Анош Ирани - Песня Кахунши
- Название:Песня Кахунши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-571-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анош Ирани - Песня Кахунши краткое содержание
Десять лет Чамди прожил в приюте, и однажды он узнал, что его родители, возможно, вовсе не умерли. Что у него есть отец. И Чамди покидает приют, чтобы отыскать его. Но огромный и безжалостный Бомбей не спешит принимать мальчика в свои отеческие объятия, предлагая ему лишь голод и одиночество. Растерянного и испуганного Чамди спасают сверстники, Сумди и Гудди, брат и сестра. Девочка продает на улицах странные статуэтки, а мальчик попрошайничает. Чамди и не думал, что детям позволено заниматься таким. Зато у них есть мать, пусть и тронувшаяся в уме, и хозяин, который дает пищу и кров. Юный Чамди оказывается в страшном и завораживающем мире, где смерть подчас лучше жизни. Но он сильнее всех, для кого жестокая реальность привычна, потому что у него есть мечта – волшебная страна Кахунша, где все люди добры, где нет голода и жестокости, где поют сладкоголосые птицы и гуляют прекрасные звери. И когда-нибудь Чамди и все, кого он любит, обязательно окажутся там…
Роман молодого канадского писателя сравнивают с международным бестселлером Халеда Хоссейни «Бегущий за ветром» и отмечают высочайший литературный уровень книги. Роман вошел в число финалистов нескольких литературных премий, издан в 14 странах и стал абсолютным бестселлером в Канаде и Италии.
Песня Кахунши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В толпе раздается смех. Но Чамди чувствует – они боятся и готовы замолчать по первому слову босса.
– О, ключи. А их кто притащил? – продолжает Ананд-бхаи.
– Это ключи от машины, – сообщает Мунна.
Мунна торгует газетами – вспоминает Чамди. А слепого зовут Чотту, он журналы продает. Чамди вдруг понимает, что зачем-то составляет список имен и занятий. Ни к чему этот список, лучше слушать внимательно.
– Ключи от белого «премьера 118 NE», – продолжает Мунна с улыбкой. – Того, что возле лавки «Сари Мохана». Я их у старика Мохана вытащил, когда он машину и лавку запер уже. Машина всегда там стоит, потому что он живет над лавкой, на втором этаже. Я уронил газеты прямо ему на ноги, он и разозлился. Стал орать, вот и прозевал. Теперь осталось машину забрать, Мохан только утром ключей хватится.
– Молодец, Мунна. А какой идиот трусы украл?
– Тоже я. Вы машину угоните, и Мохан останется без штанов. А вы ему трусы в подарок пошлете. Это я так, чтоб поржать.
– В другой раз не рискуй из-за трусов.
– Хорошо, Ананд-бхаи.
– Дамские туфельки, ха! Я их Рани отдам. Мунна, отнеси их ко мне в комнату. Только не шуми. Рани там голая, в постели валяется. Можешь пялиться на нее сколько хочешь, а потом постучись. Это тебе премия за машину.
– Спасибо, Ананд-бхаи.
– Я бы тоже пошел, – говорит Чотту.
– Ты же слепой.
– Да мне хоть понюхать.
– Вот поганец! В другой раз.
– Я же кошелек принес.
– Сказал – в другой раз.
– Хорошо, Ананд-бхаи.
Мунна ковыляет к дому. Какой из него вор, он же неуклюжий!
– Бегом! – кричит Ананд-бхаи. – Бегом, а то она оденется!
Мунна пускается бежать.
Ананд-бхаи смотрит ему вслед, поглаживая бороду.
– Бегать за шлюхами в таком нежном возрасте! Ах, как нехорошо!
И тут что-то падает на землю из-под рубашки Мунны. Мунна останавливается и смотрит на хозяина.
– Что это? – спрашивает Ананд-бхаи.
Мунна стоит как вкопанный и молчит. Вокруг тишина, только коза блеет. Чамди силится разглядеть, что там упало, но не может – слишком темно.
– Я спрашиваю, что это?
– Ничего. Я просто…
– Дай сюда.
Мунна подбирает предмет и отдает его Ананду-бхаи.
– Нож, – горделиво и нарочито небрежно говорит он.
Ананд-бхаи рассматривает нож в кожаном чехле.
– Большой, – замечает он.
– Это для мяса.
– Украл?
– Да. Мясник в дом пошел, мясо отнести, а велосипед оставил. И сумку. А в сумке нож. Мне понравилось, что он большой, и я его взял.
– Взял, значит?
– Хорошо, когда есть нож.
– И когда же ты собирался мне его отдать?
– На ваш день рождения.
Ананд-бхаи с размаху бьет его по лицу. Мунна удерживается на ногах. Ананд-бхаи спокоен. Не глядя на Мунну, он осторожно проводит по лезвию пальцем.
– Сколько раз я вам говорил – нельзя носить оружие. Попадетесь полицейскому – и придется откупаться. Сколько мне вам это повторять, ублюдки?
– Подумаешь, полиция… – равнодушно отвечает Мунна.
Чамди и охнуть не успевает. Кровь брызжет струей. Мунна роняет туфли и молча перегибается пополам, закрывая руками глаз, по которому полоснул Ананд-бхаи. Чотту скрипит зубами. Видеть он ничего не видел, но понял, что случилось страшное.
– А-а-а, – протяжно выдыхает Мунна, и его стон сливается с блеянием козы.
– Отведите его к Дарзи, – говорит Ананд-бхаи, ни к кому в особенности не обращаясь.
Он вытирает нож о белую рубаху. Чотту ведет Мунну в дом, что стоит слева, в нескольких шагах. Дверь открывает молодой парень. Смотрит на Мунну, потом на Ананда-бхаи.
– Навин, скажи Дарзи, пускай им займется, – приказывает Ананд-бхаи.
– Что случилось? – сонно спрашивает Навин.
– Мунна решил, что он настоящий бандит. Займись им, брат.
Интересно, он и правда брат Ананда-бхаи или просто к нему так обращаются? Совсем не похож. Гладко выбритый и очень худой.
– Ладно, Ананд, – говорит он.
Наверное, все-таки братья, решает Чамди.
Назвал его просто по имени. Навин пропускает Мунну и Чотту внутрь и закрывает дверь.
– Слушайте внимательно, – говорит Ананд-бхаи. – Прошлой ночью в городе был пожар. Кто-нибудь знает, где Радхабаи Чоуль?
Никто ему не отвечает.
– Это в Джогешвари, – продолжает Ананд-бхаи. – Пожар был в доме, где жила семья индуистов. Они легли спать. Шесть человек. Хотя некоторые говорят, что девять. Известно, что в семье было двое детей и девушка-калека. Так вот. Их заперли снаружи и бросили в окно бутылку с зажигательной смесью. Люди сгорели заживо. Говорят, увечная девушка осталась жива.
Ананд-бхаи проводит языком по зубам, как будто к ним что-то прилипло.
– Кто, по-вашему, это сделал?
Все молчат. Чамди думает о миссис Садык. Наверное, она была права. Люди в Бомбее сошли с ума и убивают друг друга самыми ужасными способами.
– Даю подсказку, – говорит Ананд-бхаи. – Соседи слышали крики «Аллах Акбар». Так кто это сделал?
– Мусульмане, – отвечают из толпы.
– Правильно. Мусульмане.
– А зачем они сожгли их? – спрашивает безногий Джекпот.
«Да он же совсем маленький», – понимает вдруг Чамди.
Джекпот собирается почесать нос, но спохватывается и снимает с руки тапочек.
– Из-за Бабри Масджид, – объясняет Ананд-бхаи.
Точно! Миссис Садык рассказывала, что где-то далеко, в какой-то Айодхье, индуисты разрушили мечеть Бабри Масджид, а теперь из-за этого индуисты и мусульмане убивают друг друга в Бомбее.
Потом, когда Раман мыл туалеты, Чамди спросил его, зачем индуисты разрушили мечеть. Раман объяснил, что в Айодхье родился бог Рама. Давным-давно, сотни лет тому назад, там построили храм в его честь. А потом, тоже очень давно, правитель Бабур, мусульманин, снес храм и построил Бабри Масджид, то есть «мечеть Бабура». Теперь индуисты хотят восстановить свой храм. Вот они мечеть и разрушили. Чамди тогда решил, что Раман опять приврал спьяну.
Ананд-бхаи вынимает из нагрудного кармана пачку дорогих сигарет, щелкает золотой зажигалкой и закуривает. Чамди кажется, что сигарета вот-вот выпадет.
– Мусульмане должны понести кару за содеянное. Помяните мое слово, искры от пожара в Радхабаи разлетятся по всему Бомбею. Приказ поступил с самого верха. Будут новые беспорядки. Убийства, изнасилования.
Чамди испуганно отступает на шаг, но Сумди крепко держит его за плечи. Надо стоять спокойно и не двигаться.
– Я собрал отряд взрослых бойцов, и вы, мелюзга, тоже должны примкнуть к нему. Потренируетесь заодно. Позабавитесь с мусульманскими девчонками. Магазины тоже будем грабить. Полиция на нашей стороне, так что все отлично.
Чамди не по себе. Он понял не все, что сказал Ананд-бхаи, но слово «убийство» Чамди знает.
– Ладно, валите отсюда. Только сдайте, что наклянчили. Мне еще надо угнать машину Мохана. Надеюсь, она хоть на ходу, а то еще не продашь быстро. Хочешь машину купить, Джекпот?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: