Юкио Мисима - Жизнь на продажу
- Название:Жизнь на продажу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Иностранка» при участии издательства „Азбука-Аттикус“»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19010-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юкио Мисима - Жизнь на продажу краткое содержание
«Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой» (The Japan Times).
Впервые на русском!
Жизнь на продажу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Госпожа Иноуэ помолчала. Её волосы, которым в последнее время заметно прибавилось блеска, колыхнулись в неярком свете торшера.
— Ты меня извини, но я пресытилась кровью из вен. Она кажется пресной, я больше не ощущаю в ней свежести. Завтра вечером мне хотелось бы попробовать из артерии.
— То есть завтра я умру?
— Да. Я долго думала, какую артерию выбрать. Лучше всего сонная артерия, на мой взгляд. Мне с самого начала понравилась твоя толстая шея. Я мечтала впиться в неё, как только тебя увидела, но всё терпела.
— Делай что хочешь. Твоё право.
— Спасибо! Я так счастлива! Ты душка! Ты первый настоящий мужчина в моей жизни. И я решила…
— Что?
— Напившись завтра из артерии, я опрокину все нагреватели в этой комнате и подожгу дом.
— А что будет с тобой?
— Глупый вопрос. Сгорю.
Ханио закрыл глаза. Впервые в жизни он встретил человека с таким искренним сердцем. У него случился нервный гик — задёргались веки.
…И наступил завтрашний вечер.
23
— Пойдём погуляем? В последний раз, — предложила госпожа Иноуэ.
День, когда им предстояло умереть, наступил. Стоял замечательный, тёплый для зимы, вечер. Каору прямо из школы отправился в дом родственников.
— Тут недалеко маленький парк, — продолжала женщина. — Его назвали в честь равнины Мусаси, которую теперь занимает Токио. Там вязы. Ветви хоть и без листьев, а всё равно красиво. Хочу посмотреть.
— Иди, конечно. Можно я дома останусь?
— Я хочу, чтобы мы пошли вместе, чтобы у нас остались общие воспоминания об этом мире. Как молодые влюблённые.
— Тогда полчаса, ладно?
Дело в том, что теперь каждый шаг давался Ханио по-настоящему тяжело. У него хватало сил стоять, если была какая-то опора, но голова всё равно кружилась от слабости. Какие уж тут прогулки. Слабость была такая, что он предпочёл бы, чтобы ему вскрыли артерию, чем еле-еле ворочаться в полусне.
— Не хочу пугать людей своей бледной физиономией.
— Ну что ты! Ты выглядишь замечательно, просто идеально. Не знаю почему, но мужчины не понимают, как им идёт такая мертвенная бледность. Это выглядит так романтично. Мне кажется, именно таким был Шопен.
— Ладно тебе. Я ж не туберкулёзник всё-таки.
За болтовнёй госпожа Иноуэ переоделась в кожу, в которой она выходила на прогулки, и подошла к Ханио с цепочкой в руке. Тот выбрал вызывающий, абрикосового цвета свитер, чтобы хоть чуть-чуть добавить лицу яркости, и вышел из дома с застёгнутой на запястье цепочкой, как собака на поводке.
На улице Ханио почувствовал себя лучше. Вдыхал свежий воздух так глубоко, что его закачало. От мысли, что он видит вечер в последний раз, всё вокруг казалось особенно дорогим, и он спросил у самого себя:
«А любил ли я когда-нибудь жизнь по-настоящему?»
Ханио не мог с уверенностью ответить на этот вопрос. Сейчас он ощущал растущую в нём любовь к жизни, хотя, возможно, это ему только казалось из-за слабости во всём теле и кружения в голове.
Красота вечернего неба завораживала. Сердце лихорадочно колотилось в груди, в висках стучало. Скоро впереди показались огромные вязы, целая группа; их зимние ветви простирались над крышами домов, словно полог, сотканный из прекрасного кружева.
— Гляди! Вот они, знаменитые вязы, — сказала госпожа Иноуэ.
Значит, этим вечером Ханио наконец умрёт. Он с большим удовольствием думал о том, что это произойдёт независимо от его воли. Самоубийство оказалось слишком обременительным способом ухода в мир иной, чересчур драматичным, не в его вкусе. Убийство тоже не подходило. Ведь без причины никто убивать не станет. Вроде бы никто не испытывал к Ханио такой неприязни или ненависти. При этом ему совсем не нравилась мысль, что он может вызывать у кого-то настолько сильный интерес, что этого окажется достаточно для убийства. Выставив жизнь на продажу, он нашёл замечательный способ решить проблему. И без всякой ответственности.
Ветви красивых буков с ничем не сравнимым изяществом обнимали голубеющее вечернее небо, как бы набрасывая на него сеть. В чём изначальная причина всего этого? Почему природа так бесцельно прекрасна? И почему люди так переживают по таким пустякам?
Но всё это оставалось в прошлом. Ханио подумал, что жизнь его приближается к концу, и у него будто камень с души свалился.
Они прошли мимо табачного киоска, стоявшего у входа в парк. У киоска, в котором сидела старушка-продавщица, висел красный почтовый ящик.
Это было последнее, что помнил Ханио.
В следующий момент в его затылке закружился белый вихрь, всё поплыло перед глазами, он почувствовал, что падает. Кто-то вроде подхватил его, и в тот же миг белый свет погас.
24
…Ханио очнулся на больничной койке.
Была уже ночь, пухленькая медсестра читала журнал под лампой, поставленной так, чтобы пациент оставался в тени.
— Что со мной? — спросил Ханио. В ушах страшно звенело, но он всё-таки смог разобрать слова медсестры.
— Пришли в себя? Лежите и не шевелитесь. Всё позади, не надо беспокоиться.
— Что случилось? Помню, я грохнулся у табачного киоска…
— У вас анемия головного мозга. Серьёзный случай. Вы упали в обморок. Продавщица из киоска вызвала «скорую». Она вас сюда и доставила. Вы нуждались в неотложной помощи.
— Опять «скорая»? — обессиленно произнёс Ханио. — И что?
— Что — что?
— Какой у меня диагноз?
Тяжёлое малокровие. У вас взяли анализ. Доктор в шоке — кровь у вас почти жёлтая, одна вода. Он удивился, как вы в таком состоянии вообще вышли на улицу. Из вашего тяжёлого состояния он сделал вывод, что вы, наверное, из тех, кто живёт на деньги, которые получает от сдачи крови. Но в этот раз вы зашли слишком далеко. Хотя вы не похожи на таких доноров, и жена с вами была. Очень красивая женщина.
— Куда она ушла?
— Она?.. Она вам не жена, что ли?
— Где она сейчас?
— Ушла домой. Вам надо месяц побыть в больнице. Препараты, восстанавливающие кровь, хорошее питание — и вы поправитесь. Так ей врач сказал, она и успокоилась. Сказала, что у неё дома дела. Уже три часа как ушла.
— И всё это время я лежал без сознания?
— Нет, что вы! Это было бы совсем плохо. Доктор сделал укол — кровообразующее плюс глюкоза, и ещё дал снотворное. Сейчас главное — покой. Полный покой. Никаких движений и волнений.
— Но… она…
— Очень заботливая, красивая. Замечательная у вас жена. И замечательно выглядит, не то что вы. Она будто всю энергию из вас высосала!
Ханио не знал, что сказать.
— Перед уходом заплатила за больницу, вперёд за целый месяц. Банковский чек выписала. И меня не забыла — проявила щедрость.
Сразу видно, что вы не из тех, кто кровь за деньги сдаёт.
Ханио лежал с закрытыми глазами и молчал. И вдруг его будто что-то ударило, он с криком соскочил с кровати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: