Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы
- Название:Благословенный год. Улыбка судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02471-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы краткое содержание
Благословенный год. Улыбка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, что испортил нам день.
- Ну и в кого ты швырнула трубкой на этот раз? - поинтересовался Том.
Она рассказала ему.
- Уолтер очень ненадежный. Он ведь может сказать, что мы все это затеяли, чтобы получить деньги страховой компании, - расстроенно произнесла она.
- Нет, он слишком глупый. Он не догадается об этом, если ему никто не скажет, - успокаивал ее Том. - Но куда более серьезный вопрос - это как он получил ключи?
- Возможно, он видел, как мы убирали ключи в фургон, прокрался и забрал их, - предположила Кэти.
- Я думал об этом, но мы начали прятать ключи только после того, как уволили Уолтера, - сказал Том.
- То есть ты думаешь, что они решат, мы сами организовали все это, даже когда мы нашли вора?
- Просто, на его счастье, он твой родственник, - вздохнул Том.
- Ну да. Интересно, где родственник Уолтер находится сейчас?
Родственник Уолтер сделал три телефонных звонка с тех пор, как на скачках поднялся переполох. Он позвонил Кэти, а потом своему отцу, чтобы сказать, что сожалеет, но не может вернуться домой, пока все не уляжется.
- Я слышал о том, что произошло, - мрачно произнес отец.
- И все же хорошо, что с детьми ничего не случилось, - сказал Уолтер.
Его отец, на удивление, предпочел держаться от всего на расстоянии.
- Они устроили нам настоящий ад здесь: полиция, социальные работники - все ходили туда-сюда по Бичез, словно по своему офису. А эта ужасная девушка, на которой женился твой двоюродный брат, которая утверждает, что ты ее обокрал, устроила в твоей комнате обыск. Другие же спрашивают у твоей матери, сколько она пьет.
- Я понимаю, папа.
- Нет, не говори мне про невинных детей, которые пошли к букмекеру, сделали в ставку, потащили собаку Мотти на скачки, куда стоит везти собаку в самую последнюю очередь, чуть не погибли, а в результате оказалось, что во всем виноваты мы. Я не понимаю, почему они не могли просто остаться здесь, как любые нормальные дети.
Третий, кому позвонил Уолтер, был Дерек. Он сказал, что полиция наверняка нагрянет и чтобы Уолтер убедился, что в доме нет чего-нибудь неподходящего.
- Не переживай об этом, - ответил Дерек. - Я же не собираюсь садиться за твое награбленное добро.
- Нет, его там не должно быть.
- А что ты делаешь?
- Я пережду, пока все не утрясется. Увидимся позже в Дублине.
- Береги себя, Уолтер. Ты не самый плохой человек, - виновато произнес Дерек.
Уолтер уловил эти нотки в голосе Дерека и сказал:
- Ах да, Дерек, часов через пять ты можешь заявить о пропаже кредитной карты.
- Ты же не взял мою кредитную карту!
- Нет, но я знаю ее номер и собираюсь заказать себе билет.
- Куда? - в ужасе спросил Дерек.
- Не переживай, в Лондон. Я буду уже вне Хитроу через пять часов, так что ты можешь заявить о пропаже.
- Уолтер, это нечестно.
- Ах нечестно? Один несчастный билет? В то время как мне грозит тюрьма?
- Ладно, через пять часов у меня будет новая карта, и лучше бы это был только один билет, - предупредил Дерек.
Сара казалась очень больной, когда Кэти пришла навестить ее.
- Ты знаешь, что твои родители собираются взять близнецов в свой дом?
- Да, и я хочу знать, каковы шансы Мотти и Лиззи. Реальные шансы. Они же просто обожают их. И я не хочу, чтобы они снова проходили через все это…
- Ты же понимаешь, мы говорим о том, чтобы они жили в их доме, а не о том, чтобы они стали их родителями.
- Я понимаю. Бедные дают приют, а богатые усыновляют, - цинично заметила Кэти.
- Это неправда, и ты это знаешь. И причина в том, что настоящие родители Мод и Саймона живы и в любой момент могут захотеть вернуть их назад. Тогда по закону…
- Что может знать закон в делах, как это? - сказала Кэти.
- Поверь мне, я поддерживаю вас, моя работа заключается в том, чтобы говорить то, что ты говоришь сейчас. Разве что не так прямолинейно.
- Я знаю. Ты так же щепетильна, как и Нил. Он не говорил тебе, что освободится в конце концов, чтобы поехать с тобой на конференцию в феврале? Помнишь, когда я была беременна, он сказал, что не может?
- А что, ты к этому времени не уедешь? - спросила Сара.
- Уеду?
- В феврале? - удивилась Сара.
- Уеду куда? - спросила Кэти. Сара сделала вид, что ищет свой мобильный телефон, но Кэти повторила вопрос: - Уеду куда?
- Нет-нет. Должно быть, я путаю с кем-то, кто должен был уехать к этому времени… В Англию. Не обращай на меня внимания. Я в последние дни не в себе.
Кэти посмотрела на нее задумчиво. Сара побледнела.
Она очень устала от капризов Питера Мерфи, когда готовили прием у него дома. Там собирались сливки общества, и Кэти должна была сказать это своей тете. Она и не думала, что кто-то еще так говорил.
- Знаешь, а он до сих пор влюблен в твою тетю! - удивлялась Джун. - Надеюсь, за нами будут ухлестывать столько же мужчин, когда нам стукнет сорок.
- Я знаю, что это совсем не то, что ты хочешь услышать, но, похоже, твой муж всерьез намерен положить конец ажиотажу в рядах тех, кто будет за тобой ухлестывать. Он приходил советоваться к Тому.
- Не обращай на него внимания, он сошел с ума.
- Он любит тебя.
Джун рассмеялась:
- Ну да. Один раз и минут двадцать, когда мне было шестнадцать.
- Не принижай себя. Он точно любит тебя. Иначе зачем бы он стал волноваться и звонить, чтобы узнать о тебе?
- Я не знаю, но спорить не буду, - проговорила Джун. - Когда мы закончим, ты сразу поедешь домой?
- Да, сегодня очередь Тома и Кон разгружать фургон, а мы с тобой поедем к нашим мужьям.
- Ну, это ты с радостью поедешь к своему мужу, а он с радостью будет ждать тебя, в этом и разница между нами, -сказала Джун. - Передай ему креветок в глазури, это снимет его кашель.
- Джун, я больше не могу на них смотреть.
- Но он-то на них не смотрел, - безапелляционно заявила Джун.
- Сегодня было много дел? - спросил Нил.
- Нет, все было нормально. Прости, что ныла про усталость вчера ночью. - Кэти была в хорошем настроении.
- А это что?
- Я подумала, тебе понравятся особенные креветки.
Похоже, ему понравилось:
- Они такие вкусные, такие легкие… Это ты их приготовила?
Как же ей хотелось сказать, что она купила их в ресторане и принесла ему! Ну а чем еще она зарабатывает на жизнь? Но вместо этого Кэти улыбнулась и сказала, что она.
- Они и впрямь восхитительны. - Он не спросил про то, что она делала. Он никогда не спрашивал, будь то коктейль Питера Мерфи, показ мод, свадьба или похороны.
- Ты встречалась с Сарой сегодня… - начал он.
- Я хотела поговорить о близнецах. Насколько велик шанс у мамы с папой приютить их.
- И что она сказала?
- Что могут возникнуть сложности, потому что они пожилые, но я сказала, что это ерунда и отговорки, и она, кажется, согласилась.
- А еще вы о чем-нибудь говорили?
- Это что, игра-угадайка? - спросила Кэти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: