Джоан Дидион - Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Джоан Дидион - Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Corpus, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Corpus
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-121092-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоан Дидион - Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Джоан Дидион, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Год магического мышления» – правдивый и горький рассказ о переживании утраты. Джоан Дидион описывает, как она прожила год после скоропостижной смерти мужа, с которым она была вместе сорок лет. Ее мучает один вопрос: могла ли она как-то повлиять на случившееся, могла ли распознать знаки, которые расставляла судьба? Или это были не знаки? Она подмечает в себе признаки магического мышления и пытается разобраться со своим сознанием, своим восприятием, своей памятью.

Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Дидион
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я твердила себе, что мне всю жизнь везло. Мне казалось, что вывод из этого: я не имею права теперь считать себя невезучей.

Я думала, что таким образом справляюсь с жалостью к себе.

Была уверена, что справилась.

И лишь существенно позже призадумалась: а какое отношение ко всему этому имеет “везение”? Как я ни всматривалась в свою историю, никаких примет “везения” не обнаруживалось. (“Повезло”, – как-то сказала я врачу, когда анализы обнаружили решаемую проблему, которая стала бы не столь решаемой, если бы мы ее вовремя не обнаружили и запустили. “Я бы не называла это везением, – возразила она, – это входит в правила игры”.) И я не считала, что “невезение” убило Джона и поразило Кинтану. Однажды, когда она еще училась в Уэстлейкской школе для девочек, Кинтана заговорила о несправедливом, как ей показалось, распределении бед. В девятом классе она вернулась из похода в парк Йосемити и узнала, что ее дядя Стивен покончил с собой. В одиннадцатом классе в гостях у Сьюзен ее разбудили в полседьмого утра и сообщили об убийстве Доминик. “У большинства ребят в Уэйстлейке не умер даже никто из знакомых, – сказала она, – а у меня, с тех пор как я там учусь, в семье случилось убийство и самоубийство”.

– В конечном итоге счет сравняется, – сказал Джон. Эти слова озадачили меня (что это вообще значит и неужели он не мог придумать ответ получше?), но Кинтану вроде бы успокоили.

Несколько лет спустя, после того как родители Сьюзен умерли один за другим с разницей в год или два, Сьюзен спросила, помню ли я слова Джона – что в итоге счет сравняется. Я сказала, что помню.

– Он был прав, – сказала Сьюзен. – Так и вышло.

Я помню, как я была потрясена. Мне и в голову не приходило, что Джон имеет в виду такое: что в итоге беда настигнет каждого из нас. Либо Кинтана неверно передала его слова Сьюзен, либо Сьюзен не так поняла. Я сказала Сьюзен, что Джон имел в виду совсем другое: он имел в виду, что у людей, с которыми стряслась беда, потом случится и что-то хорошее.

– Нет, я вовсе не это имел в виду, – возразил мне Джон.

– Я правильно его поняла, – сказала Сьюзен.

А я, значит, ничего не понимала?

Взять хотя бы это понятие – “везение”. Я не только не верила, будто Джона убило и Кинтану поразило “невезение”, – я верила в нечто противоположное. Я верила, что могла и должна была это предотвратить. Лишь после сна, в котором я осталась в одиночестве возле взлетной полосы в аэропорту СантаМоника, я подумала, что на каком-то уровне я все же не считала себя виноватой. Я винила Джона и Кинтану – это существенное отличие, но в нем не было для меня никакой пользы.

Хоть раз в жизни – просто оставь как есть.

15

Через несколько месяцев после смерти Джона, на исходе зимы 2004-го – после “Бет Изрэил” и медцентра Колумбийского университета, но до калифорнийского медцентра – Роберт Сильверс из “Нью-Йорк ревью оф букс” спросил, хочу ли я, чтобы он внес мое имя в списки корреспондентов на летних съездах Демократической и Республиканской партий. Я сверила даты: съезд демократов в Бостоне в конце июля, а республиканцев – в Нью-Йорке за неделю до Дня труда. Я согласилась. В тот момент это казалось удачным способом наметить себе срок для возвращения к нормальной жизни – и отложить его на сезон или два, пока пройдет весна и почти все лето, и приблизится осень.

Весна пришла и прошла – в основном я провела ее в калифорнийском медцентре.

В середине июля Кинтану выписали из Института Раска.

Десять дней спустя я отправилась в Бостон на съезд Демократической партии. Я не предвидела, что новообретенная “хрупкость” последует за мной в Бостон, город, казалось бы, свободный от опасных ассоциаций. С Кинтаной я в Бостоне была только раз, во время книжного турне. Мы останавливались в “Рице”. Ей в той поездке больше всего понравился Даллас. Бостон она сочла слишком “белым”.

– То есть ты видела там мало чернокожих людей? – уточнила мать Сьюзен Трейлор, когда Кинтана, вернувшись в Малибу, отчитывалась о поездке. – Нет, – сказала Кинтана, – я имею в виду, что там мало красок.

В последние разы я ездила в Бостон одна, планируя день так, чтобы вернуться последним рейсом; единственная запомнившаяся мне поездка вместе с Джоном – на предпремьерный показ “Подлинных признаний”, и все, что мне запомнилось, – обед в “Рице” и как мы зашли в “Брукс бразерс” купить Джону рубашку, а после просмотра фильма, оценив реакцию аудитории, мы получили такой неутешительный прогноз коммерческого проката: “Подлинные признания”, сказал маркетолог, будут очень хорошо приняты взрослыми зрителями с образованием не ниже магистерского.

В “Рице” я останавливаться не собиралась.

В “Брукс бразерс” заходить было незачем.

С маркетологами иметь дело придется, но если у них будут дурные новости, так не для меня.

Я не осознавала, какие меня ждут ловушки, пока не вошла во “Флит-центр”, где открывался съезд, и не почувствовала слезы на щеках. Первый день съезда демократов – 26 июля 2004 года. Свадьба Кинтаны – 26 июля 2003-го. Пока я ждала в очереди, чтобы пройти проверку, пока забирала релизы в пресс-центре, искала свое место и стоя слушала гимн, пока я покупала гамбургер в “Макдоналдсе” во “Флит-центре” и ела его, сидя на нижней ступеньке перегороженной лестницы, меня осаждали подробности того дня. “В другой жизни” – вот выражение, которое не шло у меня из ума. Кинтана сидит в гостиной, в столбе солнечного света, ей делают прическу. Джон просит меня выбрать ему один из двух галстуков. У входа в собор, прямо на газоне, открывают ящики с цветами, с гирлянд стряхивают воду. Джон произносит тост перед тем, как Кинтана разрежет торт. Какую радость он получал от всего в этот день, и от праздника, и от очевидного счастья Кинтаны. “Больше, чем еще один день”, – шепнул он, ведя ее к алтарю.

“Больше, чем еще один день”, – шептал он ей в те пять дней и ночей, когда посещал ее в реанимации “Бет Изрэил норт”.

“Больше, чем еще один день”, – шептала ей я без него в следующие дни и ночи.

“Как ты говорил мне”, – сказала она, стоя в черном платье в соборе Святого Иоанна Богослова в тот день, когда мы хоронили его прах.

Помню внезапное и всепоглощающее чувство – надо сейчас же уйти из “Флит-центра”. У меня очень редко случались панические атаки, но то, что произошло со мной в следующую минуту, было, несомненно, приступом паники. Помню, как я пыталась успокоить себя, представляя, будто смотрю фильм Хичкока – любой кадр выстроен так, чтобы внушить ужас, но, в конечном счете, это же искусство, игра. Вот рядом с сектором, где мне отвели место, сеть, удерживающая воздушные шары до того момента, как их запустят. Вот призрачные силуэты, перемещающиеся высоко над нами. Вот то ли пар, то ли дым, струящийся из кондиционера над вип-ложами. Вот – когда я сорвалась с места – коридоры, которые, казалось, никуда не вели, таинственно пустые, наклонные, искривленные стены (похоже, я в фильме Хичкока “Завороженный” [59] Действие фильма “Завороженный” (1945) разворачивается в психиатрической клинике. ). Вот остановленные эскалаторы. Эскалаторы, которые не включаются нажатием кнопки. Вот – когда я сумела добраться до первого этажа – пустые поезда, замершие по ту сторону запертой стеклянной стены (тоже наклонной и искривленной, как я увидела вблизи), где начинались пути Северного вокзала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Дидион читать все книги автора по порядку

Джоан Дидион - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Год магического мышления [litres с оптимизированной обложкой], автор: Джоан Дидион. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x