Данни Ваттин - Сокровище господина Исаковица

Тут можно читать онлайн Данни Ваттин - Сокровище господина Исаковица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Corpus (АСТ), год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Данни Ваттин - Сокровище господина Исаковица краткое содержание

Сокровище господина Исаковица - описание и краткое содержание, автор Данни Ваттин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представители трех поколений семьи Ваттинов, живущей в Швеции, отправляются в маленький польский городок, где до Второй мировой войны жили их предки, По семейному преданию, прадед автора, сгинувший в концлагере, закопал клад у себя во дворе, и потомки надеются его найти. Эта невыдуманная история написана так просто и доверительно, что читатель не замечает, как, путешествуя по Европе в компании симпатичных деда, отца и внука, погружается в самые страшные события истории XX века. Данни Ваттин не просто реконструирует семейную хронику, Он размышляет о том, как легко жестокость может стать обыденностью, а бюрократ – палачом; о том, что следы трагедий прошлого не стираются на протяжении многих поколений.

Сокровище господина Исаковица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сокровище господина Исаковица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данни Ваттин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для Хайнца Киве, Эрнста Лахмана, Эрвина и Сони Ваттин, Ханса и Хенни Барух, Рут и Хайнца Лахманов, тети Хильды, Опы Лахман, Мика Гумберта, Исаака и Сельмы Левински, Гюнтера Шарона и их друзей и знакомых. А также, конечно, для моей бабушки Хельги Лахман, которая скончалась, пока я работал над книгой, оставив огромную невосполнимую пустоту под всеми нашими кухонными вытяжками.

В работе над "Сокровищем господина Исаковица" мне помогало так много народу, что я даже не знаю, с кого начать. Информацию, связанную с моими родственниками, мне помогали добывать: Поль Левин и Карл–Хенрик Карлсон из Упсальского университета, Государственный архив в Мариеберге, Северный музей, муниципалитет Квидзына, Анна Пшибышевская–Дрозд из Еврейского исторического института имени Эмануэля Рингельблюма в Варшаве, Центральный сионистский архив Иерусалима, форум "Живая история", Городской архив Гётеборга, Международная служба розыска, Федеральный архив Германии, Мемориальный музей холокоста в США, Ингрид Лумфорс, Музей истории польских евреев, Табуларий Квидзына, Государственный архив Берлина, Региональная лаборатория, Яд ва–Шем, Ханс Кауфман и "Фонд Шоа" Стивена Спилберга. Большое спасибо также Лукашу и его семье за оказанную нам помощь и проявленную заботу.

Я хочу, разумеется, также поблагодарить всех своих родственников. Тех, кто разделяет мою историю, кто помогал мне находить новые фрагменты семейного пазла, и тех, кто вычитывал книгу и исправлял то, что я превратно понял. Спасибо вам: Ханна и Бенни, Гитта, Джонни Л., Джон В., Лиззи, Георг и аргентинский клан Исаковицев, Габи и его израильское потомство, Тами и ее американская компания, Габи из Южной Африки, моя сестра Джилл, мама Сусанна и все обитатели дома Лахманов.

Я буду всегда благодарен отцу за то, что он отправился с нами в это приключение, превратив его в нечто особенное, что, я уверен, останется со мной до конца жизни. Поездка и сопутствующие споры между нами были невероятно ценными как для книги, так и для меня самого.

Отдельное спасибо моему старшему сыну Лео, которому пришло в голову, что мы должны отправиться на поиски сокровища. Эта книга для тебя и твоих братьев, Мингуса и Мосеса. Чтобы вы понимали и чтобы мы никогда не забывали.

Примечания

1

День рождения утки. Калле Анка – шведский вариант Дональда Дака. – Здесь и далее – прим. перев.

2

Meshuggah – чокнутый (идиш); Dummkopf – болван (нем.).

3

Пригородные районы Стокгольма.

4

Хегерстен — район в южном пригороде Стокгольма.

5

Фарста – пригородный район Стокгольма.

6

Магазин готового платья "СЕРДЦЕ", владелец Г. Исаковиц (нем.).

7

И прочее (нем.).

8

Meshuggah – здесь: идиотством (идиш).

9

Doof – здесь: дурак (нем.).

10

Шведский вариант имени Моисей.

11

Тэбю – пригородный район Стокгольма.

12

Гёта-канал – судоходный канал, соединяющий Балтийское море с проливом Каттегат. Канал был открыт в 1832 году и в настоящее время является одним из популярных туристических маршрутов Швеции.

13

К клану Вольфов принадлежит, в частности, Рикард Вольф (р. 1958), известный шведский актер и певец. А к клану Пагротских – Лейф Пагротский (р. 1951), известный шведский политик и экономист, неоднократно занимавший должность министра в 1996–2006 гг. По словам автора книги, оба они присутствовали в зале.

14

"Король карамели" – шведская продуктовая фирма, торгующая дешевыми конфетами вразвес, образована в 1984 г.

15

Лео Ваттин, ты жил в Австралии. Ты не станешь есть эти ужасные шведские сосиски. Там нет мяса. Тебе нужно настоящее мясо. Вот, возьми стейки (англ.).

16

Послушай, Данни Ваттин. Это односолодовый виски, а не слабое шведское пиво. Пей медленно (англ.).

17

Жизненное пространство (выражение, использовавшееся германскими фашистами) (нем.).

18

В шведской фразе En svensk tiger заключена игра слов: ее второе значение – "шведский тигр". Кампания сопровождалась плакатом с изображением тигра с полосками цветов шведского флага.

19

Сумасшедшая мудрость (англ.).

20

"Макс Хамбургерресторангер АБ" (Max Hamburgerrestauranger AB) – вторая по масштабу сеть, торгующая в Швеции гамбургерами, основана в 1968 г. Куртом Бергфорсом.

21

Это очень вкусно. Ему нравится. И когда он закончит, он закажет еще одну порцию. Потому что он голодный мальчик (англ.).

22

"Как прекрасен мир" (англ.).

23

Вы не знаете, где я могу купить такую коптильню? (англ.)

24

Извините, вы не знаете, где можно купить такую коптильню? (нем.)

25

Евреи, на выход! (нем.)

26

Eвреи (нем.).

27

Запрещено (швед.).

28

Не позволяй отцу твоему (авторская имитация английского текста Библии).

29

Узкая торговая улица в старом городе Стокгольма.

30

Больста – небольшое местечко в Упсальском лене.

31

Ты сошла с ума (нем.).

32

Веллингбю – пригородный район Стокгольма.

33

Это вы (англ.).

34

Магазин готового платья "СЕРДЦЕ" (нем.).

35

Он похож на вас (англ.).

36

Да? (англ.)

37

И на этого актера… Эдварда Нортона (англ.).

38

Настоящий человек (идиш).

39

Торговая площадь (нем.).

40

"Искательницей вещей" называла себя героиня книги А. Линдгрен Пеппи Длинныйчулок.

41

Так уж выходит… (англ.)

42

Это очень шведское имя. В Швеции многих людей зовут Анита (англ.).

43

Голубые ногти. Очень красивые голубые ногти (англ.).

44

Это шведская песня! Действительно. Шведская песня (англ.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Данни Ваттин читать все книги автора по порядку

Данни Ваттин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровище господина Исаковица отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровище господина Исаковица, автор: Данни Ваттин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x