Дональд Бартельми - Изумруд

Тут можно читать онлайн Дональд Бартельми - Изумруд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Симпозиум, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Бартельми - Изумруд краткое содержание

Изумруд - описание и краткое содержание, автор Дональд Бартельми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Изумруд

Изумруд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумруд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Бартельми
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А он с вами разговаривает?

– Ну, я хочу сказать, ему же только месяц от роду. Ну как он может разговаривать?

– Алло!

– Да?

– Это Бешеная Молл?

– Да, это Бешеная Молл, а кто такой вы?

– Это вы приглашаете на работу человека, который будет стоять у вашей двери и вырубать любого, кто попытается войти?

– Да, я, а вы что, претендуете на это место?

– Да, пожалуй, а какая зарплата?

– Двести в неделю на всем готовом.

– Ну, это звучит вполне прилично, только скажите, леди, кто это такие, кого я должен буду вырубать, ну хоть для примера?

– Самые разные личности. Некоторых я и сама еще не знаю. Я хочу сказать, у меня есть сильное предчувствие, но не более того. Вы высокий?

– Шесть футов восемь дюймов.

– А сколько фунтов?

– Двести сорок девять.

– Ай-кью?

– Сто сорок шесть.

– Какие у вас любимые приемы?

– Я очень прилично пихаюсь. Неплохо вышибаю зубы. Умею ставить подножку. Умею валиться на противника сверху, умею выдавливать глаз. Хорошо чувствую, где находятся уши. Специалист по большим пальцам и коленным чашечкам.

– Где вы получили подготовку?

– Да так, везде. В основном в школе.

– Как вас зовут?

– Пустобрех.

– Не слишком крутое имя, не сочтите за обиду.

– Вы хотите, чтобы я его сменил? В разных местах меня звали по-разному.

– Нет, я не хочу, чтобы вы его меняли. Вполне приличное имя.

– О'кей, так вы хотите посмотреть на меня или я уже получил работу?

– Пожалуй, вы мне подойдете. Можете начинать прямо завтра.

– В какое время?

– На рассвете.

Слушайте и внимайте, о сыны умудренных, о чем взывает к вам сей безмерно драгоценный камень! Семь лет, счастья нет. Первые два проспала, продремала под четырьмя одеялами – черным, синим, коричневым, коричневым. Спала и ссала – когда я не дремала, я ссала, неиссякаемый родник. После первого года я уже знала, происходит нечто необычное, только что? Я думала: чадовищно! Извергала слюну, как бешеная собака, четыре кварты в день и больше, когда я не ссалась, я плевалась. Жрала лосиные бифштексы, лосиные бифштексы со сморчками, и трахалась с новыми мужиками – мясник, сапожник, портной, пирожник, особенно мясник, некий Костохряст, он был милашка. Глотала уйму железа, печенку и ржавчину, сошкрябанную со старых пароходов, весь семнадцатый триместр у меня хлестала кровь из носа, каждый день. Перемены настроения, как же без этого, о-хо-хо, ложные схватки на шестом и седьмом году, ощупывая брюшную стенку, я различала ребра и думала: ребра? Затем, холодной февральской ночью, развязка, в шесть шестьдесят шесть вечера, то есть в семь с минутами, позвали мисс Чеснок, чтобы принять роды, одну из наших, но не слишком знаменитую, она дала мне скополамин и чуток лебединого пота, это решило дело, помогло мне разрешиться, она и бровью не повела, когда появился изумруд, а поцеловала его раз –другой, шлепнула раз – другой, отдала мне и отбыла в карете, запряженной золотой свиньей.

– У Вандермастера есть Ступня.

– Да.

– Ступня представляет для вас серьезную угрозу.

– Само собой.

– Он маг. Везде, куда бы он ни пошел, его сопровождает черный пес.

– Да. Тарбут. Говорят, его вскормили человеческим молоком.

– Вы не могли бы немного ввести меня в курс насчет этой Ступни? Кто ее хозяин?

– Монахи. Монахи из монастыря, расположенною то ли в Мерано, то ли рядом с Мерано. Это в Италии. Это их Ступня.

– А как же она попала в руки Вандермастера?

– Он ее украл.

– Вы не знаете, случаем, какой там орден?

– Дайте-ка подумаю, я же вроде знала. Картузианский.

– Вы не могли бы повторить по буквам?

– К- а- р- т- у- з- и- а- н- с- к- и- й. Вроде бы.

– Большое спасибо. А как же Вандермастер сумел пробраться в этот монастырь?

– У них есть специальные кельи, ну, знаете, приюты для набожных мирян и людей, которые просто хотят пожить немного в монастыре, подумать о своих грехах или получить наставление в вере.

– Вы можете описать эту Ступню? Какая она с виду?

– Да там ничего и не видно. Ступня сплошь оправлена в серебро. Она размером с обычную ступню, может, немного побольше. Обрезана чуть выше щиколотки. Пальцевая часть довольно плоская – судя по всему, у людей того времени были очень плоские пальцы ног. В целом весьма изящный предмет. Ступня покоится на довольно замысловатой подставке – три уровня, золото, маленькие фигурные ножки...

– И вы абсолютно уверены, что эта, ну, реликвия содержит внутри истинную Ступню Марии Магдалины?

– Магдалинину ступню. Да.

– И он шантажирует вас этой Ступней.

– Она много раз использовалась против колдунов и ведьм, на протяжении всей истории, убивала их и калечила...

– Он хочет завладеть изумрудом.

– Моим изумрудом. Да.

– Вы упорно скрываете его, ну, генеалогию. Кто был его отцом.

– Да какого черта. Посмотрите как-нибудь на полную луну – и вы его сами увидите. Ну да, это тот самый человек-на-Луне. Деус Лунус.

– Человек-на-Луне, ха- ха.

– Нет, я серьезно, это он и был, человек-на-Луне. Его зовут Деус Лунус, лунный бог. Деус Лунус. Он.

– То есть вы хотите, чтобы я поверила...

– Послушайте, дама, мне строго по фонарю, во что вы там верите, вы спросили меня, кто был отцом, и я вам сказала. И мне до синей лампочки, верите вы там мне или не верите.

– И вы действительно пытаетесь меня убедить...

– Сидел в этом кресле, вот в этом вот самом кресле. В красном кресле.

– Ой, Бога ради, ладно, все, бросим эту историю с папашей, я знаю, что я всего лишь тупая, невежественная журналистка, но если вам кажется, что вы можете... Я вполне уважительно отношусь к вашей, э-э, убежденности, однако нет никаких сомнений, что это была просто галлюцинация. Человек-на-Луне. Галлюцинация и не более.

– Я согласна, это звучит несколько странно, но ведь так оно и было. Да и где бы еще добыла я такой большой изумруд, в семь тысяч тридцать пять каратов? Ну откуда бы такая ценность у такой бедной женщины?

– А может, он не настоящий?

– Если это не настоящий изумруд, чего же тогда привязался ко мне Вандермастер?

– Ты что, на танцульки собрался?

– Нет, я насчет изумруда.

– А звать-то тебя как?

– Меня зовут Ветчин. Что это за механизма?

– Резак для изумрудов.

– Как он работает?

– Лазерный луч. А ты тоже за изумрудом?

– Да, за ним.

– Как тебя звать?

– Меня звать Про Темпоре.

– Это у тебя что, волшебная рогатка?

– Нет, это куриная вилочка, на которой загадывают желание, но только огромная.

– А по виду ну точь-в-точь волшебная рогатка.

– Ну, с ней тоже можно искать, как с той рогаткой, но заодно она исполняет желания.

– О. А как звать этого?

– Его зовут Пробка.

– А он что, сам не может сказать?

– Он глухонемой.

– По изумруд?

– Да. У него есть некоторые специализированные навыки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Бартельми читать все книги автора по порядку

Дональд Бартельми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумруд отзывы


Отзывы читателей о книге Изумруд, автор: Дональд Бартельми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x