Роберт Джирарди - Неправильный Дойл
- Название:Неправильный Дойл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джирарди - Неправильный Дойл краткое содержание
Вниманию читателя предлагается роман американского писателя итальянского происхождения Роберта Джирарди, автора книг «Призрак Мадлен» (1995) и «Дочь пирата» (1997). Центральный герой повествования – далекий потомок ирландского пирата Финстера Дойла рядовой американец Тим Дойл, в необычных перипетиях судьбы которого то и дело напоминает о себе его авантюрно-романтическое происхождение. Тим, бродяга, бабник и выпивоха, застуканный женой в момент супружеской измены, оставляет ее и сына в Испании и уезжает с любовницей в Париж, откуда спустя четыре месяца, застукав любовницу с ее любовником-арабом, уезжает домой в Америку. По возвращении в Новый Свет он обретает неожиданное наследство в виде Пиратского острова с якобы зарытыми там несметными сокровищами и полуразрушенной площадкой для мини-гольфа. Попытка обустроиться на новом месте встречает отчаянное сопротивление неведомых Тиму недоброжелателей: вслед за угрозами, поджогом и перестрелкой ему подкидывают труп опоссума, в убийстве которого он затем оказывается обвинен чиновниками из Службы рыбного и охотничьего хозяйства. Стремление раскрыть тайну наследства вовлекает героя в череду трагикомических ситуаций и знакомит с вереницей экстравагантных персонажей, среди которых – классически образованный деревенский механик Тоби, ирландский гангстер-гомосексуалист О'Мара и гламурная трэш-дива Мегги Пич… Гротескные характеры и экстравагантные обстоятельства книги представляют читателю своеобразный иронический каталог стереотипов американской культуры, раскрывая их глубинные исторические истоки.
Неправильный Дойл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После того как все закончилось, вода начала остывать, и кожа на пальцах ног Дойла сморщились, как чернослив. Мина лежала на нем во влажной, приятной тишине. Она потянулась и пальцами ног повернула кран с горячей водой. Звук воды, льющейся из крана в закрытой комнате, отозвался громким эхом, словно рев водопада.
– Ответ – «никогда», – сказала она.
– А? – Дойл на секунду растерялся.
– Я не сплю с каждым беднягой, которого похищает мой отец. На самом деле только с тобой.
– Почему? – спросил Дойл.
– Что ты хочешь услышать? – спросила Мина. – Что ты похож на Митчума? Что Брекен сказала, что ты чемпион в постели? Что ты напоминаешь мне брошенную собаку? Брошенные собаки – это мое слабое место, знаешь ли.
– Гав!
Она вдруг поднялась из воды и вылезла из ванны. Дойл смотрел, как по ее телу стекает вода. Потом она завернулась в полотенце, толстое, как ковер с ворсом, и вышла из комнаты.
Дойл еще несколько минут полежал, потом вылез, вытерся, вышел в спальню и забрался в большую кровать, покрытую белым пуховым одеялом, под которым в темноте лежала Мина. Комната была большой и просторной, с высокими потолками и окнами без штор, которые выходили на темный лес и задумчивое круглое пятно луны. В другом конце комнаты чучела животных, поблескивая жесткими стеклянными глазками, с подушек мягкого кресла наблюдали, как Дойл и Мина снова трахаются. Во второй раз он потратил почти все оставшиеся силы. Дойл чувствовал себя сбитым с толку, больным и едва сумел довести дело до конца.
– Ты не любишь меня, – сказала Мина, когда все закончилось.
– Ты смешная, – сказал Дойл. – Но спасибо, что спасла мою задницу.
– Еще не спасла, – сказала Мина. – Твоя судьба не определена. Па сказал, что подумает об этом утром. Нам придется подождать.
Несколько минут Дойл молчал. Он был на Пороге Смерти, и тюремщики просто бросили в его клетку проститутку. Никакой благотворительности – ситуация напоминала Покахонтас и Джона Смита. На потолке двигались тени. Лучше думать о чем-нибудь другом.
– Твой отец занимается контрабандой фреона, я прав? – наконец сказал он.
Мина колебалась.
– Откуда ты знаешь?
– Птичка на хвосте принесла, – сказал Дойл. – Теперь я признаю, что «Пиратский остров» мог бы стать отличным местом для выгрузки какой-нибудь серьезной контрабанды, – но ведь есть же другие места. Вопрос вот в чем – почему я?
– Твой участок идеально подходит, – сказала Мина. – Безупречен по всем статьям. Это сказал тот человек.
– Какой человек? – спросил Дойл.
Мина нахмурилась в темноте.
– Человек па в Вассатиге.
– Кто он? – Дойл постарался, чтобы голос звучал равнодушно.
– Не твое дело, – сказала Мина, повернулась на бок и уснула.
Дойл лежал на спине, пытаясь все обдумать, но через секунду тоже заснул. В какой-то глухой предрассветный час его посетили сны: карты и береговые линии, развевающиеся на ветру, словно полосы рваной бумаги.
18
На дальней стороне длинного стола Фергус О'Мара, король отопления и кондиционирования воздуха, сидел со своей дочерью и ел французские тосты. Дойл прошел через холл в обеденную комнату и проковылял вдоль стола. На нем все еще был только один ботинок. Галоши пропали, старый костюм, в котором его похитили, превратился в лохмотья. «Стетсон» дяди Бака и дырявый макинтош тоже исчезли. У него все болело, он был избит и, вероятно, обречен, но по каким-то неизвестным ему причинам в это утро чувствовал себя довольно неплохо.
– Какого хрена тебе здесь надо, придурок? – спросил О'Мара, глядя на него.
– Ботинка нет, нога – привет, – сказал Дойл.
Он указал на босую ногу на ковре.
О'Мара выглядел озадаченным, а Мина откинула голову назад и громко рассмеялась.
– Ты забавный человек, мистер Дойл, – сказала она. – Это из книжки «Одна рыбка, две рыбки», не так ли?
Дойл усмехнулся.
– Я голоден, – сказал он.
– Ты чертовски наглый парень, Дойл, – сказал ему О'Мара. – Так и быть, я угощу тебя завтраком. Ты заставляешь мою дочь смеяться, а это не так-то просто.
Он нажал невидимую кнопку, и в следующий момент из кухни появился коротышка, вытирая руки о запачканный фартук.
– Еще одну тарелку французских тостов, – сказал О'Мара.
Карлик покосился немигающим выпученным глазом на Дойла и испарился обратно в кухню.
Дойл сел возле Мины. Она наклонилась, поцеловала его в щеку и снова откинулась на стуле, скрестив ноги. На ней была рубашка Гарвардской бизнес-школы, а волосы забраны сзади в тугой ученический хвостик.
– Ты не против? – шепнула она ему на ухо.
– Против чего? – переспросил Дойл.
– Поцелуя.
– Совсем нет.
– Не шептаться! – О'Мара ударил кулаком по столу. – Мы только что обсуждали твою судьбу, Дойл, – сказал он. – Есть две основные проблемы. Во-первых, ты упрямый, увертливый ублюдок, который не понимает, что для него лучше. Во-вторых, ты подстрелил одного из моих ребят, а это я не могу поощрять. За это придется заплатить.
Как только эти зловещие слова были произнесены, из кухни снова появился карлик с тарелкой французских тостов в руке. Он, не церемонясь, швырнул ее перед Дойлом, тарелка громко звякнула на полировке стола.
– Он похищает, – сказал Дойл, – и он же готовит. Мина хихикнула.
Карлик подошел к О'Маре с неким подобием поклона.
– Могу я говорить прямо, сэр? – спросил он.
О'Мара промолчал.
– Этот – самая настоящая головная боль, – сказал карлик. – Я бы его кокнул прямо сейчас и не тратил время на завтрак.
О'Мара выслушал это предложение, серьезно кивнув. Дойл съел несколько кусочков тостов, оказавшихся, кстати, очень вкусными, потом представил, как коротышка тыкает его носом в жидкое тесто, и отложил вилку.
– Как он, парень, которого я подстрелил? – спросил Дойл.
– Он освобожден от службы, – ответил О'Мара. – Он будет жить, но теперь не представляет для меня никакой пользы, а значит, то же, что мертв. Поэтому в итоге я потерял одного из высококвалифицированных стрелков, и кому-то придется его заменить. – Он махнул вилкой в направлении Дойла. – Вот как ты расплатишься со мной и выберешься отсюда на собственных ногах, сохранишь свой язык и свою шкуру. Слушай внимательно, есть небольшая работа. Я хочу, чтобы ты кое-кого для меня достал. Он непростой человек, очень непростой. Он имел смелость украсть мои деньги, и так совпало, что, впрочем, меня не удивляет, что его тоже зовут Дойл. Надеюсь, для тебя это роли не играет, потому что тебе, может быть, придется застрелить этого ублюдка.
– Дойл? – переспросил Дойл, его сердце забилось.
– Точно, – ответил О'Мара. – А того ли Дойла я взял для работы, посмотрим.
– Дай-ка я повторю, – сказал Дойл. – Ты хочешь, чтобы я нашел кого-то по имени Дойл и привез сюда, чтобы ты его убил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: