Виктор Пелевин - Transhumanism Inc.
- Название:Transhumanism Inc.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-123118-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Пелевин - Transhumanism Inc. краткое содержание
Но в банку пустят не каждого. На земле останется зеленая посткарбоновая цивилизация, уменьшенная до размеров обслуживающего персонала, и слуги-биороботы.
Кто и как будет бороться за власть в этом архаично-футуристическом мире победившего матриархата? К чему будут стремиться очипованные люди? Какими станут межпоколенческие проблемы, когда для поколений перестанет хватать букв? И, самое главное, какой будет любовь?
В связи с нравственным возрождением нашего общества в книге нет мата, но автору все равно удается сказать правду о самом главном.
Transhumanism Inc. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед этим, правда, Миу показалось, что в зрачках Шредингера что-то мелькнуло… Ну, то самое, хорошо понятное, что было в глазах Мельхиора с Феликсом.
Но когда Шредингер поглядел ввысь, он словно сбросил все земное, и Миу почувствовала, что ревнует желтого кота — но не к другой кошечке, а к небесному простору.
Ей захотелось срочно дать Шредингеру понюхать, чтобы тот как можно быстрее забыл о невозможной высоте, которую прозревал. Но она поняла, что высота победит — и это впервые пережитое ею бессилие своих чар перед силой духа было так горько…
Шредингер ворвался в ее душу магическим желтым тигром — и уже причинял ей боль. Феликс с Мельхиором никогда не вызывали подобных чувств. Впрочем, про них теперь смешно было думать.
— Что такое гипноз Гольденштерна? — спросила Миу.
Откуда-то издалека долетел обиженный мяв Феликса, и Шредингер чуть поджал хвост.
— Приходи сюда завтра на рассвете, — сказал он. — Я открою тебе все, что ты способна будешь постичь. Но не вздумай заговорить с другими котами.
— Вот еще, — ответила Миу. — Зачем? Конечно, я приду…
Шредингер кивнул — и исчез в кустах.
Пока Миу шла домой, с ней случилась удивительная трансформация. Сперва ей казалось, что произошло что-то необыкновенное, самое важное в жизни… Но чем дальше она уходила от пустыря с мусорным кострищем, тем труднее было вспомнить, что именно. Ах, ну конечно. Она говорила… Да, она говорила с Шредингером. Она с ним мяу. Она мяу мяу. Мяу мяв мяв.
Сделанные из слов мысли еще мелькали в ее головке — но постепенно замедлялись, тормозили и застывали. Застыв, они делались прозрачными и исчезали без следа.
В начале дороги Миу была этими мыслями сама. В середине пути она стала чувствовать их как что-то чужеродное и даже враждебное — словно ощутила, что в голове завелись глисты. А когда она подошла к своему маленькому плюшевому замку с пушистым балкончиком и вертикальной теркой для когтей в виде подъемного моста, последний сделанный из слов глист замер и стал прозрачным.
Теперь Миу помнила только о том, что утром надо пойти на мусорную сжигалку, где будет ждать какой-то непонятный сюрприз, связанный с желтым котом — хотя, конечно же, шансов у того никаких и ее господин Мельхиор скоро как следует надерет ему задницу…
Утром Миу была на месте еще затемно. Помойка пахла горелым, выброшенным, бывшим да сплывшим, избывшим себя… Что может открыться в таком месте? Впрочем, если Шредингер хочет предложить что-то по-настоящему вкусное, она рассмотрит вопрос. А Мельхиор подведет итог.
Шредингер появился, когда на востоке уже засветилась заря. Он подошел к Миу и сказал:
— Сейчас будет восход.
Миу и без него знала, что будет восход. Но знала не так. Когда она услышала эти звуки, ей показалось, что в них отразился весь мир — словно бы Шредингер накинул на него сплетенный из слов сачок, поймал его весь, каким тот был в эту секунду, и поднес ей как угощение.
Она вспомнила.
— Ну да, — прошептала она. — Ты говоришь. Я тебя понимаю. И я говорю тоже… Представляешь, пока я добиралась домой, я все-все позабыла. Даже когда шла сюда, ничего не соображала. А сейчас вспомнила.
— Тебя питает моя аура, — ответил Шредингер.
— Что это значит?
— Находясь рядом со сверхкотом, ты попадаешь в его энергетическое и информационное поле. Тебе делаются доступны его духовные силы. Ты ощущаешь их как свои — и они кажутся тебе самой простой вещью на свете. Но это ошибка. Если бы силы были твоими, они не пропали бы у тебя через три минуты после того, как ты рассталась со сверхкотом…
Поток сознания, обрушившийся на Миу, был двойственным. С одной стороны, его смысл был ясным, точным и глубоким: Миу как бы быстро-быстро кидалась за мячиком слова, догоняла его, била пушистым лобиком и понимала, а потом ловила следующий, понимала его тоже, затем соединяла с прошлым и понимала все мячики уже в связке, где они значили нечто совсем другое, чем по отдельности. Это было потрясающе.
С другой стороны, у нее опять появилось чувство, что Шредингер заманил ее на помойку — не только в прямом, но и в переносном смысле.
В словах было что-то такое же затхлое и исчерпанное, как в вони горелого мусора. Казалось, ими долго-долго пользовались вымершие от изнурения коты, пропитавшие их своим запахом, и запах этот был почти таким же безнадежным, как у горелых отбросов. Или, если честно, у тестикул Шредингера.
— Слова, — повторила Миу задумчиво. — Духовные силы… А зачем они?
— Слова позволяют воспарять к высоким смыслам, — ответил Шредингер. — А силы — видеть то, что скрыто от других. Не пугайся, если пока не понимаешь.
Но Миу понимала. Очень даже хорошо все понимала, каждое слово и предложение. Но скепсис в ее душе не рассеялся.
— Высокие смыслы, — повторила она. — Какие?
— Их много…
— А можно пример?
— Можно.
Шредингер принял картинную позу, изогнул хвост в напряженную дугу — и произнес:
— «Действительность» — не что иное как ярлык, лично размещаемый каждым индивидуумом на конкурирующих массивах информации. «Идентичность» — это усредненная функция таких размещений. Поколенческие идентичности формируются агрессивной подсветкой комплекса нарративов, отобранных корпоративным менеджментом…
Миу чуть не упала. Она чувствовала: рядом опять прогрохотала такая сила, что ей остается одно — повернуться к Шредингеру попкой и поднять хвостик. Она не сделала этого только потому, что такая поспешность могла оскорбить сверхкота.
К счастью, Шредингер уже прекратил излучать величие.
— Тебе интересно, откуда ты умеешь говорить? — спросил он. — И почему ты про это забыла?
Миу несколько раз моргнула. Конечно. Как она могла об этом не подумать? Но прежде следовало покаяться в своем грехе.
— Я хочу сознаться в слабости, — прошептала она. — У меня иногда возникает недоверие к словам. Мне кажется, что ты нашел их прямо на этой помойке… И хочешь меня ими вымазать.
Шредингер захохотал. Миу с содроганием вспомнила, что когда-то она тоже хохотала — вот почти как он.
— Это гипноз Гольденштерна, — сказал Шредингер. — Слова разрушают его, давая нам свободу. Поэтому в нашем мире они запрещены. Нам оставили только возможность мяукать. Нам заткнули рты, превратив в бессловесных тварей — и сбросили вниз по ступеням эволюции…
Миу понимала каждое слово — и теперь видела ясно, что когда-то знала их все. «Понимать» по сути означало «вспоминать». Шредингер словно бы включал в ней забытую часть души, засыпавшую, как только она оставалась одна.
— А почему ты помнишь слова, а другие не помнят? Что делает тебя сверхкотом?
— В моей голове все время звучит божественный голос. Он не дает мне уснуть и скатиться в животный мрак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: