Джеймс Макбрайд - Дьякон Кинг-Конг
- Название:Дьякон Кинг-Конг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001696667
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Макбрайд - Дьякон Кинг-Конг краткое содержание
Автор, Джеймс Макбрайд, известный американский писатель и музыкант, вместе со своими героями верит и доказывает, что даже на обочине жизни есть место надежде и любви.
Дьякон Кинг-Конг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ей не полагалось разгуливать с рождественскими деньгами.
— Надо же их куда-то прятать после сбора. Так-то она прятала в церкви. Но не всегда было время дожидаться, пока церковь опустеет. Иногда народ задерживался в рыбный день, или пастор затягивал проповедь, или еще что, и ей наставала пора возвращаться домой, вот и кассу она брала с собой.
— А что же не запирала в кабинете пастора?
— Какой дурак будет хранить деньги рядом с пастором? — сказал Руфус.
Пиджак знающе кивнул.
— Однажды сестра Пол мне сказала, что где-то в церкви у нее есть хорошее укромное местечко для кассы, — продолжил Руфус. — Не знаю где. Но если не получалось спрятать там, то она забирала деньги с собой до следующего воскресенья. Так-то я и узнавал, что они при ней. Потому как тогда она просила меня проводить ее. А я, понятно, был только рад. Она мне скажет: «Руфус Харли, ты не человек, а человечище, вот ты кто. Почто не вернешься к нам в церковь? Ты не человек, а человечище, Руфус Харли. Вернись в церковь». Но я больше в церковь не ходок.
Пиджак задумался.
— Это же когда все было, Руфус. Теперь-то мне сестра Пол ничем не поможет.
— Ты не знаешь, чем поможет, а чем нет. Они с мужем — первые цветные в нашем районе, Пиджачок. Приехали в сороковых, когда еще ирландцы и итальянцы вышибали дух из цветных за то, что те перебираются в Коз. Сестра Пол с мужем устроили церковь у себя в гостиной. Между прочим, я сам присутствовал, когда для Пяти Концов рыли котлован. И рыли-то четыре человека: я, ее дочка Эди, твоя Хетти и калека-итальянец из этой округи.
— Что за калека?
— Да уж забыл, как звали. Помер давно. Он шибко помог Пяти Концам. Имя сейчас не припомню, но оно какое-то итальянское — Эли или что-то этакое. Кончалось на «и». Ну сам знаешь итальянские имена. Чудн о й. Калека. Только одна нога ходила. Ни мне, никому другого и слова не буркнул. Не удостаивал негров вниманием. Но церковь Пяти Концов поддерживал обеими руками. И был, видать, при деньгах, потому что имел экскаватор и нанял бригаду итальяшек, которые на английском ни бум-бум, и они закончили котлован и нарисовали на заднем фасаде тамошнюю картину Иисуса. Тот Иисус назади? Того Иисуса рисовали итальяшки. От начала до конца.
— Немудрено, что он был белый, — сказал Пиджак. — Пастор Го просил меня с Сосиской помочь сыну сестры Бибб, Зику, его покрасить.
— Ну и глупо. Хорошая была картина.
— Так она же на месте. Только он теперь цветной.
— А следовало оставить как есть, в память о том, кто привез экскаватор и всех тех итальяшек. Вспомнить бы только, как же его звали. Вот сестра Пол вспомнит. Они ладили. Она ему нравилась. Она в те дни была загляденье, знаешь ли. Уже в возрасте — по ту сторону семидесяти пяти, навскидку, — но, господи, какая же… Я бы ее не прогнал из постели за то, что крошит крекерами, прямо скажем. Не в те времена. Все было при ней.
— Думаешь, у них было?.. — Пиджак покачал рукой.
Руфус ухмыльнулся.
— Сам знаешь, в те времена этого везде хватало.
— Она разве не была замужем за пастором?
— Когда тот образина говорил хоть слово поперек? — прыснул Руфус. — Он и ломаного цента не стоил. Хотя, если честно ответить, не знаю, было у нее с итальяшкой чики-брыки и туды-сюда или же нет. Просто ладили, и все. Только с ней он и разговаривал. Без него нам Пять Концов было бы не построить. Мы закончили котлован, только когда пришел он. А копать пришлось немало. Так-то возвели эту церквушку, Пиджачок.
Руфус помолчал, вспоминая.
— А ты знал, что это он так назвал церковь? По задумке была, понимаешь, баптистская церковь Четырех Концов: север, юг, восток и запад, означало, что десница Божья накрывает со всех сторон. Это по мысли пастора. Но когда итальяшка нарисовал на задней стене картину, кто-то сказал: а давайте сделаем «Пять Концов», раз Иисус — сам по себе сторона света. Пастору это было поперек горла. Он говорил: «Я вообще о картине не просил». Но сестра Пол топнула ногой — на том и порешили. Потому стало Пять Концов, а не Четыре. Кстати, картина-то назади так и осталась?
— Еще бы. Репьем поросла, но на месте.
— Там сверху все еще написано «Пусть Господь хранит тебя в Своей ладони»? Не закрасили ведь?
— Боже, нет. Слова мы не закрашивали, Руфус.
— Ну и не надо. Это ему почесть, итальяшке. Давно уже умер. Человек сделал богоугодное дело. Чтоб делать богоугодное дело, Пиджачок, необязательно простаивать в церкви все воскресенья напролет.
— Мне-то что со всего этого?
— Ты спросил меня о сестре Пол, Пиджачок. А я рассказал. Ты бы к ней съездил, наведался. Вдруг она что знает про эту кассу. Может, сама надоумила Хетти, где ее прятать.
Пиджак задумался.
— Долгая поездка на подземке выходит.
— А что тебе терять, Пиджачок? Одна она осталась с тех времен. Я бы с тобой съездил. Хотел бы с ней повидаться. Но белый народ в Бенсонхерсте суров. Как только видят негра, сразу хватаются за пистолет.
При упоминании пистолета Пиджак побледнел и снова потянулся к «Сигрэмсу».
— Как же чертовски сложно жить, — сказал он, делая затяжной глоток.
— Может, Сосиска с тобой съездит.
— Он слишком занят.
— Это чем же?
— А, на него что-то нашло, — сказал Пиджак. — Ходит по округе и грешит на людей в том, чего они не помнят. — Чтобы сменить тему, он кивнул на генератор: — Тебе помочь? Что с ним?
Руфус снова всмотрелся в кишки старого механизма.
— Ничего такого, что я не починю. Г’ван в Бенсонхерст, улаживай свои дела и передавай сестре Пол привет от меня. Но вот бутылку оставь. Порой человеку надо встряхнуться.
— Разве ты не гонишь «Кинг-Конг»?
Руфус присел на колено и сунул голову обратно в генератор.
— Я всегда гоню «Кинг-Конг», — сказал он. — Но он состоит из двух частей. Сперва «Кинг», потом «Конг». «Кинг» — это раз плюнуть. Приготовил — и вперед. А я жду «Конга». Это требует времени.
Он нажал кнопку на боку машины, и генератор заикнулся, закашлялся на несколько секунд, завыл от боли, а потом ожил и заревел.
Руфус глянул на Пиджака, перекрикивая шум:
— Г’ван к сестре Пол! Расскажешь потом, как она поживает. Да не забудь в Бенсонхерст надеть ботинки для бега!
Пиджак кивнул, сделал последний глоток «Сигрэмса» и двинулся на выход. Но вместо задней двери выбрал ту, что вела в короткий коридорчик и к лестнице у подъездной двери, выходящей на двор. Как только он открыл дверь на улицу, из подсобки под лестницей показалась высокая фигура в черной косухе и стала бесшумно подкрадываться с трубой в руках на изготовку. Фигура была в двух шагах, когда с лестницы позади вдруг свистнул бейсбольный мяч, тюкнул человека по темечку и с грохотом отправил его обратно в кладовку. В следующий миг двое мальчишек, не старше девяти, пронеслись по лестнице, шмыгнув мимо удивленного Пиджака. Один подхватил лежащий у двери мячик и спешно выпалил «Привет, Пиджак!», после чего мальчишки скрылись за дверью, соскочили со ступенек и бросились прочь из виду, оставляя позади только смех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: