Константин Поповский - Лили Марлен. Пьесы для чтения
- Название:Лили Марлен. Пьесы для чтения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Поповский - Лили Марлен. Пьесы для чтения краткое содержание
Лили Марлен. Пьесы для чтения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Короткая пауза.
( Поставив вора на ноги, сердито ). Да, стой же, наконец!
Вор( жалобно ): Ох, сеньор… ( Без сил опускается на стул ).
Дон Гуан: Как же так, дружок? Ты не побоялся забраться ночью в чужой дом, но боишься какого-то шарлатана?
Вор: Но ведь это совсем другое дело, сеньор. Разгневать людей, это совсем не то же самое, что разгневать небеса.
Дон Гуан: Другими словами, ты хочешь сказать, что небеса слышат его ушами и видят его глазами?.. Ей-Богу, у меня на это счет большие сомнения, но если это так, то, черт возьми, – они так же слепы и глухи, как наши судьи…
Вор( не слушая, озирается в испуге ): Ради Бога, сеньор… ( Шепотом ). Я чувствую, как он смотрит на нас, сеньор.
Дон Гуан( сердито ): На тебя или на меня?..
Вор: Ах, сеньор!..
Дон Гуан: Не слишком-то это прилично заглядывать в чужие окна.
Вор: Его взгляд, сеньор… Он проникает даже сквозь стены… ( Поднимаясь со стула ). Мне страшно, сеньор.
Дон Гуан: На вот, выпей лучше вина… И успокойся. Успокойся! (Наливает вино и протягивает вору бокал; тот машинально берет его, но сразу же, в испуге, пятится и приседает). Ну, что еще?
Вор( шепотом ): Его голос, сеньор… Я слышу его голос…
Дон Гуан: Твоему слуху можно только позавидовать… А как насчет ангельского пения?
Вор( обхватив свою голову ладонями ): Это правда, сеньор. Он раздается у меня прямо здесь.
Дон Гуан: Надеюсь, он не станет требовать от нас, чтобы мы спели хором Dies irae?
Вор( шепотом ): Нет, сеньор.
Дон Гуан: Тогда, что ему здесь надо?
Вор молчит. Короткая пауза.
Ты слышал, что я тебя спрашиваю?
Вор( прислушиваясь ): Наверное, сеньор, будет лучше, если я помолчу.
Дон Гуан: Э, нет, совсем не лучше. Мне тоже охота послушать, о чем болтает его небесный язык.
Вор( тихо ): Боюсь, что это вам не понравится, сеньор… ( Прислушивается).
Пауза. На лице Вор а проступает выражение ужаса.
Дон Гуан( нетерпеливо ): Ну? Чем порадуешь?
Вор( с трудом ): Он говорит… Он говорит о ком-то, кому уже не поможет ни покаяние, ни заступничество святых… ( Прислушиваясь ). О том, от кого отвернулись и люди, и небеса… Об адском пламени, чей отсвет уже можно различить в окнах его дома… О земле, готовой расступиться под его ногами … ( С ужасом смотрит на Дон Гуана ). Он говорит… Он говорит, сеньор… ( Смолкает ).
Короткая пауза.
Дон Гуан: Обо мне.
Вор( тихо ): Да, сеньор.
Дон Гуан наливает в свой бокал остатки вина и, не спеша, пьет его до дна. Несколько мгновений он стоит молча, затем, что есть силы, швыряет бокал в стену. Свет гаснет.
Действие третье
Кабинет Дон Гуан а. За окнами – пасмурное осеннее утро. Сганарелль протирает тряпкой окно. Входит Лепорелло .
Сганарелль( негромко ). Спит?
Лепорелло: Как убитый.
Сганарелль: Дай-то Бог.
Лепорелло: Дай-то Бог, дай-то Бог. ( Садится в кресло ). Только, знаешь, что я тебе скажу?.. Хочешь ты или нет, но только рано или поздно он все равно проснется.
Сганарелль( протирая окно ): Не хочу даже думать об этом.
Лепорелло: Думай, не думай, а чудес не бывает. Даже если он и не вспомнит сам, то ему напомнит этот чертов сон.
Сганарелль , оторвавшись от работы, с ужасом смотрит на Лепорелло .
Ты что, забыл? Он ему всегда снится перед самым пробуждением. ( Оглядываясь на дверь, вполголоса ). Может, даже сейчас.
Ступая на цыпочках, Сганарелль идет и плотно закрывает дверь.
( С удивлением ). Ведь это надо!.. Каждую годовщину смерти маленькой донны Франциски!.. Есть над чем раскинуть мозгами, приятель.
Сганарелль: Ах ты, Господи! А я ведь про него и думать забыл… ( Подойдя к сидящему Лепорелло ). Послушай меня, Лепорелло. А ведь это колдовство, ей-Богу колдовство.
Лепорелло: Глупости. Скорее уж, научный факт.
Сганарелль( настойчиво ): Говорю тебе – колдовство! Если из года в год, в один и тот же день, человеку снится один и тот же сон, – что же это, по-твоему, если не колдовство?
Лепорелло( упрямо ): А я тебе говорю, что это научный факт и ничего больше. ( Снисходительно ). Вот скажи-ка мне. Что такое, по-твоему, человек?
Сганарелль: А что тут скажешь? ( Возвращаясь к окну и вновь начиная протирать стекло ). Человек, Лепорелло, это человек. Божие творение.
Лепорелло: Нет, я тебя спрашиваю, что он такое?
Сганарелль: Да ничего особенного. Человек и человек.
Лепорелло: Вот и видно, что ты читаешь одни только акафисты, да жития… ( Почти мечтательно ). Человек, Сганарелль, это машина. Ну, что-то вроде мясорубки или там часов. И если, допустим, какое-нибудь колесико в часах вдруг сломалось, то часовщик, покопавшись, объяснит даже такому олуху, как ты, что это только научный факт и никакого колдовства. Он просто возьмет, да и поставит другое колесико, так что часы опять будут показывать время, как ни в чем не бывало.
Сганарелль( подозрительно ): Ты хочешь сказать, что у нашего хозяина заело внутри какое-то колесико?
Лепорелло: Уж не знаю, колесико, или винтик, но если каждый год, в один и тот же день и час, человек видит один и тот же сон, вместо того, чтобы видеть разные сны в разное время, как это заведено у нормальных людей, то тут уж сомневаться не приходится.
Сганарелль( отрываясь от окна ): По-твоему, наш хозяин – машина?.. Знаешь что, Лепорелло? А ведь это будет почище всякого колдовства!.. Ей-Богу, почище. ( Возвращаясь к работе ). Если бы я захотел, то очень просто мог бы растолковать тебе для твоей же пользы, что человек – это Божье творение и больше ничего.
Лепорелло( миролюбиво ): Ну, так захоти, господин невежа.
Сганарелль( продолжая протирать стекла ): Тогда скажи мне, для начала, для чего служат часы?
Лепорелло: Чтобы показывать время, господин осел.
Сганарелль: А мясорубка?
Лепорелло: Как правило, господин мракобес, для того, чтобы рубить мясо.
Сганарелль: А ножницы?
Лепорелло: Послушай, Сганарелль… ( Неохотно ). Чтобы стричь усы, болван.
Сганарелль: Вот видишь. ( Повернувшись к Лепорелло ). А теперь ответь мне, для чего служит человек?
Лепорелло: Такой человек, как ты, служит только для того, чтобы задавать пустые вопросы и ни для чего больше!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: