Лия Флеминг - Дети зимы

Тут можно читать онлайн Лия Флеминг - Дети зимы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лия Флеминг - Дети зимы краткое содержание

Дети зимы - описание и краткое содержание, автор Лия Флеминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.

Дети зимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети зимы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Флеминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как же она говорила с тобой? – спросила миссис Нора.

– Я не знаю… Иногда она рассказывала мне истории о старых временах. – Иви радовалась, что ее рассказ кому-то интересен, но была озадачена вопросами.

– О чем вы там разговариваете? Да еще так серьезно. – Раскрасневшаяся мамочка несла из кухни поднос с бокалами. – Помогите мне поставить все на стол.

И тогда миссис Нора достала маленький рождественский домик и поставила его в центр стола. Он был похож на пряничный домик из сказки про Гензель и Гретель, и Иви пожалела, что его нельзя есть.

– Что это? – спросила она и показала на ленточки, торчавшие из каждого окна.

– Подожди, увидишь, – последовал ответ.

– Ох, я так наелась, что в меня больше ничего не лезет, – заявила довольная Нора, сжимая в руке льняную салфетку. – Я просто натрескалась, как говорят в этих краях, и вот-вот лопну. Пир получился на славу! Гусь поджарен великолепно, чатни из крыжовника отлично его дополнило. Иви, надеюсь ты достаточно поела плам-пудинга и бисквита? – Она с удовольствием посмотрела на розовощекую девочку в велюровом спортивном костюме и с блестящими бабочками на светлых волосах.

– Я нашла в пудинге серебряную монетку в шесть пенсов, – радостно сообщила Иви.

– Ты посмотри, что я нашел у себя, – засмеялся Ник и извлек изо рта пятифунтовую купюру.

– Правда? – У Иви глаза полезли на лоб от удивления.

Года пронеслись назад, и Нора увидела, как Том выполнял тот же самый трюк. Как отец, так и сын. Оказывается, Ник не забыл тех праздников.

– Добавки дать кому-нибудь? – спросила она, но в ответ услышала лишь стоны.

– Пора пить кофе с ликером, – ответил Ник, поднимаясь из-за стола, чтобы пойти на кухню.

– Давайте сначала поиграем во что-нибудь, чтобы пища улеглась в желудке, – прошептала Нора, улучив момент. – И спасибо вам за все подарки. Наш праздник удался, и сегодня я ощущаю вокруг нас такие хорошие вибрации. Должно быть, мистер Рождество глядит с лестницы и подбивает нас сыграть в какую-нибудь глупую игру, – засмеялась она. – Этот дом особенный. – Она подняла свою рюмку. – Я думаю, что каждое поколение что-то добавляет к его магии. Давайте выпьем за Уинтергилл… чтобы он стоял вечно!

– За Уинтергилл, – улыбнулась Кэй; ее глаза блестели от вина и радости. – За Сноуденов, устроивших для нас такое неповторимое Рождество. Мы были тут чужие, а вы приняли нас с теплом и заботой. Спасибо вам.

– За Уинтергилл, – радостно подхватила Иви, копируя мать, и подняла рюмку с клюквенной шипучкой.

– За наш старый дом, – подхватил Ник с таким теплом, что на глаза Норы навернулись слезы гордости. «Это мой сын, и он хороший парень», – подумала она.

* * *

– Ну так вот, этот домик напомнил мне игру, в которую мы играли в моей юности. Только тогда у нас был не домик, а хлопушка. Видите ленточки, которые торчат из окон и двери? К каждой привязана записка. Вам надо потянуть за ленту, поглядеть, что написано на бумажке и, конечно, выполнить это. – Нора показала на ленточки. Ее шляпка сбилась набок. – Не жульничать. Поглядим, что у нас получится, и посмеемся.

Иви уже не терпелось начать игру.

– Вы начинаете первая… миссис Нора, – сказала она.

Нора протянула руку к домику над остатками хлопушек и всякого праздничного мусора, дернула за ленту, раскрыла записку и расхохоталась.

– Что там написано? – Иви подпрыгивала на стуле от возбуждения. – Скажите вслух!

– Я-то надеялась, что не вытащу эту записку, – смеялась Нора. – Тут вот что: «Расскажи нам о твоем самом стыдном Рождестве». Что ж, это нетрудно. Это было, когда родители Тома приехали к нам на воскресный обед во второй день Рождества. Я хотела выпендриться… – Она рассказала, как она вывесила фазана – так полагается, чтобы птица немного повисела перед приготовлением, – но он висел так долго, что стал страшно вонять. Родителям мужа пришлось пообедать хлебом и сыром.

Все расхохотались.

– Достаточно? – Она вздохнула, а все захлопали. – До сих пор вижу тушку фазана, полную червей. Вонь держалась потом целую неделю! Ну, как, могу я выпить бренди? По-моему, я заслужила его!

* * *

– Кто следующий? – закричала Иви и поглядела на осоловевшую Кэй.

– Давайте я, – улыбнулась Кэй, потянула за ленточку и развернула бумажку. – Тут вот что написано: «Если я выиграю в лотерею, каким будет мое рождественское желание?» – Сейчас, при свете свечей, на ее душе были мир и покой, как и накануне вечером в маленькой церкви.

– Я бы пожелала, чтобы другие люди смогли бы разделить то, что мы разделили сегодня, когда вместе убирались в доме. Еще пару месяцев назад мы не знали друг друга и жили в разных мирах. Я бы на выигранные деньги построила большой дом, такой как этот, с множеством комнат, наподобие пансиона, чтобы уставшие от жизни, приунывшие, измотанные люди приезжали в него и одну-две недели отдыхали от своей повседневной суеты. Особенно на Рождество… В старой выгребной яме, под звездами, я бы сделала бассейн – конечно, с подогревом и горячими ваннами. Я бы устроила мастерские, где люди могли бы рисовать или рукодельничать, заниматься йогой, танцевать сальсу. Это была бы настоящая ферма здоровья. Мои клиенты ходили бы на прогулки, дышали свежим воздухом, общались друг с другом, знакомились с деревенской жизнью. В доме готовили бы вкусные местные блюда, поддерживая соседей-фермеров и местное производство…

Что это я расфантазировалась? – подумала Кэй, продолжая говорить.

– Я бы сделала всюду много укромных уголков для уставших людей, где они могли бы подремать или просто посидеть. Я бы поставила большой стол, вот как этот, где мы могли бы собираться по вечерам и вести беседы. Еще я бы хотела, чтобы мои клиенты помогали на ферме, чинили стены, кормили скотину, занимались еще чем-нибудь полезным и уставали от физической работы, а не от городской суеты. Это было бы место для отдыха и размышлений, а еще лучше, место, где восстанавливается энергия и генерируются новые идеи…

Она замолчала, решив, что наговорила слишком много.

– Хватит?..

– Замечательные планы, – ответила Нора. – Я готова присоединиться к ним. Как говорится, в наших мечтах всегда присутствует элемент не только желаний, но и возможности. Там, где есть воля, там отыщется и способ реализации.

Кэй смутилась от всеобщего внимания.

– Где есть воля, там обычно находятся родственники, – саркастически ввернул Ник; ему хотелось, чтобы игра скорее закончилась. Тогда он расслабится и выпьет виски. Он вытащил бумажку и рассмеялся. – Ну, мать, ты придумала непростые фанты, а с подковыркой. Читаю: «Расскажи нам о твоей лучшей рождественской шутке».

– Я-то? Да что ты! – ответила Нора, и Ник обрадовался, что она вроде оттаяла после фиаско со страховкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Флеминг читать все книги автора по порядку

Лия Флеминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети зимы отзывы


Отзывы читателей о книге Дети зимы, автор: Лия Флеминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x