Рои Хен - Души [litres]
- Название:Души [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-878-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рои Хен - Души [litres] краткое содержание
“Души” – роман-карнавал, смешной и страстный, в котором смешались времена и стили. Это книга о тонкости души человеческой, об отчаянной жажде найти смысл ее существования или хотя бы одну душу, которая вас поймет.
Души [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гриша, слезай оттуда…
– Мамочка … – Слово пронзает ее сердце.
– Что, Гришенька ?
Он кусает губу, страдая и покачиваясь вперед и назад.
– Что, солнышко, душенька ?
Солнце мое, зовет она его этой темной ночью, душа моя.
– Я больше не могу.
– Конечно, можешь.
– Что мне делать, когда сигарета закончится?
– Выкури еще одну.
– А потом?
– Еще одну.
– Я так понимаю, что ты предпочитаешь, чтобы я умер от рака, а не разбился, выбросившись из окна.
– Я предпочитаю, чтобы ты не умирал.
– Но я не умею жить, мама, – устремляет он на нее взгляд пугающе пустых глаз. – Я не живу.
– Как так не живешь? Ты четыреста лет живешь. А если обождешь еще четыре часа, то увидишь, как занимается новый день, и это не будет твой последний день. Это также и не последнее твое перерождение, глупости – все, что там говорили по телевизору, хорошо, что ты его разбил. Без него лучше, может быть, так мы снова начнем читать книги.
Примечания
1
За жизнь! ( иврит )
2
Жизнь ( дос лебн, идиш ).
3
Родной язык ( идиш ).
4
Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей (Левит, 19:27, синодальный перевод).
5
Чолнт ( идиш ) – традиционное еврейское субботнее блюдо, обычно из мяса, овощей, крупы, фасоли и яиц в самых разных сочетаниях.
6
Высеченная практически на любом еврейском надгробии аббревиатура традиционного благословения “да будет душа его увязана в узел с живущими” (т. е. с душами праведников, живущими в высших мирах).
7
“Шма Исраэль” – начало традиционной молитвы, произносимой евреями дважды в день. Эти слова последними должен произнести умирающий.
8
Хазза́н – человек, ведущий богослужение в синагоге.
9
Принятая на надгробиях аббревиатура פ"נ(“пей”-“нун”) означает פה נטמן(по нитман) – “здесь похоронен” или פה נח(по нах) – “здесь покоится”.
10
Детки ( идиш ).
11
Сладости, которые в Пурим принято приносить друг другу ( идиш ).
12
Синагогальный староста или казначей ( иврит ).
13
Главная заповедь празднования Пурима – публичное чтение Книги Эсфири (по свитку) во время вечерней и утренней молитвы в синагоге.
14
Доброго Пурима ( идиш ).
15
Меламед – учитель в хедере.
16
Аман – персонаж Книги Эсфири. В еврейской традиции стал символом ненавистника еврейского народа.
17
Мейдэле – малышка, йингэле – малыш ( идиш ).
18
Счастливого Пурима, веселого Пурима ( идиш ).
19
Нет ( идиш ).
20
Сумасшедший ( идиш ).
21
Бытие, 3:19.
22
Дорогие души ( идиш ).
23
Пурим-шпил (дословно “пуримская игра”, идиш ) – традиционное юмористическое представление, своего рода капустник, который разыгрывают в праздник Пурим, обычно инсценируя сюжет Книги Эсфири с вставками на злобу дня. Пурим-шпилерс – самодеятельные актеры, задействованные в представлении.
24
Парнас – глава общины, старейшина, городской заправила (иврит, идиш).
25
Шушана – место, где разворачивается сюжет Книги Эсфири. В синодальном переводе – Сузы, ныне город Хамадан в Иране.
26
Весь мир ( идиш ).
27
Бигтан и Тереш – персонажи Книги Эсфири. В синодальном переводе Гавафа и Фарра. См.: Эсфирь, 2:21: “…два царских евнуха, Гавафа и Фарра, оберегавшие порог, озлобились, и замышляли наложить руку на царя Артаксеркса”.
28
Неудачник, недотепа ( идиш ).
29
Ср.: Эсфирь, 6:11.
30
Взгляни, Гец ( идиш ).
31
Сова ( идиш ).
32
Мама ( иврит ).
33
На иврите название Хорбица “говорящее”: хор – дыра, бица́ – болото.
34
Жизнь ( ит .).
35
По еврейской традиции, мясо тура или дикого быка (описываемого как чудовищных размеров первобытный бык), наряду с мясом Левиафана и манной, вкушают после своей смерти праведники в чертогах Всевышнего.
36
Гетто Новиссимо – Новейшее гетто (венет.), самое позднее и маленькое из трех венецианских гетто. Основано в 1633 году.
37
Бейт-мидраш (дом учения, иврит) – место, предназначенное для изучения Торы, Мишны, Талмуда и раввинистической литературы. Чаще находится при синагоге, но может быть и отдельно.
38
Где птица, малыш? ( венет. )
39
Где цветок? ( венет .)
40
Малыш, где твой папа? ( венет .)
41
Я хочу домой. Я боюсь. Я живу, хотя я мертвый ( идиш ).
42
Диббук (буквально: “прилепление”, иврит) – в еврейских народных поверьях злой дух (обычно дух умершего человека), который вселяется в живого человека, овладевает его душой, говорит устами своей жертвы, но не сливается с ней, сохраняя самостоятельность.
43
Рабби Йехуда Арье из Модены, известный также как Леоне да Модена (1571–1648) – венецианский раввин, проповедник, поэт и переводчик. Его книга “Сын Давидов” посвящена обоснованию невозможности метемпсихоза.
44
Акче (осман.), или аспр (греч.), – мелкая серебряная монета, чеканившаяся в Османской империи с 1327 года по XIX век. Оба названия означают “беловатый”.
45
Мир тебе, Иисусе ( идиш ).
46
“Тайна единства [Бога]” (Раза де-йихуда, арам.) – саббатианское сочинение Нехемии Хии Хайона, авторство которого каббалист Аврахам Михаэль Кардозо приписывал самому Шабтаю Цви. Нехемия Хия Хайон (1668, Александрия, Египет – 1730, Северная Африка) – саббатианский авантюрист, мыслитель, проповедник и раввин. Отрывки книги “Раза де-йихуда” были изданы в Венеции в 1711 году.
47
Хаим Малах (вторая половина XVII века – начало XVIII века, Польша) – каббалист, мистик и саббатианец.
Аврахам Михаэль Кардозо (1630, Селорику-де-Башту, Португалия – 1706, Каир) – врач и саббатианский лжепророк. Родился в семье марранов, учился в университете Саламанки, вернулся в лоно иудаизма в 1648 году в Венеции, в 1703 году получил должность лекаря при паше Каира, убит своим племянником из-за денежного спора. Автор множества каббалистических и саббатианских сочинений, часть которых опубликована, часть сохранилась в рукописях, часть утрачена.
48
Моше Хаим Луццатто (известен под аббревиатурой “Рамхаль”; 1707, Падуя, Венецианская республика – 1746, Акко, Земля Израиля) – раввин, философ и каббалист, автор десятков книг по каб-бале и еврейской этике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: