Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]
- Название:Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02595-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] краткое содержание
Новая книга Анатолия Гаврилова «Вопль вперёдсмотрящего» — долгожданное событие. Эти тексты (повесть и рассказы), написанные с редким мастерством и неподражаемым лиризмом, — не столько о местах, ставших авторской «географией прозы», сколько обо всей провинциальной России. Также в настоящее издание вошла пьеса «Играем Гоголя», в которой жанр доведён до строгого абсолюта и одновременно пластичен: её можно назвать и поэмой, и литературоведческим эссе.
Анатолий Гаврилов родился в 1946 году в Мариуполе. Не печатался до 1989 года. Позднее произведения стали появляться в журналах, выходили книгами и переведены на немецкий, итальянский, финский и голландский языки. Лауреат премий журнала «Октябрь» (2002), Андрея Белого (2010) и «Чеховский дар» (2011).
Живёт во Владимире.
* * *
Тексты владимирского почтальона Анатолия Гаврилова — образец независимой, живой прозы. Новую книгу Гаврилова читатели ждали больше двадцати лет.
Вот она.
Олег Зоберн, составитель серии
Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Глаза его были большие, голубые и пристальные; во взгляде их было что-то тихое, но тяжёлое, что-то полное того странного выражения, по которому некоторые угадывают с первого взгляда в субъекте падучую болезнь». Это князь Лев Николаевич Мышкин, лечившийся долгое время за границей от психической болезни. Сам себя он называет идиотом.
Подул ветер, посыпались листья.
Смеркалось. Стоял у калитки, курил.
Подошёл Миша, лицо грустное.
— В чём дело? — спросил я.
— Дело в том, что ни в чём, — ответил он.
— Так уж и ни в чём? — спросил я.
— Ты до сих пор обижаешься за нуль?
— Да что мне нуль.
— Нина уехала, и, кажется, навсегда, а Зина встречается с капитаном дальнего плавания.
— И что?
— Ну… знаешь…
— Пойдём в «Маяк». Деньги есть.
Одночлены.
Умножение одночленов.
Многочлены: сложение, вычитание, умножение, деление.
На улице Поприщин видит карету, из которой выходит дочь директора департамента.
Он влюблён в неё.
Пихта является самой мягкой и лёгкой из хвойных пород и обладает красивой текстурой.
Французское наречное местоимение может быть и местоимением, и наречием.
J'compte — Я на неё рассчитываю.
J'y ai déjà pense — Я уже об этом подумал.
Вращением рукоятки поднять или опустить стол, пустить станок, подвести к месту обработки смазочно-охлаждающую жидкость и приступить к сверлению.
Стояла полярная ночь, океан был суров, барометр падал, ветер крепчал и мрачно завывал, шторм усиливался. Капитан приказал снизить обороты двигателя. Скорость ветра уже достигала ураганной.
Частица — служебная часть речи, она не изменяется и не является членом предложения.
Рассчитал бы, сгорел бы, преодолел бы…
Сумерки, шум моря, гул аэродрома. Кто это, что это?
Знак вопроса.
Огни приближаются, удаляются, гаснут.
Агент ФБР внедряется в чикагскую мафию.
Судно никак не может отойти от причала в силу прижимающего ветра.
Разве — модальная частица.
Например: вряд ли…
Впрочем, если…
«Увы! На разные забавы я много жизни погубил» (А. С. Пушкин).
Провод не должен быть слишком натянут или перекручен.
Поперечник тропического циклона в среднем составляет 160 км.
Правильная сушка древесины — залог успеха в дальнейших действиях.
Междометие — часть речи, служащая для выражения различных чувств и волевых побуждений.
«О, весна, без конца и без краю — без конца и без краю мечта!» (А. Блок)
«Увы! он счастия не ищет и не от счастия бежит!» (М. Лермонтов)
Хорда.
Отрезок, соединяющий две точки, лежащие на окружности, называется хордой.
Хонда… Хонда… Япония. Мотоцикл «Хонда». Япония… Соичиро Хонда: «Многие люди мечтают об успехе. Я считаю, что успех может быть достигнут только через повторяющиеся неудачи и самоанализ. Фактически успех — это только один процент вашей работы, а остальные 99 процентов — это неудачи».
Афины и Спарта — борьба.
Демократизация, гражданские права.
Je lui ecrirai que je viendrai en ete — Я ему напишу, что приеду летом.
Изъявительное наклонение.
Приёмы заточки свёрл.
Дело Мастера боится.
Боится и прячется.
И вот ещё что…
Синтаксис и пунктуация.
Нина и Зина.
Нина уехала, Зина встречается с морским офицером, Миша говорит, что бизнес его старшего брата претерпевает ухудшение, в связи с чем он пока не может субсидировать постройку нашего судна, чьи-то ноги торчат из кустов на рассвете, это отдыхает после ночной смены Анастас Святодух, уголь он нам до сих пор не привёз, временами уже весьма холодно, я разбудил Анастаса, он закричал, что моряки об этом не грустят, и снова уснул, Парфён Семёнович Рогожин влюблён в содержанку капиталиста Тоцкого Настасью Филипповну, влюбляется в неё и Лев Николаевич Мышкин, мой друг Миша спрашивает, готов ли я на ограбление банка, чтобы достроить наше судно, человека в белом плаще, т. е. Бориса Петровича, давно уже не видел, персидский царь Дарий I нападает на Грецию, точка, точка, точка, тире — нуждаюсь в помощи, точка, точка, тире — хочу установить с вами связь.
Дело было тогда, когда…
Дело в том, что…
Боюсь, нам придётся…
Дело в том, что…
Нет никаких оснований полагать, что…
В связи с чем хотелось бы отметить, что…
Предположим, что…
Но так ли это?
Дело в том, что…
Ситуация, похоже, складывается таким образом, что…
Рассмотрим более подробно.
А именно.
Вот именно.
Весьма прохладно, даже холодно, пошёл к угольной яме, надолбил несколько вёдер угля, затопил печь.
Пришёл Миша, сказал, что насчёт ограбления банка он, конечно, пошутил, но вот холм за оврагом можно прощупать на предмет антиквариата, и приступить к этому нужно немедленно, пока не замёрзла земля.
— Да он и так уже весь исковырян, ничего уже там уже нет, — ответил я.
— Тогда нужно прощупать другие холмы. Машина у тебя на ходу?
— Пока ещё нет.
— Поедем на мотоцикле.
Поехали в сторону Кичиксу, дотемна долбили холмы, но кроме костей ничего не нашли.
Пасмурно, прохладно.
Позвонил Нине в Москву, она ответила монологом Нины Заречной из пьесы Чехова «Чайка»: «Холодно, холодно, холодно. Пусто, пусто, пусто. Страшно, страшно, страшно».
Видел на Приморском бульваре Зину с морским офицером — они сидели на лавочке и целовались…
Древний Рим, Тибр, Апеннинский полуостров, Италия.
Альпы прикрывают от северного ветра.
В первом классе судна «Драммонд Касл» стоят мраморные ванны, а в салоне — рояль.
В ту ночь шёл дождь, а море было окутано густым туманом.
Пассажиры развлекались в главном салоне танцами и вокалом приглашённых певцов.
Конец известен.
Солнечно, тихо, тепло. Ещё будет так какое-то время.
Двор и машина засыпаны листвой и забрызганы соком «изабеллы».
Проверка тормозов.
Выехал и едва не влип в грузовик с гробами.
Небо чистое, ровное.
Ветер лёгкий, судно идёт хорошо.
Солнце село, лес замолчал.
Бурундуки перед грозой булькают.
Шахматный столик можно сделать своими руками.
С Трандафиловым мы ещё встретимся.
«Мутно небо, ночь мутна»: мутно, мутна — сказуемые.
Рассмотрим квадратное уравнение, преобразуем левую часть и получим полный квадрат, и некоторое время будем смотреть в прямоугольник окна, выходящего на улицу.
Je serais alle hier aves vous si j'avais en du temps libre — Я бы пошёл вчера с вами, если бы у меня было свободное время.
Пасмурно, прохладно.
Собственно говоря.
Пусть многочлен не равен нулю.
Пусть не равен.
Собственно говоря.
Гробы в грузовике стояли плотными рядами и были похожи на бледное войско перед лицом неминуемой гибели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: