Виктор Пелевин - Transhumanism Inc.
- Название:Transhumanism Inc.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-123118-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Пелевин - Transhumanism Inc. краткое содержание
Но в банку пустят не каждого. На земле останется зеленая посткарбоновая цивилизация, уменьшенная до размеров обслуживающего персонала, и слуги-биороботы.
Кто и как будет бороться за власть в этом архаично-футуристическом мире победившего матриархата? К чему будут стремиться очипованные люди? Какими станут межпоколенческие проблемы, когда для поколений перестанет хватать букв? И, самое главное, какой будет любовь?
В связи с нравственным возрождением нашего общества в книге нет мата, но автору все равно удается сказать правду о самом главном.
Transhumanism Inc. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кукуратор еле заметно ухмыльнулся.
Он знал, конечно, что это за земные спутницы. Это были взрывные шахидки, чьи мозги сохранились после теракта и переехали в одну из зарезервированных тартаренами банок. Такое редко, но случалось. Шейх терпел их рядом, потому что они были важным инструментом агитации — об их жизни в раю рассказывал каждый второй пропагандистский ролик.
Шанс попасть в банку у обычной шахидки был даже меньше, чем, например, у сибирского сердобола, уволенного из конной гвардии за пьянство, но сентиментальные клипы с видами джанната невероятно мотивировали тартаренскую молодежь. Поэтому все шахидки перед детонацией спускали взрывной пояс низко-низко на бедра — так был больше шанс, что уцелеет голова.
Разведка доносила, что личный рай шейха Ахмада сильно подпорчен этим соседством. Ходили даже слухи, будто мученицы его бьют и вообще ведут себя довольно непредсказуемо из-за повреждений мозга при транспортировке. «Везде скорбь, — подумал кукуратор философски, — везде невзгода, просто во дворцах язвы бытия скрыты под шелком и парчой…»
— Что вы так вздыхаете, мой друг? — спросил шейх. — Я не могу предложить вам своих небесных подруг, ибо это личный дар Всевышнего. Но земные спутницы готовы разделить с вами ложе — если, конечно, вас не ослепит их красота… Они свободны выбирать.
И про это тоже доносила разведка — лично удовлетворять шахидок в раю было одной из главных религиозных обязанностей шейха. На это уходило две трети его времени, и при каждом возможном случае он пытался поделиться своей почетной миссией с гостями. Голубая халва наверняка была каким-нибудь афродизиаком, не зря же он ее жрал перед спуском. Не завидуй, человек, ибо не знаешь никогда, чему завидуешь…
«Интересно, — подумал кукуратор, — оглядывая строй красавиц, а что будет с шейхом, если он узрит их наготу? Получится как с Евой, или в семьдесят два раза сильнее? Или вообще по-другому?»
Большинство шахидок смотрели на кукуратора хмуро и недоверчиво — видно, не забыли еще, что это враг. Некоторые, впрочем, улыбались и манили прозрачными перстами, но в их черных зрачках отсвечивало что-то такое, что кукуратору первый раз за день стало по-настоящему страшно. «Бедный Ахмад, — подумал он, — вот ведь попал… Не забыть послать ему яблок».
— Благодарю вас за царское предложение, — ответил кукуратор. — Однако сегодня я не могу принять его из-за поста. В моем раю есть не только радости, но и подвижничество. Вернее, именно подвижничество является одной из главных радостей.
— Ох, — вздохнул шейх, — и в моем раю тоже… В таком случае буду ждать вас в любое удобное для вас время — это предложение всегда в силе. И не волнуйтесь, мои девочки без кнутов. В джаннат с ними нельзя.
Шейх шагнул к кукуратору, и вожди деликатно обнялись. Кукуратор слегка поклонился гуриям и шахидкам — и пошел к вратам, выйти за которые полагалось по этикету перед тем, как исчезнуть.
— Бро кукуратор! — позвал шейх, когда врата раскрылись.
Кукуратор оглянулся. Шейх поднял над головой золотую розу, сорванную с куста.
— Будьте осторожны с цветами, мой друг. Помните о колючках…
Кукуратор улыбнулся, кивнул и вышел из джанната.
Оказавшись у себя в Саду, он сразу же направился к Вратам Спецсвязи, послушно возникшим среди зелени. Постучав в них, он подождал минуту, давая генералам время собраться, и два раза повернул засверкавший голубыми искрами ключ.
Судоплатонов и Шкуро в своих ретро-кителях с ромбами уже ждали в комнате для совещаний.
— У меня вопрос к одному Судоплатонову, — сказал кукуратор. — Можете отдыхать, Везунчик — вы и так трудитесь не покладая рук. Отправляйтесь в отпуск и не вздумайте возвращаться, пока не наберетесь сил.
Шкуро козырнул и исчез. Кукуратор перевел взгляд на второго генерала.
— Новое задание, — сказал он, упирая кулаки в расстеленную на столе карту (теперь там почему-то была Испания). — Разведке поручается проникнуть в симуляцию Прекрасного и выяснить, из каких событий и переживаний она состоит. Ахмад говорит, что тайна именно там.
Судоплатонов поднял бровь.
— Тайна чего?
— Всего, — ответил кукуратор, — всего вообще. Вот этой нашей проблемы с Гольденштерном и Розенкранцем.
— Но каким образом я…
Кукуратор слегка постучал костяшками по столу.
— Любым. Даю вам три недели… Нет, две. Но действовать следует очень осторожно. Ахмад говорит, что тема крайне чувствительная.
— Есть, бро. Задание понял.
— Тогда на сегодня все… Или не все? Я по глазам вижу, генерал, у вас еще что-то.
— Да, — сказал Судоплатонов, — но я даже не знаю, стоит ли про такую мелочь… Насчет Шкуро. Пикантная информация насчет его отпуска.
Кукуратор засмеялся.
— Схватка бульдогов под ковром, — сказал он. — Только бульдоги заползают туда по очереди.
— На этот раз не бульдоги, бро.
— А кто?
— Коты.

КОШЕЧКА

Миу была аккуратной, скромной и милой кошечкой — темно-серенькой и такой миниатюрной, что издалека казалась котенком.
Эта трогательная и порочная смесь кошачьего и котеночьего неотразима, конечно, в любой молоденькой мурке. Но Миу соединяла стандартные ингредиенты в такой гремучей пропорции, что всякий кот, встречавший ее на тенистых дорожках бутик-пространства «Базилио», сначала вздрагивал, и только затем робко подходил понюхать ее сзади.
В минуту харассмента Миу держалась скромно и с достоинством — делала вид, что не замечает происходящего, плотно вжимала хвост между задними лапами и устремлялась дальше, показывая, что хочет остаться одна. Но шла при этом неторопливо, давая нахалу внюхаться в ее головокружительную бездну, во влажный каталог ее горизонтов и смыслов, тем более манящих, что в них было как бы отказано.
Впрочем, отчего «как бы» — просто отказано. Да-да, кот. Смирись. Meow always means meow. Но если очень хочешь, понюхай еще раз, как пахнет мое «нет». Лучше запомнишь.
Кокетство, невинность, обещание невозможного счастья, слапсшибательная красота — такой была Миу.
Коты мелкого ранга, дравшиеся из-за кисок попроще на дизайнерских помойках и благородных пустырях бутик-пространства, даже не конфликтовали из-за Миу, потому что знали — такая все равно не достанется бете или гамме. За Миу могли сражаться только альфы.
А Миу была беспристрастна: отказывая всем, как бы давала одновременно легчайшую тень надежды. Дразнила своей невыносимой, мучительной красой. Пахла мартом и вечностью, Big Bang ’ом новой вселенной, вход в которую был целомудренно скрыт серым хвостиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: