Дмитрий Добродеев - Путешествие в Тунис

Тут можно читать онлайн Дмитрий Добродеев - Путешествие в Тунис - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Franc-Tireur USA, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Добродеев - Путешествие в Тунис краткое содержание

Путешествие в Тунис - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Добродеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тексты, вошедшие в книгу известного русского прозаика, группируются по циклам и главам: «Рассказы не только о любви»; «Рассказы о гражданской войне»; «Русская повесть»; «Моменты RU» (главы нового романа». Завершает сборник «Поэтическое приложение».

«Есть фундаменты искусства, которые, так сказать, не зависят от качества, от живописания, но которые сообщают жизнь, необходимую вибрацию любому виду творчества и литературе. Понять, что происходит, — через собственную боль, через собственный эксперимент, как бы на своей собственной ткани. Это то, чего искусству недостает».

Добродеев, из выступление по радио «Свобода».

Путешествие в Тунис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие в Тунис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Добродеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Прага, 2004

Москва-1957

Влажный снег падает на Мосфильмовскую улицу,
Затихает чей-то унылый вой над сталинским бараком,
И тухнут огни в кирпичном доме работников Мосфильма.
Чухрай только что снял «Сорок первый»,
И все верят в благо решений 20 съезда.
Припорошило снежком чью-то черную галошу,
И отпечатался чей-то крепкий шаг на снегу.
В Кремле закончился банкет,
Уносят грязные тарелки и фужеры.
Последняя «Победа» проезжает по Мосфильмовской,
Спят советские люди.
В речушке Сетунь
Смердят эфирные масла,
Просочившиеся из Дорхимзавода.
Этот надрывный запашок мы узнаем за версту
И продолжаем жить.

Прага 2005

Плевалово

Вы посмотрите на завтрак американцев! Они едят все больше труху, хлопья и злаки, обильно поливая их молоком и йогуртом. А в наших стойбищах гуртуют хлеб доселе не умершим, дедовским способом.
Они скрипят перьями, подписанты и подковерных дел мастера. Приспособились к долгу нехитрого выживания. А мы летим в небо, дети кулацких прихвостней и пишем постскриптум левой ногой, при вращении затрагивая болевую точку нашего неба — оставляя распыленный след в атмосфере.
Понадобятся новые поколения зародышей, сородичей и просто недоумков, чтоб запятнать устье Усть-Илима до неузнаванья и потом повлечь нас всех за собой — к несбыточным далям войскового анархизма.
Кунстштюк брат вышел!
Как алый петух в голубом тумане, как зеленый змий в розовом сарафане, как черный кот на белом лебеде и желтый синяк на бледноокой харе.
Кто к нам с топором придет, от мотопилы погибнет, а наш союз индустриальных братьев по мощи равен одному лишь неклеваному Прометею.
Не надо нам доморощенного смекалова! От него лишь блевалова хочецца.
Каталово молчалово плевалово мое! Лекалово мое по обстоятельствам. До дури и чистоты, брюзжалово мое, залузганное семечками. Рыгалово сполна.
Подмахалово оно и есть подмахалово — сладкий сон для
немолодого дитяти.
Молодость и потенция — славное начало!

Прага, 2005

RFE-RL

Их оставили, вещающих на чужую сторону,
На Балканы — задворки Европы,
Голосами хриплыми от сливовицы и ненависти к туркам.
Их лай несется ночью по отрогам, по тынам деревень в
ночи.
Дивные псы вещают! Югославская редакция в полном
составе!
Будет распущена, но пока вещает.

Прага, 2005

Крым-1854

Солдаты тихо сидели, курили самокрутки,
Пирогов резал раненых,
Флоренс Найтингейл бинтовала раненых,
Подвывал муэдзин,
Крымские татары грузились на шаланды,
А бригада легой кавалерии британцев точила сабли перед
атакой.
На Малаховом кургане солдаты спали, подложив ранцы под
головы,
В Толстом зрел русский патриотизм,
Король Пьемонта Виктор-Эммануил готовил объединение
Италии.

Прага, 2006

Двойник

— Жар сердец растопит лед недоверия, — сказал генсек, —
Пир готов!
Он побежал в уборную: помочи не сползали, наконец-то!
Безудержное действие пургена, непрекращающийся дрист и
Восторженное о-о-о — наконец-то!
Он проконсультировался и пошел прочь:
Сердце его билось мерно.
Шел, не замедляя шага.
Кто-то крался сзади.
Он обернулся: то была тень и шум ветра на улочке
Дармштадта.
О, этот проклятый двойник-оборотень, он вечно ходит за
ним
По этим хлябям.

Мюнхен, 2006

Вихри враждебные

eisiger wind bleht ins gesicht
ich habe so ein winter noch nie erlebt
zieht euch warm jungs
luftabwehrrаketen werden sie nicht mehr schuetzen
der neue tag bricht an und sie werden sehen
die kanonenrohren angerichtet
und die leeren hulsen auch
die neue weltordnung ist nah
und fern zugleich
l'esprit onusien n'est plus le meme
nous le confirmons les pedes et les hermaphrodites

Мюнхен, 2006

Товарищ Аронсон

Что сообщите вы нам на заседании райкома?
Мы спешились, привязали коней
И пошли за стол переговоров.
Маркс со стены нас провожал добрыми глазами.
Революция в обиде, но нам все непочем.
Мы скачем эскадроном
В пугающую даль.
Жизнь — это движение безответных масс
За партией и вожаками
К далеким горизонтам коммунизма,
И наша роль — тихо колебаться
С генеральной линией.
Ковылем над степью.
Все.

Прага, 2007

Seven

7 выдержек из личного дневника,
7 подтяжек из затхлого сундука,
7 пар носков на ветру в пустоте
Трепещут и рвутся как полотнище судьбы.
Они проговорили 7 часов и засобирались в дорогу,
Отведав подозрительного супа.
В общем, уехали они, отведав тайского супа,
Как выяснилось позже, китайского.
Уроды засобирались.
Попутного ветра вам в жопу,
Господа!
Носки трепещут на ветру.
7 пар, блин, на ветру.

Прага, 2007

A Journey

So high above the ocean still hours ahead
And still so low he hangs above the waves
He sees the blue azure he always hangs above
Its obvious immortal path free fall of love
A silence is of gold he murmurs as he dives
But in the midst of it a flame an oriflame
That lits the sphere it tilts away
His breath izz next izz ours we all respire the freedom
Be blessed, you travellers and pioneers

Прага, 2007

Бой

Полуторачасовой бой закончился смертельным ранением ваххабита.
И он, умирая, прошептал: мне хорошо рядом с тобой.
О, это ползущее глиссандо!
Он был какой-то хрен моржовый, и что с ним стало?

Прага, 2007

Товарищ Краузе

Noch nicht ist alles verloren mein Freund, noch nicht.
Еще не валяется в стружке башка,
И чиж веселый вьется над крышей беседки.
Пока еще нет. Еще не докатились слезы Гекубы до уст ее
дочерей.
Но близко, очень близко
Товарищ Краузе,
Мы слышим его шаги.

Прага, 2007

Волки

Они не выдохлись. Они долго ждали. Вытянув чуткие морды навстречу закату. Ветер дул над степью, и их загривки тихо шевелились. Впереди была погоня. Впереди были световые года счастья. И новые миражи под видом охоты.

Прага, 2008

Белая смерть

Ночь. Взрыв. Обгорелый документ.
Ты слышишь, читатель? Он не дышит. (В.Альбанов не дышит).
Он не отвечает. Крупная слеза. И ему нечего сказать.
Солнце, сани. Хруст полозней.
Конец: он едет навстречу. Точка. Все.
Все. Тихо. В Финском заливе тонет пароход.

Прага, 2008

Глиссада

Le niveau de testosteron est bas, Il n'y a pas de sexe,
La vie de famille ne fonctionne pas,
On ne controle plus les finances,
On mange trop,
Et on glisse vers le Neant

Прага, 2008

Ночь

Где тебя носит холодный, упругий ветер приключений?
Микки Маус читает комикс, сидя на диване,
Енот скребет в подземной лавке.
Темная ночь. Фридрихштрассе.
Темная ночь.

Берлин, 2005

Siberia

И вот. Наконец-то он.
Высморкался, встал и вышел вон.
Ледяное небо, бледная лазурь и легкие дымки по
горизонту.
Далекий лай собак.
Как хороша наша Сибирь!
Мы все здесь живем природой
И природу же губим.
В порыве страсти, беззакония и разрывания пластов
На гидроразрыв.
Бригадно-кустовым способом
И лучезарным видом северной зари,
Глотнувши спирту.
Мы хотим ввести штрих-код, но они не дают.
Они не пущают.
Они скалят зубы и точат лясы.
Капают слюной и таращат зены.
А мы сидим тихо,
Как будто ничего не было.
И не будет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Добродеев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Добродеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие в Тунис отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие в Тунис, автор: Дмитрий Добродеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x