Дональд Бартельми - Изумруд
- Название:Изумруд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89091-136-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Бартельми - Изумруд краткое содержание
Изумруд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я хотела бы это послушать. Это абсолютно...
– Слушай, детка, это стоит денег. Шестьдесят долларов.
– Шестьдесят долларов? За что шестьдесят долларов?
– За интервью.
– Но это же журналистика чековой книжки!
– Вот именно.
– Это противоречит лучшим традициям нашей профессии!
– Тебе платят, твоему начальнику платят, акционеры тоже не остаются без своей доли, так почему же не мы, поставщики исходного материала? Почему так-таки нельзя оплачивать исходный материал?
– Он говорит?
– Самым несомненным образом.
– Вы примете чек?
– Если уж иначе никак.
– Вы действительно ведьма?
– Ну сколько можно спрашивать об одном и том же.
– А вы что, фокусы устраиваете или что?
– Можно назвать это консультациями.
– У вас есть постоянные клиенты? Люди, приходящие к вам регулярно, на регулярной основе?
– Да, люди с проблемами.
– С какими проблемами, хоть для примера?
– Иногда совсем простые, для которых есть старые, проверенные средства. Ну, скажем, женская мандрагора.
– Что такое женская мандрагора?
– Черная бриония. Ее еще называют «трава побитых жен». Убирает синяки и кровоподтеки.
– К вам приходят побитые жены?
– Подсыпь немного этой штуки в тарелку своего благоверного, и его начнет тошнить. Семь дней и семь ночей. Вымотает чуть не до смерти.
– У меня есть проблема.
– Какая?
– Главный редактор, или король, как называют его в конторе.
– Ну и что же он?
– Он берет мои материалы и швыряет их на пол. Когда они ему не по вкусу.
– На пол?
– Я понимаю, для вас это ерунда, но мне это больно. Я плачу. Я знаю, что мне не нужно плакать, и все равно плачу, когда вижу свою статью на полу. Много страниц, и каждая из них так аккуратно напечатана на машинке, и ни одной орфографической ошибки...
– А у вас там что, нет профсоюза?
– Есть, только он с ним и говорить не хочет.
– Это этот Взмыльник, да?
– Мистер Взмыльник. Редактор-самодержец.
– О'кей, я подумаю, это будет еще шестьдесят, вы заплатите сразу или прислать счет?
– Я выпишу еще один чек. А может Вандермастер жить дважды?
– Существуют две теории, общая теория и специальная теория. Насколько я понимаю, он придерживается последней. Согласно которой требуется пероральное употребление некоторого количества изумруда. Порошкообразного изумруда.
– Вы можете себя защитить?
– У меня есть некоторые идеи. Несколько таких себе идеек.
– А можно мне посмотреть на изумруд?
– Можно. Идемте сюда.
– Спасибо. Наконец-то я смогу сказать вам спасибо. О, какая внушительная штука, что это такое?
– Это большой палец вора, увеличенный в тридцать раз. Бронза. Я использую его в своей работе.
– Впечатляет, если, конечно, верить в подобные вещи. Ха-ха. Я совсем не хочу...
– А какое мне дело? Какое мне дело? Изумрудик, это Лили. Лили, это изумруд.
– Enchanté, – сказал изумруд. – Вы очень симпатичная юная женщина.
– Этот изумруд совсем молод, – сказала Лили. – Молодой, но такой хороший. Я не верю своим глазам.
– Не кажется ли вам, что это профессиональное заболевание? – сказал изумруд.
– Вандермастер хочет жить дважды!
– О, как отвратительно, как отвратительно!
– В детстве он был очень беден! Беден как церковная крыса!
– Омерзительная самоуверенность! Наглое высокомерие!
– Он хочет... любви! Любви! По-видимому, с какой-либо другой личностью!
– Немыслимое безмыслие!
– Мы пообедаем его извилинами!
– Мы прочистим канавы его волосами!
– Как тебя звать, приятель?
– Меня зовут Пень, и я дымлюсь от бешенства!
– Меня зовут Ухаб, и я готов взорваться!
– Я думаю, нам пора обнажить обнаженные пики!
– Я думаю, нам пора взяться за факелы и смолу!
– Жить вторично! С начала! Ab ovo! Сама уже эта концепция до глубины души возмущает наш разум!
– Мы сдерем белое мясо с его костей!
– Это относится и к его проклятому псу!
– Алло, это Бешеная Молл?
– Да, кто это?
– Моя фамилия Взмыльник.
– Редактор?
– Редактор-самодержец, так будет вернее.
– Да, мистер Взмыльник, а как называется ваш орган, я не припоминаю, чтобы Лили упоминала...
– «Мир». Я его создал. Если «Мир» прекрасен и многообразен, это потому, что я прекрасен и многообразен. Если «Мир» уныл и печален, это потому, что я уныл и печален. Если «Мир» тебя не любит, это потому, что я тебя не люблю. А если я тебя не люблю, крошка...
– Можете не продолжать.
– Послушайте, Молл, я не удовлетворен тем, что получаю от Лили. Она не дает мне ничего жареного. Я решил заняться этой историей лично, прямо с настоящего момента.
– Ее материалы лишены глубокого проникновения и всестороннего охвата?
– Кровишша, вот что нам нужно, кровишша реальная или психологическая, а этот ее жалкий щебет... как бы то ни было, я сослал ее в Детройт.
– Только не в Детройт!
– Она будет младшим ночным клерком бюро газетных вырезок нашего Детройтского отделения. Она стоит сейчас тут, прямо передо мной, с упакованными чемоданами, пеплом на волосах и билетом в зубах.
– Почему в зубах?
– Руки нужны ей для другого дела: чтобы раздирать на себе одежды.
– Ладно, мистер Взмыльник, пришлите ее сюда еще разок. Тут появились новые плохие новости. Очень, очень плохие новые плохие новости.
– Великолепно!
– Молл кладет трубку и выплакивает все слезы, какие она может выплакать, одну, вторую, третью.
Берет ком глины и расшлепывает его Библией в лепешку.
– Посмотрим-ка, что у меня есть?
– У меня есть мазь Я-Я, как раз то, что надо.
– У меня есть мазь гнева, мазь «С глаз долой», мазь смятения, беда-трава и вода войны.
– У меня есть кладбищенская земля, соль и кориандр – достаточно кориандра, чтобы нагрузить корабль. Ароматный кориандр. Волшебный, волшебный кориандр.
– Я сглажу сучьего кота. Отправлю его червям на прокорм.
– Слушайте и внемлите, о сыны умудренных, о чем взывает к вам сей безмерно драгоценный камень!
– Я изведу этого гада под корень. Если мои средства подействуют. Никогда ведь не знаешь наверняка, в том-то вся и зараза. И где этот Папаша?
– Теперь добавим немного двале, немного толченого фиалкового корня...
Молл лепит из глины маленькую человеческую фигурку.
– Да будет так!
– А что случилось, они подогнали к задней двери здоровый грузовик.
– Так.
– Их было четверо, а может, их было восьмеро.
– Так.
– Было два часа ночи, или три часа ночи, или четыре часа ночи – тут я не уверен.
– Так.
– Это были здоровые волосатые мужики с веревками и толстыми тряпками, как у переносчиков мебели, а еще у них была тележка и «пойдем со мной», сделанные из колючей проволоки, – эта такая петля размером чтобы можно было надеть на голову, с деревянной ручкой...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: