Ахмед Рушди - Кишот [litres]
- Название:Кишот [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121730-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ахмед Рушди - Кишот [litres] краткое содержание
Кишот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слишком серьезные вопросы, чтобы отвечать на них под воздействием “белого китайца”. Наслаждение переполняло ее. Она нырнула в водоворот слепящего света.
Когда она прошла весь путь по леденцовой лестнице и наступило время открыть подарочную коробочку, таившую в себе гордость и радость компании SPI, мисс Салма Р. поняла, что InSmile™ — это как пересесть на “роллс-ройс”, всю жизнь проездив на “ниссан кашкае”. Как изображение в цвете после черно-белого, как Мэрилин Монро после Джейн Мэнсфилд, гетеры после шлюх, Сервантес после Фернандеса де Авельянеды, Хэмметт после Спиллена. Это как первый взрослый поцелуй или первый настоящий оргазм, как у Мег Райан, когда она сидит в “Деликатесах Каца” в “Когда Гарри встретил Салли”. Всего-то и надо – один пшик под язык. Быстрота наступления эффекта, сила воздействия и высочайшее качество. Да, Андерсон определенно прав, это по-настоящему опасно. В какой-то момент она почувствовала, что находится за пределами тела, поднимается вверх, смотрит на себя со стороны и может решать, вернуться или нет. Крайне опасная прогулка верхом, надо быть настоящим жокеем, чтобы объездить эту лошадь. К счастью, Салма была опытным наездником и смогла продержаться в седле целую ночь. Это родео было не первым в ее жизни, но это было родео олимпийского уровня, и выступать на нем могли только самые лучшие атлеты.
– Беру, – сообщила она Андерсону Тайеру. – Как сделать мою встречу с поставщиком наиболее безопасной, чтобы он мог назначить постоянного курьера?
– Это нетрудно, – ответил он. – Пригласим их с женой на съемки нашего шоу.
Доктор Смайл был счастлив, что ему выдался шанс осчастливить свою супругу со счастливым именем Хэппи. Она столько сделала, уж точно заслужила выходные в большом городе. Осенью Нью-Йорк особенно красив. А возможность познакомиться с ведущей шоу “Салма”? Хэппи обожает эту передачу. Когда доктор Смайл сообщил жене, что собирается отвезти ее в Нью-Йорк, чтобы она немного развеялась, и рассказал, чем именно они будут заниматься, то увидел на ее глазах слезы, затем она вскочила на ноги и запрыгала по комнате.
– Помнишь, что я тебе говорила? – кричала она. – Вот мы и выбились в самое высшее общество!
– Хотел с тобой посоветоваться, – спросил жену доктор Смайл. – Ты ведь знаешь, что наш родственник, Исмаил Смайл – очень пылкий поклонник мисс Салмы?
– Ты же вроде его уволил, нет?
– Думаю, я смогу его отыскать. Может, возьмем его с собой, чтобы он смог познакомиться со своей дамой сердца? Хорошая мысль?
– Ужасная, – миссис Смайл подошла к мужу со сложенными для поцелуя губами. – Эта поездка должна быть только для нас с тобой, никаких пагаль, сумасшедших кузенов.

Глава двенадцатая
Череда абсурдных Событий во время короткой Остановки в Нью-Джерси

Повинуясь внезапному импульсу, Кишот съехал с шоссе на одном из последних поворотов перед въездом в тоннель.
– Не дело являться в великий город усталыми и в дорожной пыли, – сказал он Санчо, – переночуем здесь. Не расстраивайся. Судьба подождет нас до завтра.
Когда они ехали по плохо освещенной выездной дороге, внезапно из ниоткуда появилось что-то вроде облака густого тумана, и они чудом избежали аварии. Облако исчезло так же быстро, как появилось, и они увидели указатель, сообщавший, что они въезжают в город Беренгер, штат Нью-Джерси (население 12554 чел.).
– Тридцать лет назад в Нью-Джерси орудовали банды, которые держали в страхе всех темнокожих, – сообщил Кишот. – Будем надеяться, сейчас все по-другому, хотя бы в этом городишке.
Они зарулили на парковку придорожного мотеля “Ионеско” на Элм-стрит, удивляясь тому, что в городе не видно ни машин, ни пешеходов. Выйдя из машины, они услышали громкий трубный звук, доносившийся, похоже, с одной из соседних улиц.
– Что это такое? – спросил Санчо.
Кишот пожал плечами.
– Наверняка местные занимаются какой-нибудь самодеятельностью, музыкой там или театром, – сказал он. – Давай лучше думать о своих делах. Это всегда правильнее всего.
За стойкой регистрации в мотеле их приветствовал весьма привлекательный мужчина с редеющей седой шевелюрой и умным лицом грустного комика, говоривший по-английски с заметным восточноевропейским акцентом. Казалось, появление постояльцев изумило его.
– Прошу прощения, но не могу не спросить вас: вы въехали в город без каких-либо сложностей? – спросил он. Весьма неожиданная манера приветствовать гостей.
– Без всяких сложностей, – заверил его Кишот. – Мы свернули с трассы, следовали указателям, и вот мы здесь. А что, нам следовало чего-то опасаться?
– Да нет, ну что вы, – заверил его человек, который, похоже, был хозяином мотеля. Он немного тряхнул головой и неопределенно взмахнул рукой.
– Позвольте мне предложить вам удобный вариант проживания.
Пока Кишот заполнял регистрационную форму на двухместный номер с двумя кроватями, мужчина объяснил:
– Я здесь хозяин. Видите ли, сегодня мне несколько не хватает персонала.
Однако Санчо отчетливо слышал, что он пробормотал себе под нос:
– Они до сих пор не построили баррикады? Невероятно.
Юноша не мог промолчать.
– Мистер Джонс, – начал он.
Хозяин замотал головой.
– Моя фамилия Ионеско, – поправил он Санчо, особо упирая на ударный “э” и указывая на висящую на стене лицензию с фамилией владельца.
Да пожалуйста, подумал Санчо, зовитесь вы как хотите. Вслух же он спросил:
– Сэр, я слышал, вы что-то говорили о баррикадах?
Владелец мотеля “Ионеско” энергично замотал головой:
– Вам послышалось. Я сказал, что мы до сих пор не открыли бар. Мой бариста Фрэнк сегодня не вышел на работу.
Ничего подобного, подумал Санчо, но промолчал.
Хозяин мотеля начал вести себя еще более странно.
– Моя просьба может показаться забавной, но я очень прошу вас, джентльмены, позволить мне осмотреть ваши уши до того, как я выдам вам ключи.
– Уши? – уточнил Кишот в явном замешательстве. – С одной стороны, почему бы нет, у нас нормальные, даже, возможно, заурядные уши, с другой, это чрезвычайно странная просьба.
– Я искренне прошу меня простить, – залебезил мистер Ионеско. – Видите ли, в последнее время я изучаю физиогномику. Но все в порядке, все в порядке. Сейчас я вижу, что у вас обоих замечательные, совершенно человеческие уши.
– Вы сказали совершенно человеческие’? – уточнил Санчо.
– Разумеется, нет, – ответил хозяин мотеля. – Я сказал совершенно нормальные. В высшей степени нормальные уши. И носы ваши тоже естественно смотрятся на лицах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: