Рейчел Джойс - Золотой жук мисс Бенсон [litres]
- Название:Золотой жук мисс Бенсон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157741-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Джойс - Золотой жук мисс Бенсон [litres] краткое содержание
Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.
«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».
Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.
«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.
Золотой жук мисс Бенсон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До города Паита – то есть первые миль двадцать – дорога была вполне приличной. Правда, никаких «очаровательных деревушек» они не заметили. «Ярких кафе и баров», впрочем, тоже. И совершенно точно не видели ни одной женщины в юбке из травы, которая готовила бы что-то на костре. Машину заправить тоже было абсолютно негде. От Паиты до Булупари – еще тридцать миль – дорога была уже намного хуже, вся в ямах и рытвинах, а порой и вовсе почти неразличимая, казавшаяся всего лишь каким-то шрамом на теле земли или грядой осыпавшихся камней. В некоторых местах она полностью исчезала, а кое-где попросту превращалась в бурный ручей.
В Булупари Инид высмотрела что-то вроде магазина, где, судя по вывеске, можно было разжиться продуктами и бензином. Резко затормозив, она выпрыгнула из джипа и тут же подхватила на руки Мистера Роулингза. Волосы у Инид торчали в разные стороны, как иглы дикобраза, а рот – особенно когда она его открывала – казался ярко-розовым на фоне лица, покрытого густым слоем грязно-оранжевой пыли.
– Вы пойдете? – спросила она у Марджери.
Но та продолжала сидеть. Она была совершенно потрясена этой поездкой. Несмотря на то что джип наконец-то остановился, все части тела Марджери по-прежнему пребывали в движении. Она с превеликим трудом заставила себя вылезти, и после ослепительно-яркого света, окружавшего их в течение всего пути, ей показалось, что в этом придорожном магазине как-то странно темно.
Инид, как всегда, охотилась за английскими газетами, но так ни одной и не обнаружила, зачем-то купила французский модный журнал и на тарабарском языке стала выяснять у хозяина, какие продукты у него имеются. При этом она весьма натурально изображала с помощью мимики страшно голодного человека, с волчьим аппетитом поглощающего еду. В итоге ей удалось не только вполне успешно заправиться и заплатить за бензин, но и попросить меню и даже заказать омлет и устрицы.
Ели они снаружи. На той стороне дороги виднелось несколько грязных лачуг, и оттуда сразу набежали ребятишки, приветливо махавшие им руками и осторожно указывавшие на волосы Инид. Деревья вокруг были всех оттенков зеленого – от светло-желтого до почти черного; ярко-синее небо казалось горячим. И нигде не было видно вершины, хотя бы отдаленно напоминавшей тупой зуб мудрости.
– Инид, – наконец решилась Марджери, – неужели есть какая-то необходимость в такой быстрой езде?
– Ну, мне просто очень хочется поскорей туда добраться, – преспокойно ответила Инид, высасывая устрицу из скорлупы. Вилкой она и не думала пользоваться. – Теперь, по крайней мере, нам уже ничего не грозит.
– А что нам могло грозить?
Инид не ответила. Теперь она набила рот омлетом.
– А вы уверены насчет моей мужской одежды? – продолжала Марджери. – Я нормально выгляжу? Вам не кажется, что люди пялят на меня глаза?
– Послушайте, Мардж, вы находитесь на другом конце света. Какое вам дело до тех, кто пялит на вас глаза. Какая нам разница, что подумают здешние жители? В этих краях вы можете быть такой, какой вам хочется. И потом, в бермудах вы точно выглядите намного лучше, чем в этом вашем платье. Не обижайтесь, Мардж, но…
– Я нисколько не обижаюсь, Инид.
– …но в этом платье вы похожи на выбросившегося на берег кита.
– Я поняла, спасибо.
– Я еще на приеме в британском консульстве заметила, как те дамы над вами смеялись.
– Смеялись? Правда? Когда же это они смеялись?
– Это было так противно, что меня даже затошнило. Я потому и ушла.
Марджери минутку помолчала. Внезапно ей вспомнилась та мерзкая карикатура, нарисованная ее ученицами – как это бывает порой, когда некая вещь, которую, как тебе казалось, ты давно уже оставила в прошлом, вдруг ясно оживает в твоей памяти. И Марджери вспомнила, как она, ощетинившись, словно еж, мчалась куда-то по школьным коридорам и была не в силах даже дыхание толком перевести. Она глянула на свои руки, которым было так свободно сейчас в просторных рукавах мужской рубашки, но боль от воспоминаний о последнем дне в школе все еще чувствовалась, усугубляясь мыслью о том, что дамы в британском консульстве над ней смеялись. А вот Инид над ней и не думала смеяться! Марджери посмотрела на Инид, сидевшую напротив: та потихоньку отрывала кусочки от своей булки и подкармливала Мистера Роулингза, сидевшего под столом. И Марджери вдруг почувствовала, что боль, вызванная теми горькими мыслями, становится все слабее, как от старого синяка, который уже успел пожелтеть, но все еще вызывает неприятные ощущения, если его тронуть.
– И между прочим, – сказала Инид, – чтоб вы знали: ноги у вас очень даже красивые. Вам бы следовало почаще их показывать. За такие ноги вы вполне и главного приза достойны.
После Булупари дорога стала еще хуже. Зато пейзаж ничуть не изменился: справа горы, слева море, хотя теперь дорога шла по краю поистине головокружительного обрыва, как бы отделявшего горы от моря, и все продолжала подниматься, извиваясь крутым серпантином. В какой-то момент нижнюю часть горных склонов окутал туман, а когда джип вынырнул из него, они увидели далеко внизу под собой верхушки сосен, похожие на тощие шпили церквей, и яркие пятна красной цезальпинии; среди кокосовых пальм были красиво разбросаны крытые тростником хижины; а слева притаился Тихий океан, синий, как цветок ириса.
Вскоре они обогнали несколько больших грузовиков – вероятно, неподалеку находились шахты, – и мужчины в кузове, завидев Инид, принялись улюлюкать, махать руками и уговаривать ее остановиться и подождать их. Затем местность вокруг неожиданно превратилась в пустыню, поросшую сорными травами и мелким кустарником; здесь лес был явно вырублен и выжжен, чтобы освободить место для каких-то плантаций. Эта голая земля производила прямо-таки шокирующее впечатление после стольких миль сплошного леса, да и запах над выжженным пространством царил просто ужасный. Вдруг Инид, глянув в зеркало заднего вида, изменилась в лице, и Марджери заметила, как испуганно расширились ее глаза.
– У нас какие-то проблемы? – спросила она.
– Нет, что вы, Мардж!
Чувствуя, что она врет, Марджери тоже оглянулась и, разумеется, сразу увидела, что на хвосте у них висит полицейский автомобиль. Пространство вокруг было по-прежнему открытым и довольно плоским. И тут Инид вместо того, чтобы затормозить, как сделал бы при виде полиции всякий нормальный водитель, нажала на педаль акселератора, и джип рванулся вперед. У Марджери просто сердце в пятки ушло.
– Инид, это же полицейская машина! Мы обязаны остановиться!
Однако было ясно, что как раз останавливаться-то Инид и не собирается. С невероятно сосредоточенным лицом она продолжала гнать машину вперед, и ее волосы дико развевались на ветру. Полицейский автомобиль дал им сигнал, включив синюю мигалку, но Инид только прибавила ходу. Бедный джип страшно дребезжал, подскакивая на рытвинах. Близился резкий поворот, но Инид преодолела его так лихо, практически на двух колесах, что полицейские включили сирену и, повернув не менее лихо, стали их нагонять. Инид все давила на педаль акселератора, но и полицейские не отставали. Марджери с ужасом заметила, как прямо перед ними возникло дерево. Потом скалы. Потом несколько коз. На резких поворотах визжали шины, но Инид, не сбавляя скорости, проносилась мимо возникавших на пути препятствий, как-то ухитряясь в них не врезаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: