Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы
- Название:Благословенный год. Улыбка судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02471-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы краткое содержание
Благословенный год. Улыбка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну ладно, она позвонила мне и сообщила, что приступает.
- К чему?
- Ну теперь ты играешь в игру-угадайку.
- Я не понимаю, объясни мне.
- Она сказала, что дала понять тебе, что мне все еще интересна работа с беженцами.
- Ну раз она тебе интересна… - Неизвестность раздражала ее. - Я не верю, что ты не думал об этом серьезно и принял спонтанное решение.
- Дело в том, что они снова сделали мне предложение, но уже на других условиях.
- И ты собираешься принять его.
- Я не собираюсь вот так сразу принять его. Мы должны серьезно поговорить об этом.
- И ты поговорил о нем серьезно с Сарой.
- Кэти!
- Я хочу принять ванну.
- Пожалуйста, не веди себя так.
- Послушай, Нил, конечно, мы поговорим об этом серьезно, но не сейчас. Сейчас я собираюсь полежать в ванне и подумать о мире. И я хочу сделать это как твой друг, а не затевать ненужный спор с тобой.
- Наслаждайся своей ванной, друг, - процедил он.
Том Физер пригласил Шону Бэрк на ужин. Он рассчитывал, что это будет деловой ужин, а также возможность отблагодарить ее, и повел ее в небольшой французский ресторан.
- Я обещаю, что не буду изучать и критиковать их еду, - сказал он, улыбаясь. - Люди говорят, что я разрезаю все на кусочки, внимательно изучаю и для них становлюсь конкурентом, которого они видят за версту.
Шона поделилась, в свою очередь, что она была такой же, на все смотрела, прикидывая, как это пригодится в работе. И она все записывала. Один мужчина даже решил, что она записывала все комплименты, что он говорил.
- И ты снова встречалась с ним? - поинтересовался Том.
- Нет, я получила полезный урок: больше не беру с собой на свидания блокнот.
- Очень мудро. Я сам не был на свидании очень давно.
- Ты сильно по ней скучаешь?
- По Марселле? - вскинулся он.
- Прости, Том, это твоя жизнь. Обычно я не вмешиваюсь в дела других людей.
Он не обиделся.
- Ответ и да, и нет. Я скучаю скорее по тому, что я думал у нас есть, а не потому, что у нас было на самом деле. Наверное, так всегда и бывает, когда все заканчивается.
После ужина Том отвез Шону в Гленстар и отказался от кофе под предлогом, что завтра утром ему надо рано вставать и печь хлеб. Он поехал домой. Подъезжая, он увидел, что на лестнице кто-то сидит.
Это была Марселла.
Ноябрь
- Заходи, Марселла, - пригласил он сухо.
Они молча поднялись по лестнице в квартиру, где когда-то так счастливо жили вместе. Она оглянулась, как будто была здесь впервые. Никто из них не начинал разговора. Том присел на один край стола, до сих пор покрытый розовой бархатной скатертью. И жестом пригласил ее сесть на другой конец. Не было смысла предлагать Марселле выпить или поужинать, она все равно отказалась бы. Он смотрел на нее так, словно ждал, что она начнет говорить первой. Она выглядела очень уставшей, но по-прежнему красивой, была одета в черную кожаную куртку, белый свитер, а вокруг шеи был намотан красный шарф. С собой у нее была только маленькая кожаная сумка.
- Спасибо, что разрешил мне войти, - сказала она.
- Ну конечно, - произнес он.
- Но по телефону ты со мной не разговариваешь.
- Уже поздно, я устал, мне рано вставать. И я не хочу повторять все заново. - Он говорил спокойно, пытался объяснить, а не показать, как ему больно, как он всегда делал раньше.
- Я просто хочу сказать тебе кое-что, а потом уйду. - Она говорила убитым голосом. Не жаловалась и не ныла, но звучало это так, словно у нее отняли смысл жизни.
- Скажи мне.
Она помолчала.
- Это непросто. Можно мне выпить?
Он пошел на кухню, оглянулся и смутился, не зная, что именно предложить ей.
- Все, что угодно, - произнесла она.
Он достал из холодильника пиво, взял два стакана и захватил пепельницу. Казалось, на то, чтобы прикурить сигарету, у нее ушла целая вечность. Наконец она заговорила:
- У Пола Ньютона и в самом деле есть модельное агентство. И я знаю, через него проходят многие известные модели. Там все хорошо налажено, но не для меня. У меня там ничего не получалось с самого начала.
Она выглядела такой расстроенной, что Тому просто необходимо было что-то сказать.
- Ты попробовала. Это ведь то, чем ты хотела заниматься.
- Нет, даже шанса попробовать у меня никогда не было. Он хотел меня не для показов, только для съемок в журналах. Вначале меня направили к людям, которые занимались съемками для каталогов нижнего белья. Они делали то, что у них называется «гламурные снимки», то есть топлес. - От такого бесстыдства и горечи Том закрыл глаза, чтобы не видеть ее лица. - Это было так ужасно, что я сказала им, что тут должна быть какая-то ошибка, что я настоящая модель из книжки мистера Ньютона, а они лишь рассмеялись и сказали, что я могу уходить, если хочу. - Наступила тишина. - Конечно, я ушла и пошла к Полу Ньютону, чтобы рассказать. Я думала, он разозлится, когда узнает об этом. - Она остановилась, чтобы выпить пива, к которому раньше не прикасалась. - В тот день у него было много работы. Я прождала очень долго, чтобы поговорить с ним, и видела людей, которые входили и выходили: дизайнеры, стилисты, другие модели. А потом, когда спустя долгое время попала внутрь и рассказала ему, он сказал… он сказал… - Она остановилась. Потом продолжила, едва повторяя его слова: - Он сказал, чего же мне еще ждать в таком возрасте. Тогда я напомнила, что он обещал, что я буду моделью для его книг, а он стал орать, что он уже это сделал и чего еще я хочу. И знаешь, что потом случилось? Ему позвонил Джо и спросил что-то про меня, а он сказал, что я нахожусь рядом и что я пока не понимаю многого, но понемногу вхожу в суть дела. - Том пил пиво молча. - Потом он закончил говорить с Джо, повернулся ко мне и сказал, что я уже большая девочка, что должна понимать, сколько мне лет, и вести себя соответствующе.
Том посмотрел на нее.
- Марселла…
- В любом случае у меня были деньги, чтобы платить за квартиру, а когда они закончились, я стала всем показывать свое портфолио. А потом мне уже нечем было платить за квартиру, так что пришлось сниматься топлес. Странно, но это было не так противно, как мне показалось вначале. Я работала с профессионалами, они старались сделать все быстро и хорошо. И вели они себя уважительно, насколько это было возможно. Все деньги проходили через кассу Пола Ньютона. Я забирала их в конце каждого дня. И я никогда не видела его, кроме того дня… того дня, когда позвонила тебе.
- Что случилось? Расскажи мне, - попросил Том.
- Он стоял около стойки приемной, когда я пришла забрать конверт с деньгами, и попросил меня зайти. Сказал, что он связался с плохими людьми и что у меня все получалось хорошо. И сейчас у него есть кое-что еще, что он мог бы мне предложить. Я обрадовалась, потому что решила, что на этот раз он предложит мне настоящую работу. Вначале он показал мне журналы с моими фотографиями топлес. Я никогда раньше не видела их и расстроилась. Тогда он сказал, что я не должна заниматься этим всю жизнь. Он немного помолчал, а потом сказал, что я могла бы зарабатывать настоящие деньги. Он показал мне другие журналы, настоящую порнографию, и меня стало тошнить, когда я поняла, что он предлагает мне. - Она остановилась и покачала головой. - Он сказал, что эти люди относились к своей работе равнодушно, никто не будет распускать руки, что это обычная работа. Я поблагодарила его и обещала позвонить на следующий день. А на следующий день я собрала вещи и вернулась домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: