Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Название:Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 краткое содержание
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эдуардо наклонился и поцеловал ей руку. Она погладила его волосы.
- Не будем спешить, Лало. Я не могу заставить тебя любить своего сына. Мне не хочется, чтобы ты его терпел ради меня.
- Я вовсе не спешу, Моника, я все обдумал!
Моника приложила палец к его губам:
- Я хочу, чтобы ты его полюбил. Ведь сейчас для меня самое главное - это Хуан Мануэль.
Несмотря на неудачу, Хуан Антонио был оживлен. Вспоминая, как вела себя Даниэла, он убеждался, что она любит его. Теперь он был почти уверен, что она простит его, и они снова будут вместе. Мануэль охлаждал его пыл, но все же думал, что дело меняется к лучшему. Сам он был озабочен поведением матери.
- Лолита опять где-то развлекается с Сонией. Они почти не расстаются.
Хуан Антонио хлопнул его по плечу:
- Чем ты недоволен? Пусть развлекаются, это дело хорошее. Как я понял, завтра Сония ужинает у вас?
Мануэль недовольно посмотрел на него.
- Да.
Он отошел от окна, сел и с надеждой спросил друга:
- Может быть, ты тоже придешь?
- Нет, нет, - засмеялся тот. - Пусть это будет семейный ужин.
- Опять ты за старое, Хуан Антонио!
Но тот уже снова думал о своем. Ему хотелось вернуться к Даниэле и довести до конца прерванный разговор. Однако он понимал, что сейчас не стоит этого делать, и решил отложить беседу с ней до утра.
Фелипе сидел в кресле с газетой в руках. Джина Даниэла и Густаво играли тут же. Неожиданно дверь открылась, и дети с криками «Мама! Мама!» бросились к вошедшей Джине. Фелипе был поражен. А она как ни в чем не бывало подошла к нему и поцеловала в лоб.
- Какая муха тебя укусила? - Фелипе ничего не понимал.
- Муха любви, - весело сказала Джина.
- Муха любви? - переспросил Фелипе, но тут же обычной для них издевательской манере произнес: - Скорее какая-нибудь ядовитая муха!
Между тем дети, взяв мать за обе руки, силой подтолкнули ее к Фелипе.
- Целуйтесь! - крикнула Джина Даниэла.
- Перестаньте, дети, не выводите меня из себя, - недовольно сказал Фелипе.
- Успокойтесь, - топнул ногой Густаво.
- Придется послушаться их, - сказала Джина.
- Я еще с ума не сошел, - пробормотал адвокат.
- Целуйтесь! Целуйтесь! Целуйтесь! - кричали дети.
Фелипе заткнул уши.
- Ничего не выходит, мамочка, - огорченно сказала Джина Даниэла.
- Вы на верном пути, уж я-то его знаю, - успокоила дочку мать.
- А ты покатаешь нас? - спросил Густаво.
Джина с готовностью опустилась на пол. Сын и дочь с радостным визгом вскарабкались ей на спину. Фелипе с тайным удовольствием наблюдал эту сцену.
Альберто набрал номер авиакомпании и, дождавшись ответа, сказал в трубку:
- Сеньорита, здравствуйте, мне одно место на рейс до Нью-Йорка… Да… Альберто Сауседо… Спасибо.
Он положил трубку, достал записную книжку и стал набирать другой номер. В это время Иренэ, лежавшая в своей комнате, прислушивалась к Лене, которая пыталась открыть ей глаза на происходящее. Она убеждала хозяйку, что, оставаясь с Альберто, та рискует вылететь в трубу. Но Иренэ, у которой страшно болела голова, не хотела верить ей.
- Голова у вас будет болеть еще сильнее, когда вы останетесь без единого сентаво. Смотрите, не говорите потом, что я вас не предупреждала, - сердито сказала Лена.
Иренэ накрыла голову подушкой. То же самое полчаса назад ей говорила Матильдэ, но она гнала от себя мрачные мысли. Ей хотелось верить, что Альберто любит ее и сумеет исправить положение.
А Альберто слушал гудки. Он уже намеревался положить трубку, как вдруг на другом конце провода ему ответил женский голос.
- Здравствуй, любовь моя! - сказал Альберто. - Когда я смогу познакомиться со своим сыном, а?
Раздались гудки…
Моника, бросив трубку, тревожно посмотрела на Даниэлу
- Это был Альберто, мама. Снова начинается кошмар. Она взяла ребенка на руки и прижала его к груди.
- Ах, мамочка, что мы будем делать? Мой мальчик! - произнесла она и заплакала.
Даниэла погладила ее по голове и стала успокаивать.
- Дом охраняется. Альберто не сможет сюда проникнуть.
- Конечно, не сможет, - решительно сказала, входя, Мария. - Мы ему не позволим!
- Но какой негодяй! - произнесла Джина, которая только что вернулась от Фелипе.
Даниэла задумалась.
- Надо сделать все, чтобы ты немедленно развелась с ним. Необходимо аннулировать ваш брак.
- Не будем терять времени, - вставая, сказала Джина. - Завтра же надо поговорить с Херардо и Фелипе.
- Правильно, - кивнула Моника. - Так мы и поступим.
Молодая мать немного успокоилась. В конце концов, она была не одна. Ей было на кого опереться.
Ребенка положили в кровать. Когда он заснул, Моника спустилась в гостиную. Джина сидела с лукавым видом.
- Что ты еще натворила, Джина? - с любопытством спросила девушка. Даниэла, уже слышавшая рассказ подруги, сказала той:
- Если вы помиритесь, ваши дети будут счастливы.
- Похоже, жизнь постепенно возвращается в нормальное русло, - довольным голосом произнесла Мария.
- Скорее, в ненормальное, - засмеялась Джина. - Мы уже так привыкли к потрясениям!
- Хорошо бы так было теперь всегда! - вздохнула Мария. - Надеюсь, у Моники с Эдуардо все сложится хорошо, и они поженятся.
- Да, и я останусь совсем одна, - опустила голову Даниэла. - Таков уж закон жизни.
- Нет, нет, мамочка, не одна, - бросилась к ней Моника. Опустившись на колени и заглядывая снизу матери в лицо, она сказала: - Я всегда буду с тобой!
Даниэла улыбнулась ей сквозь слезы.
Через некоторое время Джина и Даниэла остались вдвоем. Взгляд Джины упал на свежие газеты, которые до сих пор никто не развернул. Она стала просматривать их и вдруг сделала большие глаза:
- Даниэла, послушай! «Модели Иренэ Монтенегро - лишь жалкое подобие стиля, который всегда отличал блистательную Даниэлу Лорентэ. Презентация ее коллекции закончилась полным фиаско».
Даниэла выхватила газету из рук Джины и стала внимательно смотреть снимки, сделанные накануне.
- Да это и впрямь мои модели, - сказала она наконец. - Ткани совсем другие, какие-то дурацкие детали, но линия моя!
- Теперь понятно, что делала у Иренэ Роса, - задумчиво произнесла Джина.
- Ты думаешь, она способна на такое? - в ужасе спросила Даниэла.
- Она передала Иренэ эскизы, это ясно, как божий день, - пожала плечами подруга. - Что ж, завтра мы с ней поговорим.
Даниэла обняла ее. Предательство, как всегда, ранило ее душу, но одно она знала твердо: Джина всегда будет с ней.
Глава 44
Фелипе вошел в свой кабинет и застыл в изумлении. На его столе стояла ваза с цветами. Он взял приколотую к букету записку и чертыхнулся. Херардо вопросительно посмотрел на него. Фелипе сел и прочитал вслух: «Самому красивому адвокату на свете с любовью от его Джины».
- Ну и дела! - засмеялся Херардо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: