Корреа Эстрада - Дом с золотыми ставнями
- Название:Дом с золотыми ставнями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корреа Эстрада - Дом с золотыми ставнями краткое содержание
Дом с золотыми ставнями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я удивленно уставилась на него. Цепка младенческая память! Я сказала, что это был его отчим, и что у него еще есть брат, и маленькая сестра, – и даже если ты не знаешь, что делать с такой родней, просто посмотри на нас хорошенько. Мы всякие виды видывали и можем помочь при случае, если тебе вдруг придется плохо, сынок.
Сынок сидел, обхватив руками голову, и вид у него был такой, словно парень вот-вот заплачет.
– Помощь, какая от вас помощь, господи, боже мой! Я люблю девушку из хорошей семьи. Я на что-то рассчитывал, – я молод, упорен, что-то знаю, хоть сирота и бедняк. А теперь оказывается, что я мулат, и рассчитывать мне совершенно не на что. Я ведь не сумею от нее ничего скрыть. А когда она узнает, она выставит меня за дверь.
– Неправда! – раздался вдруг голосок, от которого мы оба вздрогнули. Энрике вскочил, покрытый пунцовыми пятнами. А я обернулась назад, догадавшись, кто продирался сквозь стриженые живой изгороди, оставляя на колючках голубые батистовые лоскуты.
– Сили, что ты делаешь здесь? – спросил сын упавшим голосом.
– Хотела узнать, что делаешь здесь ты. Горничная сказала, что ты сломя голову побежал с сад, вместо того, чтоб ждать меня там, где договорились.
Ей не было еще пятнадцати, хрупкой смуглой девочке с черными прямыми волосами, черными глазами и ярко-красными губами чистокровной испанки.
– Я знаю, что подслушивать плохо, но я слышала все или почти все.
– Ничего, нинья, – сказала я. – Подслушивать плохо лишь для того, кто разинул рот и дал себя подслушать. Сама виновата, дура старая.
Девочка вдруг смутилась еще сильнее и покраснела. Опустила глаза вниз, потом подняла их, посмотрела на меня, на сына и вдруг на удивление решительно сказала:
– Я люблю тебя, Энрике, кто бы ты ни был по происхождению. Мне кажется, у тебя не может быть плохой матери. По крайней мере, она точно лучше моего отца.
И вдруг она бросилась сыну на шею и начала плакать, да так, что и меня испугала не на шутку. Я дала ей немного времени, потом взяла под локти, повернула к себе и сказала строго:
– Теперь утрись и расскажи, в чем дело.
Это на многих действует – когда приказывают ясно и твердо. Сесилия вытерла слезы, вздохнула глубоко и возможно более ровным голосом сообщила, что вопрос о ее свадьбе – дело решенное. Как только девочке исполняется пятнадцать, ее выдают замуж за какого-то господина, который годится ей в отцы.
– О, Йемоо! – только и нашла я что сказать. – Ну почему все всегда сваливается в одну кучу и спутывается в один клубок? Почему, как назло, все именно сейчас, а не раньше и не позже?
– Напасть в одиночку не ходит, – поддакнул Энрике. На него было лучше не смотреть: казалось, он был готов разорвать весь мир на части. – Я не знаю, что тебе предложить. На этом острове от твоего отца скрыться невозможно. А денег у меня не хватит даже до Пинар-дель-Рио. Я, я…
Он было хотел обругать себя последними словами, да я не дала.
– Сынок, сынок, ты забыл, что ты теперь не один. По части игры в прятки на этом острове я съела собаку, и дон Федерико всегда и неизменно оставался с носом.
Спроси, как это делается, и я тебя научу. А что касается денег… Сынок, наша семья не бедствует. Нравлюсь я тебе или нет, треть моих денег – твоя. Эй, сынок, очнись!
Парень был едва не в обмороке, пришлось его похлопать по щекам.
– Сходи-ка, поищи своего брата, Энрике. Евлалия увела его куда-то, чтоб не помешал разговору, А ты, нинья, посиди со мной.
А у ниньи глаза были сухие, и голова соображала лихорадочно:
– Но у меня нет никаких документов: отец подготовит их перед самым венчанием… а без документов нас не примут ни в одном месте!
Тут уж сомнений в породе и происхождении быть не могло. Девчонка точно была из Суаресов. И на лицо, и на стать, а самое главное – на характер. Никакой тебе паники, обмороков, охов. Всей уступки слабости – минута рыданий, когда дела кажутся безнадежными. Но едва забрезжил шанс, утерлись и думаем, как его использовать. Не из кисейных барышень. Всегда я любила таких, и эта сразу пришлась по сердцу. Сил и кипения страсти хватит с избытком на двоих.
Недостаточно решителен избранник? Восполним!
Да уж, от породы не деться никуда. И тут же я припомнила еще раз брата, позволившего себя подмять жене. И отца с матерью. Правда, у матери хватало ума и понимания, чтоб не вить из отца веревки: была ему безмерно благодарна за то, что взял в жены из босячек. Но, увы, слишком часто мягкий и порядочный мужчина рискует стать подкаблучником.
А впрочем, порода складывается с нескольких сторон, и еще не все в раскладе ясно…
Но девочка понравилась сразу и безоговорочно.
– Ох, уж эти бумаги! – сокрушалась я. – Зачем бумажка, если сам человек налицо? Придумали же люди… значит, твой отец хочет отдать тебя замуж с выгодой?
– Я надерзила ему сегодня. Я сказала, что не хочу за старика. Я сказала, что люблю другого.
– И что папенька?
– Он расхохотался. Он сказал, что знает все, что наша тайна известна всем до самого тупого негритенка с кухни. Он сказал, что мое дело – прийти к венцу невинной, а потом он сам мне поможет наставить мужу рога. Боже мой, ведь этому старику сорок шесть!
Не знаю, чему я больше смеялась.
– Узнаю дона Федерико! Суаресы, они все такие, лишь бы было шито-крыто, а там – что ни сотвори! Но насчет возраста, ты, детка, ошибаешься. Для мужчины от сорока до пятидесяти – самый расцвет, поверь мне.
Вернулись Энрике и Филомено, и пикантный разговор пришлось оставить. Но мы условились о новой встрече.
На другой день Энрике пришел в трактир, где мы остановились. Весь день до его прихода мы обсуждали дело. Оно не было таким простым. Нет, выкрасть девочку труда не составляло, а что потом? Не в паленке же ее прятать. А в Порт-Рояле могут спросить, кто такая, и без бумаг придется туго.
– Каков тебе показался братец? – спросил Факундо у сына.
– Так, ни то, ни се… и девчонка у него худышка, ни зада, ни переда.
Я беспокоилась, как Факундо поладит с пасынком. Он с трудом принял немилое дитя во младенчестве, как-то он примет его взрослым?
Энрике выглядел растерянным и озабоченным. Он сел на диван и не знал, с чего начать. Тогда Гром распорядился по-своему: он достал рому и стопки, налил всем понемногу и велел выпить. Энрике колебался. Едва ли не первый раз в жизни он держал рюмку в руках. Но чем-то надо было приводить его в себя, и старое средство помогло. Порозовели щеки, ожили любопытством глаза, развязался язык.
– Простите меня… мне до сих пор с трудом еще во все верится. Я привык быть сам по себе и даже не думал, что у меня есть родители… мать, отец. Хотя, конечно, без их помощи никто на свет не появлялся. Простите еще раз… но я привык считать себя белым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: