Кормак Маккарти - Кровавый меридиан
- Название:Кровавый меридиан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-02717-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кормак Маккарти - Кровавый меридиан краткое содержание
Впервые на русском.
Кровавый меридиан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эпилог
На рассвете по равнине движется человек, проделывая в земле отверстия. У него приспособление с двумя ручками, он загоняет его в отверстие и этим стальным инструментом воспламеняет камень, и так отверстие за отверстием, высекая из камня огонь, заложенный в него Господом. За ним по равнине следуют бродяги — те, что ищут кости, и те, что не ищут, — они шагают, спотыкаясь, в свете зари, словно устройства с анкерными механизмами, и потому кажется, что их сдерживает благоразумие или задумчивость, не имеющая внутренней сути, и они один за другим пересекают в своём движении эту полосу отверстий, что тянется до обозреваемого края земли, и она представляется скорее подтверждением принципа, чем стремлением к некоему постоянству, подтверждением последовательности и причинной связи, будто в этой прерии с её костями, сборщиками костей и теми, кто ничего не собирает, каждое круглое, правильной формы отверстие обязано своим существованием предшествующему. Он высекает огонь в отверстии и вытаскивает свой стальной инструмент. Потом все они движутся дальше.
1985
Примечания
1
Нав 9: 23. — Здесь и далее примеч. перев .
2
Леониды — метеорный поток, появляющийся в ноябре со стороны созвездия Льва. Во время метеорного дождя 1833 г. в течение часа, по некоторым оценкам, наблюдалось более 100 000 метеоров.
3
Независимую от Мексики Республику Фредония собирались провозгласить в Техасе недалеко от Накогдочеса переселенцы из США, сформировавшие в декабре 1826 г. комитет по независимости. В конце января они отступили под натиском мексиканских войск.
4
Парафраз на Мф 28: 20.
5
«Боуи» — длинный охотничий нож, изобретённый героем Техасской революции Джимом Боуи (1796–1836) и популярный среди покорителей Фронтира.
6
Буквы «X» и «Т» — инициалы Тоудвайна, буквой «Ф» (фелония) клеймили совершивших тяжкое преступление.
7
Сынок. Иди сюда. Тут какой-то господин (исп.) .
8
Прит 13: 16.
9
Что угодно (исп.) .
10
Дедуля (исп.) .
11
Что говорит этот парень (исп.) .
12
Хочет пропустить стаканчик (исп.) .
13
Но ему расплатиться нечем (исп.) .
14
Работу хочет (исп.) .
15
Кто его знает (исп.) .
16
Поработать хочешь (исп.) .
17
Он не грязный (исп.) .
18
Давай отсюда (исп.) .
19
Он пьян (исп.) .
20
Имеется в виду американо-мексиканская война 1846–1848 гг.
21
В 1836 г. переселенцы провозгласили независимую от Мексики Республику Техас. В 1845 г. Техас был аннексирован США, что и стало поводом для американо-мексиканской войны.
22
Речь идёт о договоре, подписанном в январе 1847 г. в Кампо-де-Кауэнга (ныне Лос-Анджелес), который обозначил прекращение военных действий между США и Мексикой на территории Северной Калифорнии. Позже по итогам войны 1846–1848 гг. был подписан официальный договор Гвадалупе-Идальго (1848), по которому Мексика потеряла около 40 % своей территории, а США получили новые земли площадью около 1 300 000 кв. км.
23
Видимо, имеются в виду «Конные стрелки из Теннесси», одно из добровольческих формирований техасской армии.
24
Сражение при Монтеррее (1846) — одно из решающих сражений американо-мексиканской войны.
25
Александр Уильям Донифан (1808–1887) — американский политик и военачальник. Во время американо-мексиканской войны командовал 1-м полком конных миссурийских волонтёров, участвовал в нескольких кампаниях, включая захват Санта-Фе и вторжение на север Мексики. Его полк принимал участие в сражении за Сакраменто и обеспечил захват города Чиуауа. Бой, о котором идёт речь, произошёл в феврале 1847 г.
26
Мариано Паредес-и-Аррильяга (1797–1849) — мексиканский генерал и президент. Захватил власть в 1846 г.
27
«Доктрину Монро» сформулировал Джон Куинси Адамс (1767–1848), госсекретарь при пятом президенте США (1817–1825) Джеймсе Монро (1758–1831), в 1823 г. В соответствии с этой доктриной США не вмешиваются в войны в Европе и в войны между европейскими державами и их колониями, но рассматривают образование любых новых колоний или вмешательство в дела независимых стран на Американском континенте как враждебные по отношению к себе действия.
28
Индейцы каранкава, обитатели прибрежных районов Техаса, занимавшиеся охотой, рыболовством и сбором морепродуктов, вымерли ещё до 1860 г. Традиционное представление о каранкава как о людоедах, основанное на свидетельствах XVI в., учёные ныне подвергают сомнению.
29
И его сапоги (исп.) .
30
Да (исп.) .
31
«Орёл» — старая американская монета достоинством 10 долларов с изображением орла.
32
Уильям Дженкинс Уорт (1794–1849) — американский генерал, но время американо-мексиканской войны командовал второй дивизией оккупационных войск при Монтеррее.
33
В США в XIX в. флибустьерами называли авантюристов или солдат, которые действовали без одобрения своего правительства и руководствовались финансовой выгодой, политической идеологией или страстью к приключениям.
34
«Фальшивое дула» — приспособление для зарядки пуль.
35
Волки (исп.) .
36
Анарета ( греч. «разрушитель») — в астрологии планета, разрушающая форму, убивающая, неблагоприятно воздействующая на планету хилег («подателя жизни»).
37
Сотол — вечнозелёный кустарник, достигающий 1,5 м в высоту.
38
Дайка — вертикальное отложение осадочных пород.
39
Грифы (исп.) .
40
Проклятая земля (лат.) .
41
Ружья (исп.) .
42
Чего надо? (исп.) .
43
Индейцев ищете? (исп.) .
44
Хватит (исп.) .
45
Накидках (исп.) .
46
Красной охрой (исп.) .
47
Лекарственное шоу — бродячая труппа, дававшая представления, чтобы привлечь покупателей патентованных лекарств.
48
«Смотри, смотри» (исп.) .
49
Каталажку (исп.) .
50
Начальник (исп.) .
51
Говорят, койот — это злой дух. Часто бывает, что злой дух — он койот и есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: