Зуфар Гареев - Перевод Гоблина

Тут можно читать онлайн Зуфар Гареев - Перевод Гоблина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Зуфар Гареев - Перевод Гоблина

Зуфар Гареев - Перевод Гоблина краткое содержание

Перевод Гоблина - описание и краткое содержание, автор Зуфар Гареев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В большой комнате обычно собираются все. Здесь мама Ирины Елена Леонидовна, бабушка Мария Евграфовна, а также младшая сестра Ирины Юлия, худосочная блондинка. Во время ссор с мужем подолгу проживает с ребенком в родительском доме.

Кого не затащишь сюда, так это младшего ребенка – Дэна. Денис называет Юлию Хамсой, по старой привычке, за то, что она тощая, как пугало.

Перевод Гоблина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевод Гоблина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Зуфар Гареев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пенелопу и Джулию оттесняют гости и цыгане, которые поют, подносят стопочку Ирине и Алексею Германовичу.

– Мама, это ты придумала цыган?

– Сынок, я же сказала, что мой подарок будет самый-самый! Я же перфекционистка!

Она целует Ирину, вглядывается, приветливо держа ее за руки:

– Так вот Вы какая, Ирина… Алеша, а вы пьяные, похоже. Надеюсь, от любви?

– Надейся. – Алексей Германович обращается ко всем. – Господа, мы сейчас будем. Мы немножко приведем себя в порядок…

Он уводит Ирину в дом.

Под балконом спальни скоро собирается пестрая толпа.

– Алексей! Алексей Германович, когда мы Вас увидим?

Молодая цыганка поет по знаку:

Яда сосница
Раскачалася,
Яда гожо тэрны чай
Навязалася…

Алексей Германович выходит на балкон.

– Друзья мои, я скоро! Продолжайте! Давайте сегодня оставим в стороне все условности!

Гости нестройно обратно направляются к столам:

– Жде-е-е-м!

Кто-то умничает:

– Ими овладела страсть. Она была безумна и внезапна…

Цыгане зажигают:

На камам мэ лэс,
Мэ камам ваврэс…

Умник оказался прав. Алексей Германович и Ирина целуются.

– Я хочу нового Егора, Алеша… Сегодня будет не твой день рождения, а день рождения нового Егора.

– Так быстро… Вот так вдруг… Почему ты не боишься? Я теперь боюсь всего на свете.

– Я исправлю его судьбу. У нашего Егора не будет лейкемии, его никогда не бросит мать, я найду ему хорошую любящую девушку… Как много я сделаю для него!

– А где буду я?

– Возможно, нам будет все равно. Ты согласен?

– Во имя сына, да.

И тихо засмеявшись, Ирина гладит себя по животу, словно там уже ребенок.

– Нам будет все равно, правда, Егор? Тсс… он говорит. Он отвечает: правда, мама… чистой воды правда…

– А еще что он говорит?

– Он говорит, что мы просто будем тебя любить и всё. Даже если ты будешь далеко-далеко…

– И даже вдруг с другой женщиной?

– И даже с другой. Что нам другая женщина, правда, Егор? Мы-то одни с ним. Других женщин может быть много, а мы с Егорушкой одни…

Алексей Германович слушает цыган.

– Хорошо поют, черти?

Вскакивает и натурально кричит от счастья, которое свалилось на него так внезапно, так нежданно:

– Хорошо поют, черти, слезу вышибают!

– А ты поплачь… А мы с Егором послушаем…

– Может быть, не надо, Ирина? Может подождать… Как-то сразу, вдруг…

– Ну, чего ты испугался?

– Я не могу поверить. Мне кажется, я такой человек, который всем приносит проблемы.

– Почему?

– Просто я сильно напуган. Я ведь всю жизнь был один. Этакий степной волк. Многим я казался рубахой-парнем, но это было не так. Я просто хорошо играл роль.

– Роль? Волк? Ну какую ты чушь несешь!

– А если опять повторится все с сыном… Или не дай Бог другое что-нибудь… Ну, куда я пойду? К кому я пойду, Ирина?

Цыгане, черти, поют, выцарапывая душу как когтями:

…Там голубой
Сыплет июль
Пригоршни звезд
В прежний фонтан.
Но нас с тобой,
Юности друг,
Тысячу лет
Нет уже там…

Ирина подпевает (сроду она не пела никаких песен – тем более цыганских):

– …Тысячу лет… Нет уже там… Почему нет? Вот же мы!

– Вот мы!

Ирина берет за руку своего обретенного мужчину и тащит к постели. Они пошатываются. От любви или от вина?

Благодать праздника вместе с солнцем разливается и на дальней стороне пруда, – там, где прибрежный пролесок. Здесь круг молодежи. Кто-то полулежит, кто-то в креслах-качалках. В кругу девушек – Пенелопа и Джулия. Трое ребят колдуют над мангалом, переговариваясь. Повар тащит сырые шашлыки в пузатых тазах.

Джулия мечтательно смотрит на этот богатый дом с огромным двором.

– Она поселится здесь, – и прощай наша Ирина… Нас с тобой сюда уже никогда не пустят. Понимаешь, у них будут дети… Они – полноценные люди… Вот люди живут… Красота… Смысл…

Тупая Пенелопа о своем:

– Джулия, мне в попе натирают трусики… жмут…

Джулия злорадствует:

– Кто тебя заставлял в них втискиваться? Думаешь, не видят все, какая ты дылда?

– И туфли жмут, Джулия…

– Мечта… Красота… Я так рада за них… – Джулия шлет влюбленным воздушный поцелуй. – Вы никогда больше на своих вечеринках не увидите такую пошлость, как я!

Подчас интимная близость двух людей удивляет: как много им хочется рассказать друг другу даже во время секса…

– А еще я ему сказала, чтобы он шептал мне всякие слова, прикасаясь губами между лопаток… И, вообще, у меня такое ощущение, что мы сейчас втроем…

– Втроем?

– И я не могу понять, чье я сердце чувствую сейчас в твоей головке…

– Не мое?

– Кажется, нет.

– Почему?

– Ты слишком большой, сильный и уверенный. У тебя уже нет такого сердца, которое было у твоего сына.

– Ты до сих пор чувствуешь сердце моего сына?

– Да. Во рту. И теперь там

И она засмеялась, с легкостью признавшись в этой подробности.

– Но это и мое сердце.

– Может быть. В конце концов вы же похожи… Но ты любишь меня не так, как любил меня твой сын.

– Это важно?

– Это разные вещи.

– Ну, хорошо… Я второй на очереди. После сына.

– Я люблю вас обоих, но по-разному. И хочу вас обоих. Но по очереди. И по разному.

– Хорошо. Я второй в очереди. Пусть будет так всегда – второй. Возможно, это и должно быть так…

Пенелопа все бубнит и бубнит о своем о девичьем.

– А я еще в сорок третий хотела влезть, – дура я, правда?

Принюхивается.

– Вот и Эсмеральда обкакалась, переживая за меня…

– Ну-ка дай туфельку, которая жмет…

Получив обувочку, Джулия в гневе начинает колошматить ею Пенелопу по израненной голове. Та убегает, Джулия – за ней.

– И эту идиотку тоже больше не увидите! И эту порнографическую собачку тоже не увидите никогда!

– Джулия, что с тобой? Что ты делаешь, Джулия! Господи, она опять меня бьет!

– Дура затупелая! Они людей повторят, понимаешь? У них есть хотя бы одна на двоих священная дырка, понимаешь! А у тебя что есть, кроме твоей тупой задницы? Как ты меня достала, пидовка гнилая! Детдомовка!

Пенелопа рыдает.

– Ой, помогите! Она опять меня бьет! Она сошла с ума! Что я тебе сделала?

– Долго ты меня будешь парить, пидовка несчастная? Сирота приблудная!

За Джулией и Пенелопой бегут девушки, с ними какой-то любезный долговязый парень.

– Джулия, успокойся! Возьмите кто-нибудь собачку!

– Я сойду с ума! – вопит Пенелопа на все поднебесье. – Не бей меня по голове, меня все детство били по голове в детдоме! Может поэтому у меня провалы…

Она достает из сумочки пачку смертоносных таблеток.

– Видела? Видела? Все! Сейчас пойду и повешусь! Она избивает меня круглые сутки! Прости, Эсмеральдочка! За все!

Алексей Германович тащит Ирину к цыганам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зуфар Гареев читать все книги автора по порядку

Зуфар Гареев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевод Гоблина отзывы


Отзывы читателей о книге Перевод Гоблина, автор: Зуфар Гареев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x