Джаннетт Уоллс - Серебряная звезда
- Название:Серебряная звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78831-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джаннетт Уоллс - Серебряная звезда краткое содержание
Двенадцатилетняя Бин Холлидей и ее пятнадцатилетняя сестра Лиз попадают в тяжелую ситуацию: их легкомысленная мать, пытающаяся сделать карьеру певицы, доходит до нервного срыва и уезжает на неопределенный срок. Чтобы не оказаться в приюте, девочки отправляются к единственному родственнику в Виргинию. Они начинают привыкать к новой, относительно спокойной жизни, но, увы, им предстоит еще одно испытание, пожалуй, пострашнее всех предыдущих.
Серебряная звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Судья Брэдли, – прошептал дядя Тинсли. – Он был в Вашингтоне и в Ли, когда и я находился там.
Пока все хорошо, подумала я. Казалось, суд – с помощниками шерифа, с судьей в мантии, стенографисткой, сидящей у маленькой пишущей машинки, – будет очень серьезным и официальным, и я восприняла это как позитивный знак.
– Мистер Мэддокс, – сказал судья, – встаньте и выслушайте обвинение.
Тот встал и выпрямил плечи. Женщина у маленького стола перед судьей тоже встала и стала читать обвинение: пытался изнасиловать, усугублял сексуальное нападение и наносил побои.
– Каков ваш ответ, виновен или невиновен? – спрашивал судья после каждого пункта обвинения.
– Невиновен, – каждый раз громким голосом, который отдавался эхом под высоким потолком, отвечал Мэддокс.
– Вы можете сесть.
Мэддокс и его адвокат расположились за столом в дальнем конце зала с ограждением. За столом, стоящим недалеко от них, что-то быстро писал в желтом блокноте Дикки Брайсон. Я надеялась, что Мэддокс почувствует, как мой взгляд сверлит его затылок.
Помощник шерифа проводил группу мужчин и женщин, которые сели по одну сторону зала суда. Я видела многих из них в городе, на холме или в магазине. Среди них была Тэмми Элберт, которая подвезла нас в «Мэйнфилд», когда мы приехали в Байлер. Она говорила, что все отдала бы, чтобы быть Шарлоттой Холлидей. Это показалось вторым хорошим знаком.
Судья посвятил несколько минут нашей судебной системе, обязанностям присяжных и ответственности горожан. Потом попросил свидетелей выйти вперед. Затем он спросил присяжных, знает ли кто-нибудь из них нас или кого-либо из адвокатов.
Встал мужчина в клетчатом пиджаке.
– Я знаю здесь почти всех, – сказал он. – Думаю, что остальные тоже знают.
– Предположим, вы знаете, – сказал судья. – Будет ли это препятствовать кому-то из вас выносить беспристрастный вердикт?
Присяжные переглянулись и покачали головами.
– Значит, никому? Есть ли какая-нибудь другая причина, по которой присяжный считает, что не может быть беспристрастным?
Присяжные снова покачали головами.
– Давайте запишем: присяжные считают, что могут быть беспристрастными.
Два адвоката встали и стали читать фамилии из своих блокнотов. Люди, которых они называли, взбирались на места для присяжных. В их числе была и Тэмми Элберт. В течение десяти минут места для присяжных заполнились. В этот момент судья попросил свидетелей удалиться. Мы все последовали в дверь за помощником шерифа, а мама, в своем красном бархатном жакете, осталась сидеть на скамейке рядом с Джо и тетей Эл.
Уэйн прикурил и направился в вестибюль, пока помощник шерифа вел остальных в небольшую комнату. Рядом с тарелкой с глазированными булочками, которые не вызывали аппетита, стояла фильтровальная машина для кофе. Через полчаса помощник шерифа сделал знак дяде Тинсли следовать за ним. Почти через двадцать минут помощник шерифа вернулся и позвал меня. Закрывая за собой дверь, я подняла вверх большой палец – все будет хорошо!
Глава 46
Меня привели к присяге, и я села на стул для свидетеля. Мэддокс откинулся назад, скрестив руки, будто призывал меня отступить. Дядя Тинсли занял место на галерее рядом с мамой и ободряюще кивнул мне. Присяжные изучали меня, будто я была какой-то диковинкой. У меня пересохло в горле. Дикки Брайсон встал, попросил меня назвать свое имя, и я что-то пискнула, посмотрев на присяжных. Мужчина в клетчатом пиджаке ухмыльнулся.
– Ваша очередь отвечать, – произнес Дикки Брайсон.
В ответ на его вопросы я стала объяснять, как мы с Лиз начали трудиться у Мэддоксов, как я в основном работала на миссис Мэддокс, а Лиз была скорее личным помощником мистера Мэддокса, как он завел чековые книжки с накопительным счетом. Потом Дикки Брайсон спросил, что произошло в ту ночь, когда моя сестра вернулась с Уэйном, и я рассказала присяжным все, что вспомнила. Чем больше я говорила, тем спокойнее себя чувствовала. Когда Дикки Брайсон сказал: «Вопросов больше нет», я решила, что прекрасно со всем справилась.
Лиланд Хэйс встал и застегнул пиджак. У него были короткие седоватые волосы и длинный обгоревший на солнце нос. Когда он улыбался, гусиные лапки образовывались в уголках его глаз.
– Доброе утро, молодая леди, – начал он. – Как поживаете?
– Прекрасно. Спасибо.
– Хорошо. Рад слышать. – И он с блокнотом в руках подошел к месту свидетеля. – Я понимаю, как нелегко находиться здесь и давать показания, и я восхищаюсь тем, что вы это делаете.
– Спасибо, – повторила я.
– Вы работали у Джерри Мэддокса?
– Да, сэр. – Дикки Брайсон говорил мне, что отвечать надо кратко.
– С его стороны было весьма великодушно дать вам работу, не правда ли?
– Вероятно. Но мы зарабатывали деньги. Это не являлось благотворительностью.
– Кто-нибудь еще предлагал вам работу?
– Нет. Но мы очень старались.
– Просто отвечайте – «да» или «нет». Итак, почему вы пошли работать к мистеру Мэддоксу?
– Нам были нужны деньги.
– Зачем девочкам нужны деньги? Разве ваши родители не обеспечивали вас?
– Многие дети работают, – сказала я.
– Отвечайте на вопрос, пожалуйста.
– У меня только один родитель. Моя мама. Папа умер.
– Мои сочувствия. Наверное, трудно расти без отца. Как он умер?
Дикки Брайсон встал:
– Протестую! Не имеет отношения к делу.
– Поддержано, – сказал судья.
Я посмотрела на присяжных. Тэмми Элберт усмехнулась. Она знала, как погиб мой отец. Они все знали. Они также знали, что он не женился на моей маме.
– Сейчас вы живете со своим дядей?
– Да, сэр.
– Почему? Ваша мама о вас не заботится?
– Протестую! – повторил Дикки Брайсон. – Не имеет отношения к делу.
– Ваша честь, я полагаю, что имеет, – произнес Лиланд Хэйс. – Это касается мотивов и характера.
– Согласен, – кивнул судья.
– Так почему вы не живете со своей матерью?
Я посмотрела на маму. Она сидела очень прямо, сжав губы.
– Все очень сложно, – ответила я.
– Вы поразили меня тем, что очень смышленая молодая леди. Уверен, вы сумеете объяснить присяжным, что это за сложности.
– У мамы были дела, и мы решили навестить дядю Тинсли.
– Дела? Какие?
– Личные.
– Можете сказать более определенно?
Я покосилась на маму. Она выглядела так, будто вот-вот взорвется. Я обернулась к судье.
– Я должна на это отвечать? – спросила я.
– Да.
– Но это дело личное.
– В суде часто обсуждаются личные проблемы.
– Ну, – я глубоко вздохнула, – у мамы возникли некие переживания, и ей нужно было побыть одной. Мы решили поехать к дяде Тинсли.
– Значит вы, две девочки, сами отправились в Виргинию? Ваша мама знала об этом?
– Нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: