Спасибо, сэр.
Он швырнул кипу бумаг ей на стол.
— Это должно быть напечатано к десяти.
Линда покосилась на часы.
— К десяти? Э-э, мистер Джи, остался всего час.
— Значит, тебе лучше приступить к делу.
Он удалился, и Линда скривила рожу ему вслед.
Тина рассмеялась.
— Дай мне часть, я тебе помогу.
— Ты уверена? У тебя своей работы полно.
— Давай сюда, пока я не передумала, и перестань ныть.
О том, как печатала Тина, знал весь офис. Ее пальцы буквально летали по клавишам, а звоночек то и дело дребезжал, возвещая об окончании очередной строки. Она даже могла одновременно вести беседу.
— Я в субботу была у Рика, — сказала она, посмотрев на Линду, не отрывая рук от клавиш.
Линда перестала возиться с лентой и подняла голову.
— Могу я сказать кое-что?
— Разве тебя остановишь?
— Надеюсь, ты не думаешь вернуться?
— Нет, конечно. Молли заходила в магазин и попросила проведать его, вот и все. Сказала, он в ужасном состоянии, но когда я пришла, дом сиял чистотой, и он даже приготовил ужин.
— То есть он знал, что ты придешь?
— Да, Молли сказала ему, — неохотно призналась Тина, — но все равно, он выглядел потрясающе и перестал пить.
— Интересно, сколько он продержится на этот раз.
— Перестань, Линда. Он действительно старается.
— Знаю. Просто будь осторожней.
— Я хотела зайти вчера, но замоталась — то одно, то другое. Так что думаю заглянуть к нему сегодня — мне все равно нужно забрать кое-какие вещи. Он не знает, что я приду, так что будет ясно, было ли это разовое шоу, или он действительно изменился.
— Тогда будь готова к разочарованиям, Тина.
Машинка снова звякнула, и Тина решительным взмахом руки отправила каретку обратно.
Подходя к бывшему дому, Тина достала из сумочки зеркальце, слегка припудрила нос и вспушила волосы.
Дверь открыл Рик, просунув голову в узкую щель.
— Привет, Рик. Прости, что я заявляюсь вот так без предупреждения, но я в субботу забыла забрать кое-что из одежды. Я думала сейчас захватить, если ты не против.
— Тина! Конечно, без проблем, заходи.
Он украдкой глянул через плечо и открыл дверь пошире.
— Я на самом деле не один. Просто знакомая.
— О, прости. Если я не вовремя, я зайду в другой раз.
Она развернулась, собираясь уйти, пока он не заметил ее вспыхнувший румянец.
— Не дури, ты же уже пришла. Это по-прежнему твой дом, Тина.
— Что ж…
Из гостиной раздался пронзительный голос:
— Кто там, Рик?
— Э-эм, это Тина. Зашла забрать кое-какие вещи.
Он обернулся к Тине.
— Это Джули, — сказал он и, чуть помедлив, продолжил: — Как я сказал, просто знакомая.
Тина отмахнулась от него:
— Ты не обязан ничего мне объяснять.
— Знаю, просто не хочу, чтобы ты думала, что я сразу прыгнул в кровать к первой попавшейся девушке.
Эта мысль потрясла Тину. Она не могла представить Рика с другой женщиной, и от неожиданного приступа ревности ее шея и лицо покраснели еще сильней.
— Я пойду наверх и просто заберу вещи.
Второпях она споткнулась о ступеньку и уронила сумку. Все содержимое высыпалось на пол.
Рик нагнулся:
— Давай я помогу тебе.
— Нет, я сама справлюсь, ты иди к Джуди.
— Джули, — поправил он с легкой улыбкой.
Его что — веселила ее неловкость? Или паранойя окончательно взяла над ней верх?
…Войдя в спальню, Тина увидела, что кровать аккуратно застелена и все лежит на своих местах. Ни трусов на полу, ни забитых пепельниц, ни чашек с недопитым чаем… Она подошла к кровати, отвернула пуховое одеяло и взяла в руки подушку, на которой спала когда-то. Прижав ее к лицу, Тина втянула носом воздух, точно дикий зверь, пытающийся учуять след врага. Знакомый, уютно-родной запах ударил в ноздри, и на глаза навернулись слезы. Она вынула из рукава платок и промокнула ресницы, с которых грозилась вот-вот потечь тушь. Сделав пару глубоких вдохов, Тина взяла себя в руки, схватила пару кофт из шкафа и поспешила вниз по лестнице. Из гостиной доносились голоса, и она осторожно просунула голову в дверь. На диване сидели Рик и Джули. Его рука как бы невзначай покоилась у нее на плечах, а она положила свою пышную светловолосую голову ему на грудь. Тина едва дышала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: