Эдвин Табб - Ветви на воде [litres]
- Название:Ветви на воде [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136160-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Табб - Ветви на воде [litres] краткое содержание
Но мир, полный сплетен и злобы, слишком порочен, чтобы поверить в искреннюю дружбу между взрослым мужчиной и мальчиком. Хэнка обвиняют в страшном преступлении, которого он не совершал. Как теперь Джеку доказать правду, когда даже собственные родители ему не верят?
История о надежде, искренней дружбе и любви, побеждающей все.
Ветви на воде [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, я видел их фото, – поделился я.
– Где ты их видел?
– В автобусе, на стене. В хвосте, где ванная.
Миссис Доусон кивнула.
– Уверена, это они.
– Я однажды спросил о них, но Хэнк не захотел мне ничего рассказывать.
– Еще бы. Это была настоящая трагедия.
Миссис Доусон притихла, и я понял, что она думает о жене и детях Хэнка. Наконец любопытство стало слишком сильным. Тогда я спросил:
– Что с ними случилось?
– Так и быть, я тебе расскажу, только не вздумай растрепать кому-нибудь. Многие хотят забыть об этом. Не только Хэнк.
Я мысленно удивился, зачем же он тогда повесил в ванной их фото, если хочет забыть о них.
– А тем, кто не знает, знать и не нужно, – добавила миссис Доусон.
– Я никому не скажу, – пообещал я.
– Ладно, – вздохнула она. – Я расскажу тебе еще и потому, что вы с ним очень уж сблизились, и тебе лучше кое-что понять.
Я уселся поудобнее, весь в нетерпении от того, что мне предстоит скоро узнать о такой ужасной трагедии, о которой никто не хочет вспоминать.
– Видишь ли, – начала она, но тут зазвонил телефон. Она жестом дала мне понять, что поговорит и продолжит.
– Алло? Дороти?
Ее глаза прямо расширились от изумления и радости. Я не знал, кто такая Дороти, но миссис Доусон тут же мне объяснила.
– Это Дороти, моя сестра! – воскликнула она так радостно, будто ей позвонил сам Микки Мэнтл.
Они болтали и болтали, и я понял, что закончат они еще не скоро, а мне нужно было делать дело. Я кивнул, виновато улыбнулся миссис Доусон и пошел в сарай за газонокосилкой.
К тому времени, когда я закончил заниматься газоном, миссис Доусон напрочь забыла, что хотела мне рассказать о трагедии Хэнка. А может быть, подумала и решила, что не стоит этого делать. Неважно; суть была одна.
Потом я прополол клочок земли и вскопал еще один, где миссис Доусон задумала посадить небольшой огород. Пока я копал, она заявила, что ей нужно по делам, затем, пообещав скоро вернуться, села в свою свеженайденную машину и уехала. Вскопав участок, я основательно удобрил землю и просто стал ждать миссис Доусон.
Вернувшись, она спросила, какие у меня планы на выходные, уже забыв о том, что я собрался в Дюны Пантеры с Ли и Роджером.
– Иду с друзьями на пикник, – сказал я, как будто до этого не рассказывал.
– Ах да, точно. Я забыла. – Она встряхнула головой. – Ну, мальчики, веселитесь и будьте осторожными. Увидимся в понедельник.
Она заплатила мне, я ее поблагодарил и пошел в «Грейсонс» закупаться. Я надеялся, что увижу Кейтлин Грейсон и расскажу ей, что иду в поход. Мне даже представилось, как она рассказывает своим друзьям, что я – настоящий мужчина, пусть мне даже еще нет тринадцати.
Кейтлин в магазине не оказалось, и, наверное, к лучшему. Я пошел домой, взял еду Скелета, одеяло и наволочку, куда сложил свои покупки. В «Грейсонс» я как следует потратился, оставив там три доллара и двадцать семь центов, но я вкалывал столько времени и заслужил немного радости. Доллар семьдесят я отдал родителям, а в банку со сбережениями положил только три цента.
Сегодня я в первый раз брал Скелета с собой куда-то еще, кроме кабинета ветеринара. Наверное, он был рад, что после всех мучений отправится на прогулку, а я радовался, что наконец могу взять с собой свою собаку. Как выяснилось, это было очень правильным и вместе с тем ужасным решением.
С Ли и Роджером мы встретились на тропинке, ведущей в Дюны Пантеры. Они тащили еду в рюкзаках за спиной. Я чуть смутился из-за того, что мне рюкзак заменяла наволочка, но знал, что они сделают вид, будто все в порядке.
– Господи! Это та собака, что умирала с голода меньше месяца назад? – изумился Роджер при виде Скелета.
– Ага, – ответил я, – теперь он похож на нормального пса. Ну, не считая трех ног.
– С ума сойти! Удивительно, что значит еда. Он, конечно, и сейчас тощий, но вид у него приличный.
– Да, молодцы вы, – сказал Ли. – Он у тебя не на поводке?
– Нет, сам ходит за мной по пятам.
Я выяснил это только сегодня. Сначала хотел привязать к его ошейнику веревку, но решил посмотреть – может, он и без веревки никуда не денется. Так и вышло – он прилип ко мне как кленовый сироп.
Поднимаясь вверх по холмам, мы обменивались опытом предыдущих походов.
– Кто из вас когда-нибудь охотился на бекаса [7] Охотой на бекаса называется розыгрыш, когда ничего не подозревающего новичка подговаривают поймать несуществующее животное максимально нелепым способом. Распространенное развлечение в летних бойскаутских лагерях.
? – спросил Роджер.
– Было дело, – отозвался Ли. – А ты, Джек?
– Нет. Я не такой болван, – ответил я.
– Однажды в лагере, – сказал Роджер, – мы так разыграли трех ребят, которые знать не знали об охоте на бекаса. Мы им сказали, что надо изо всех сил шуршать пакетами, чтобы выманить бекаса из укрытия. Мы чуть со смеху над ними не померли.
– Да, наверное, это весело, – пробормотал я.
– Это еще что, – заявил Ли. – Мы прошлым летом сказали новичкам, что надо ползать на животе и хрюкать как свиньи. Потом мамаша одного из них чуть не спятила от злости, когда он наловил клещей из-за того, что возился в грязи. Ему пришлось уйти из бойскаутов.
– Он бы мог наловить клещей и просто так, даже не возясь в грязи, – заметил я.
– Начальник отряда ей так и сказал, – ответил Ли, – но она и слушать ничего не хотела. Кричала, что это просто позор для скаутского движения.
– У некоторых родителей никакого чувства юмора, – вздохнул Роджер.
Мы наконец добрались до места, которое Ли и Роджер выбрали для разбивки лагеря. Установили и собрали палатку, расчистили территорию, вырыли в песке яму для костра, собрали палки и ветки на растопку и вот наконец сидели у так называемого очага. Ли подложил к веткам несколько брикетов древесного угля и полил их жидкостью для розжига, а потом достал коробок спичек, вытянул одну и чиркнул. Через несколько минут костер разгорелся как следует.
Мы отдыхали у костра, радуясь, что никто нас не дергает и не указывает, что нам делать. Ли и Роджер говорили о том, что их родители заставили бы их делать, если бы они остались дома.
– Я бы сейчас мусор выносил, – поделился Ли, – а после ужина еще Сандре помогал бы посуду мыть.
– Да, – Роджер кивнул, – пускай мой младший братец вынесет мусор для разнообразия. Если его, конечно, заставят. Этому типу, по-моему, и убийство сойдет с рук, не то что мусор. Небось опять скажет: «Ой, мамочка, он такой тяжелый, пусть постоит, пока Роджер не вернется!»
Роджер даже жалобно поскулил, изображая своего брата Ронни, и, вздохнув, добавил: «Что за человек». Впрочем, не пожелав останавливаться и на этом, он тут же продолжил:
– Уверен, и Сандра отмажется, чтобы не мыть посуду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: