Зуфар Гареев - Перевод Гоблина
- Название:Перевод Гоблина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зуфар Гареев - Перевод Гоблина краткое содержание
В большой комнате обычно собираются все. Здесь мама Ирины Елена Леонидовна, бабушка Мария Евграфовна, а также младшая сестра Ирины Юлия, худосочная блондинка. Во время ссор с мужем подолгу проживает с ребенком в родительском доме.
Кого не затащишь сюда, так это младшего ребенка – Дэна. Денис называет Юлию Хамсой, по старой привычке, за то, что она тощая, как пугало.
Перевод Гоблина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он мне ничего не говорил на этот счет.
Подумав, он произносит с некоторым значением (впрочем, довольно вяло):
– Может быть, он желает…
Снова разговор упирается о какую-то стену.
– Вы знаете, он еще мальчик.
– Вы хотите сказать, что…
– Возможно. Во всяком случае, я на его месте…
– Прекратите, – это глупость… Вы понимаете, что это глупость?
Ирина встает и взволновано расхаживает, по-прежнему потрясенная.
– Вы в своем уме? Это же просто несуразица. Сколько ему лет?
– Семнадцать.
«Господи, да это просто идиотская ситуация…»
– И этот мальчик управлял мной?
Ирину охватывает какое-то отчаяние. Зачем в ее жизни был этот несуразный издевательский розыгрыш?
– По условиям контракта Вы в любой момент можете выйти из игры.
– Именно про это я сейчас вспомнила. Давайте, простимся. Вы – хороший человек. Я уважаю Вас, Алексей Германович. Я люблю Вашего сына… теперь я знаю, как его звать. Его звать Егор…
Она толкает дверь кабинета, она сбегает вниз, испуганно оглядываясь, она не может больше оставаться в этом зловещем доме.
– Это хорошее имя… Но вы должны понять меня…
Алексей Германович кричит сверху:
– Вас отвезут домой. Пожалуйста, не нервничайте.
Ирина кричит снизу:
– Я понимаю Ваше горе… Я понимаю, что он скоро умрет… Одно я не понимаю: почему все это так?
Какой же нынче томительный грустно-нелепый вечер в транс-клубе! Ирина рассказала своим подругам, что с ней произошло.
– Девочки, ну почему это все так? Откуда такая хрень, девочки?
Джулия проста как валенок:
– Кулакова, скажу тебе по-народному: ты должна у него…
Джулия шепчет на ухо.
– Бред! Это совсем бред! Зачем?
Марианна давится смехом.
– И потом ты будешь делать то же самое со всеми мертвецами… Для беспрепятственного доступа к телам ты должна устроиться работать в морг – и там найдешь свое счастье… Девочки, да мы сошли с ума! Или мало выпили? – Она пьет. – Господи, прости грешную…
– Джулия, глупее этого ты еще ничего не придумывала… – обиженно плачет Ирина.
– А что ты придумаешь умнее в этой ситуации, Кулакова? Ты знаешь, сколько этого добра побывало в этом рту? – Джулия тычет в свои яркие губы. – Когда ты это сделаешь, ты поймешь смысл. В конце концов, это тоже поцелуй… но очень сокровенный.
Ирина отмахивается:
– Спой, пожалуйста, «Юнгу»… Мне эта песня всегда нравилась.
– Да, момент настал. Прими «Гистал»…
Джулия проникновенно говорит со сцены:
– Специально для нашей задумчивой гостьи Ирины – поцелуй от юнги!
Джулия поет:
На зеркальной воде
Много дней ни души.
Сердце в этом краю
Отдыхает в тиши.
Много дней в этот край
Юнгу в шлюпке несет,
И возможно ему
Пока с ветром везет…
– Куда теперь несет твоего юнгу, Кулакова? – говорит Марианна. – Грустно.
– Не знаю…
– Похоже, что Джулия знает.
– Она забавная такая… Кто научил ее чувствовать сердце дам бальзаковского возраста?
– Мне их с Пенелопой так жалко… Вот так два несчастных пацана колготятся чего-то по жизни… Ищут чего-то…
Я не берег,
я не берег,
я не берег
Тебе, юнга.
И ты веришь,
в это веришь
Веришь зря.
Кто изведал,
кто изведал,
кто изведал
Мою бурю,
Не бросает
не бросает,
не бросает
В этих водах якоря.
Ведь знают все,
Как много кораблей
Лежит на дне
Души моей.
Но в шлюпочке своей
Ко мне ты мчишься…
Счастлив тот, кто влюблен,
А не тот, кто любим…
Ирина и Марианна выходят на крыльцо клуба, на улице дождь.
– Странно, я как будто осиротела, узнав про эту лейкемию. А ведь он любил меня, кажется… Пусть и несуразно все это было… Ничего, кроме похоти, как говорится… Но я интересовала его вся до кончиков ногтей. Вся, какая есть. До самой последней родинки на заднице…
– Какая это к черту любовь? Ты была всего лишь функцией его распаленного воображения, и за это тебе еще хорошо платили…
– А мне бесплатно все нравилось. Когда я стояла в этой мерзопакостной мужской кабине… и шептала… Я знала, что его интересует каждая деталь во мне, каждый нюанс… Он раскрепостил меня практически всю – и это потрясающие ощущения! Ты знаешь, какие мерзкие толчки в мужских туалетах?
Марианна раздражается еще больше.
– В конце концов, это банальная порнуха! Ну, сколько нам можно что-то делать во имя мужчин, сколько? Прости, я тебя не осуждаю. Это я скорее из зависти.
– Что-то тебя держит. Что нас, вообще, всю жизнь держит? Какие страхи? Почему мы такие забитые зверьки? Вот ты… И я примерно такая же. Отсюда в нас – отвращение и страх.
– Может ты права, не знаю. Когда я слышу что-нибудь связанное с сексом, у меня все заклинивает, а мозг тупеет. Я все время думаю: а можно как-то без него… Ну, как-то ведь можно?
– Ничего, я тебя научу не бояться. Вот только сама научусь. Секс – это всего лишь секс.
– Посочиняем?
Они выскакивают на летний дождичек, прикладывают руки, медленно кружат в каком-то сомнамбулическом вальсе и сочиняют.
– Какие мы… Танцующие, блин, под дождем…
Ирина начинает:
– Ну, хорошо, я подарю Вам свои желтенькие башмачки! – однажды расщедрилась кукла Барби.
– Они уже изрядно стоптались, но Вам будут очень даже к лицу.
– Черепаха Паша долго молчала и лишь на четвертый день спросила…
– … а куда я в них пойду?
Ирина и Марианна возвращаются. К ним подсаживается всхлипывающая Пенелопа.
– Я плачу вся… Джулия – гений. Когда я слушаю «Юнгу», я всегда плачу. И Эсмеральдочка плачет… Я с Джулией живу в одной эпохе! Я спала с ней!
– Какое счастье, Пенелопа! Как мы тебе завидуем!
– Правда, у нас ничего не было. Вы же знаете, как две девочки спят вместе. Как две сестрички. Она подобрала меня на вокзале и накормила сосисками. А я всю ночь ее тихонько целовала за это…
В спальне Егора просторно и чисто. Опрятная сиделка – пожилая женщина.
На кровати худой парнишка. Ноутбук, с помощью которого Егор держал с ней связь, лежит рядом на полу. Несколько плазменных панелей разной величины. Очевидно парнишка на них он смотрел трансляцию работающих секс-механизмов. Много порнодисков и порножурналов.
При входе Ирины сиделка встает со своего места. Парнишка слабо улыбается. Произносит одними губами: «Ты?» – и это просто шелест. Возможно, шелест смерти.
Ирина садится рядом, берет его руку в свои ладони.
– Да я… Вот мои лопатки… Они рядом с тобой… Ты ждал их?
Парень слабо улыбается, губы его шелестят «да». Сиделка выходит.
Появляется она через полчаса – мягкая, шелестящая, возможно, добрая…
Растрепанная Ирина стоит на коленях перед кроватью Егора, одеяло сдернуто. На лице Егора блаженная улыбка счастливого человека…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: