Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы
- Название:Благословенный год. Улыбка судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02471-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы краткое содержание
Благословенный год. Улыбка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хорошие новости, они едут домой, - сказала она и больше не говорила на эту тему. Мужчины не любят, когда постоянно говорят о людях, которых они не знают. А Джеральдин знала мужчин хорошо.
Сара отвезла Мотти и Лиззи к детям.
- А вы уверены, что Митчеллы не будут возражать, если дети переночуют у нас? - с опасением спросила Лиззи.
- Не волнуйтесь, миссис Скарлет, они будут довольны.
- Мы не хотим причинять никому беспокойства, - пояснила Лиззи.
- И нам очень жаль, - добавил Мотти.
- Но вам не о чем сожалеть, к тому же все закончилось хорошо, - убеждала она их.
- Только не для Хувза, - произнес Мотти.
- Они очень рады, что он жив, - сказала Сара.
- Я знаю.
- Саймон считает, что если мы поставим ему роликовый конек вместо лапы, то он будет бегать, как и прежде.
- Вы ведь любите их? - неожиданно спросила Сара.
- А разве не все любят детей? Все наши, кроме Кэти, уехали в Чикаго, так что мы рады, что в доме снова появились дети. Конечно, Кевин и его Бернадетт скоро возвращаются. Но вы ведь знаете, у молодых нельзя спросить, когда они собираются заводить детей: они спустят на тебя всех собак.
- Тогда вам, должно быть, было очень горько после того, что случилось с Кэти, - сказала Сара.
- Что вы имеете в виду? - спросил Мотти.
- Что случилось? - перепугалась Лиззи.
Сара поняла, что они ничего не знали о выкидыше. Нил говорил ей, что об этом надо молчать, но поняла она это только сейчас.
- Я думала, что новость про освобождение Мод и Саймона вам сообщила Кэти, - растерянно произнесла она.
- Нет, Мотти снял трубку, когда позвонила полиция, - сообщила Лиззи.
- И почему мы должны быть расстроены? Мы ужасно рады, - сказал Мотти.
Сара закусила губу и подумала, что хуже социального работника, чем она, нет во всем Западном округе.
- Кэти? - Это был поздний звонок. Кэти читала на кухне, Нил работал за своим большим столом.
- Да, кто это?
- Это Уолтер.
- О боже. - Она не очень хорошо разобралась в том, что произошло, но, как она поняла, на этот раз Уолтер вел себя нормально и даже пришел на выручку своим брату и сестре.
- Я все еще тут. Они сказали, мне стоит подождать, пока не заберут Саймона и Мод.
- Хорошо.
- Я… Я просто хотел узнать, кто именно за ними приедет.
- Мои мама и папа и их социальный работник.
- А как ты думаешь, будет…
- Думаю, да.
- Понятно, - сказал он. Воцарилась тишина. Потом он снова заговорил: - Я понимаю, теперь уже поздно просить тебя…
- Очень поздно, Уолтер. Теперь все в твоих руках. Твоим родителям все сообщили.
- Понятно, - повторил он.
- Ты хочешь поговорить с Нилом, или мы можем прощаться? - спросила она.
Он немного помолчал, а потом сказал:
- Тогда до свидания, Кэти.
Том Физер был так рад, что все хорошо закончилось, что даже испек пирог и отправил его в Джарлат. Он прикрепил к нему карточку «С днем рождения и добро пожаловать домой, Саймон, Мод и Хувз» и оставил его у соседей Мотти и Лиззи. Он был счастлив, что детей нашли целыми и невредимыми. Однажды он сказал Марселле, что надеялся, у них тоже когда-нибудь будут дети, и сейчас вспомнил, как она тогда только вежливо улыбнулась. Возможно, Марселла никогда и не планировала иметь детей. Ему было неприятно слышать замечание Джо, что у Марселлы в Лондоне не все дела идут хорошо. Он чувствовал, что что-то могло случиться после того, как Марселла позвонила Кэти. И это было совсем не то, что он хотел бы услышать. Единственное, что имело смысл во всей этой печальной истории, это получила ли она, что хотела, поступив так, как поступила. Если она не сделала карьеру модели, тогда в чем же был смысл всего?
Нил хотел заняться любовью в ту ночь, но Кэти сказала, что слишком устала.
- Ну да. Устала? - переспросил он.
- Да, я действительно устала. Мне нужно рано вставать, забрать детей у родителей, отвезти их в школу, ведь все считают, что они должны сразу же вернуться. Это вернет все в прежнее русло.
- Конечно, как будет угодно госпоже воспитательнице, - ответил он, обиженный и раздраженный ее отказом.
- Не будь таким обидчивым, - попросила она.
- Я не обидчивый.
- Ты смеешься надо мной, издеваешься.
- А ты не подпускаешь меня к себе.
- Спокойной ночи, Нил.
И эта ночь стала еще одной из тех многочисленных ночей, когда они спали так далеко друг от друга, насколько это было возможно.
Ник Райан уехал от Джеральдин ровно за полчаса до того, как она встала. Это был незабываемый вечер, «восхитительный и важный», как он сказал. Джеральдин прошептала в ответ, что согласна. Очевидно, Ник Райан чувствовал себя неловко в сложившейся ситуации. Он понимал, что вечером в эту уютную квартиру он уже не сможет вернуться.
- Я правда хотел бы… - начал он.
Джеральдин остановила его.
- Давай не будем тратить время и загадывать, - говорила она, наливая кофе в красивые фарфоровые чашки. - Давай просто надеяться на другой прекрасный вечер. Он обязательно еще будет.
Когда Ник уехал, Джеральдин уже знала, что он сходит по ней с ума. Она вздохнула и пошла звонить Лиззи. В Джарлате все было прекрасно. Близнецы останутся там на некоторое время, Кэти отвезет их в школу, собаке лапу ампутировать не надо, ей поставят гипс. А Сара, сама доброта, сказала, что Лиззи и Мотти стоит подать документы на получение разрешения приютить детей. Она считала, что у них есть все шансы на успех.
Шона Бэрк позвонила Джеймсу:
- Прекрасные новости. Эти дети нашлись.
- Я рад, - сказал он. - Где они сейчас?
- У Лиззи и Мотти Скарлет.
- Господи, пусть они там и остаются.
Саймону и Мод было только десять лет. Им было всего на пять лет меньше, чем Шоне, когда ей сказали, что она должна покинуть место, где ей было так хорошо.
- Господи, пусть будет так, - повторила Шона.
- Мир стал гораздо умнее, Шона, - произнес он и замолчал. - Будем надеяться, что Мотти Скарлет гораздо смелее, чем я.
- Будем надеяться, что он способен любить так же, как ты, - ласково добавила Шона.
Джеймс Берн чувствовал себя хорошо впервые за долгое время. Немного спустя ему позвонила Кэти.
- Наконец-то хорошие новости.
- Я только что узнал про близнецов. Это прекрасно, не правда ли? - сказал он.
- Нет, эти хорошие новости касаются их брата. Полиция повсюду ищет Уолтера Митчелла, они нашли достаточно вещей в Бичез и теперь знают, что кража с взломом - его рук дело.
- Не хочу подливать масла в огонь…
- Но… - продолжила Кэти.
- Это была не совсем кража со взломом. Там еще проблема со страховой компанией.
- Это то, что он сделал, - нетерпеливо проговорила Кэти.
- Нет, Кэти, посмотри на это с их точки зрения. Двоюродный брат твоего мужа вошел в твое помещение с ключом. Они будут думать, что это спланированное действие.
Она вежливо его поблагодарила и попрощалась. Затем швырнула трубку и закричала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: