Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви

Тут можно читать онлайн Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Душанбе, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимур Зульфикаров - 33 новеллы о любви краткое содержание

33 новеллы о любви - описание и краткое содержание, автор Тимур Зульфикаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «33 новеллы о любви» увидит свет летом этого года, а посетители портала ThankYou.ru могут прочитать её уже прямо сейчас.

33 новеллы о любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

33 новеллы о любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимур Зульфикаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…уже пришел начался явился большой златой листопад и в забытых аллеях засыплет заметет заворожит нас нас нас…

Дервиш так смерть летуча легка и близка…

Дервиш это стайка пуль над головами нашими с замираньем пронеслась и задела ветви плещущих золотою листвою чинар…

…и пал недозрелый осыпался случился стал довременный незолотой листопад…

Дервиш а сколько надо пуль чтоб осеннюю листопадную чинару до срока раздеть расстрелять обнажить догола чтоб чинара на землю до весны опала пролилась?..

Дервиш а человеку всего одна пуля нужна чтобы на землю навек упасть…

Аллах! что человек так текуч так плакуч так горюч так хрупок блажен среди вечных златых златоплещущих листопадных родимых чинар чинар чинар…

1994

Золотой абрикосовый котлистопадник Ай Лейли Лейли возлюбленная моя Выйдем - фото 20

Золотой абрикосовый кот-листопадник

Ай Лейли Лейли возлюбленная моя Выйдем в родной осенний сумеречный печальный - фото 21

…Ай Лейли Лейли возлюбленная моя…

Выйдем в родной осенний сумеречный печальный наш город Душанбе…

…в шафрановых родимых исконных первобытных чреватых сумерках чревах гуляют лишь мусульманские тысячелетние стрелы пули…

Выйдем в шафрановые пустынные сумерки сумерки где бродят лишь внезапные пули и рыжие жирные ярые коты…

В городе некому убирать златые листопады…

В городе палое великое изобилье опадных мокрых затхлых листьев…

Но некому убирать их и они завалили заполонили заглушили город…

Дворники боятся шальных пуль.

И некому убирать городские помойки…

И они стали выше домов и там расплодились неслыханные коты…

…коты жируют и растут неодолимо от обилья еды брошенной…

И уже коты городские вернулись вспять в диких камышовых котов и они стали опасны для человеков одиноких…

А иные коты от тучных остатков еды одичали и стали как снежные барсы и алчут человеков…

И вот они бродят по пустынному затаившемуся смертному городу и алчут человеков словно каннибалы и нападают на детей…

Лейли Лейли но я не боюсь камышовых алчных снежных змеиных котов…

Но я не боюсь сумерек родных смертельных…

Но я не боюсь пуль летящих древлих мусульманских стрел ножей потому что пуля уже убивала меня…

Всегда в Азьи летели царили стрелы и вспыхивали ножи тайные неслышные а теперь царят пули…

Но я не боюсь их…

…Возлюбленный мой дервиш Ходжа Зульфикар и я не страшусь родных гибельных сумерек златоосенних…

И не страшусь пуль мусульманских…

…не боюсь снежных шафрановых барсообразных котов что стелются по ночному моему Душанбе и алчут крови человеков…

И вот огромный апельсиновый персиковый переспелый шафрановый айвовый то ли барс то ли кот вьется ластится у моих ног когда я иду к тебе в сумерках дымчатых облачных бегущих…

И переспелый кот бродит в моих переспелых ногах девственницы когда я иду к вам дервиш…

Лейли Лейли у тебя вспыхивающие глаза кочевых переливчатых волчьих живых изумрудов…

Лейли ты дева рысь на вольных тугих кошачьих ногах…

А за рысью всегда бродит камышовый кот…

И вот кот бьется вьется ходит в твоих ногах…

…завидую ему ведь он снизу с земли видит чует сокровенные млечные верховья истоки твоих лядвей ног а я не вижу их…

…Дервиш я не боюсь змеиного стелющегося кота что алчет текучей горячей каплющей крапчатой рыси и глядит с земли в девичьи верховья ног моих…

Но я страшусь бегу паутины осенней незримой что ложится с сумерками на город и опутывает пеленает его…

Паутины что ткут в мечетях безбожные муллы которые не знают Корана и всепрощающих слов Пророка о милости…

И мы выходим в паутину и она незримо трепещет от тел и дыханья нашего…

И убийцы автоматчики где-то уже чуют шелест безбожный паутины этой древней…

И уже бегут к нам чтобы убить нас и остановить колебанье древлей паутины…

Ведь мы одни влюбленные бродим в затаившемся городе…

И мы как рыбы бьющиеся в сети как поздние изумрудные мухи в паутине…

Но все города и империи мира погибли не от того что не стало в них воды а от того что не стало в них любви…

И вечерний купол сеть паутина смерти стоит полощется над городом над рано спящими домами и кибитками и над нами…

И нет из него исхода…

Но я люблю вас дервиш… Но все города и империи погибли от того что не стало в них любви…

И наш город не погибнет в гражданской войне потому что мы любим друг друга и не боимся пуль…

…И вот мы бредем по аллеям заброшенного ботанического сада на окраине Душанбе.

Может, сюда не придут убийцы и паутина их безбожных вождей…

А золотые неслышные листопады стоят метут в аллеях…

И одинокий старик сторож сада Гульмамад-Балтассар накурился анаши и задымился забылся вымер до утра…

И спит ворожит в сарае соломенном саманном своем…

….Лейли Лейли так дивно так чисто слезно полноводно в златых листопадных струйчатых дымчатых матерчатых сумерках аллей ботанического дальнего сада сада сада…

Аллеи аллеи… как люблю я ваши прохладные божественные тени…

И…

И чудится мне что нынче в забывчивых смутных таджикских аллеях мы встретим задумчивого курчавого лицеиста Александра Пушкина…иль в белопенной чалме Омара Хайяма… иль печального царя Соломона в милоти пророка багряного…

И это аллеи рая?..

И это аллеи ада?..

…они! вот их Святые тени кочующие…

И они не боятся пуль а святой лицеист уже получил свою обрывистую густую безбожную пулю…

Но вот они бредут нежно дымчато к нам в аллеях заметенных заброшенных в златящихся сумерках…

…вспоминаю два своих давних изреченья: «В раю шел снег, в аду была весна…»

И: «Ад — это облетевший рай…»

Но!..

Лейли Лейли кто отыщет нас в бредовых листопадных аллеях ботанического сада?..

Дервиш дервиш но паутина над городом трепещет и грядут бредут сюда пауки убийцы с автоматами…

Дервиш ты же еще не получил своей последней пули как лицеист блаженный поэт Александр и я своей пули еще не узнала…

И вот по аллее уже грядут не вечные призраки а три тленных автоматчика с белыми снежными иль алыми повязками на головах — не понять в ночи…

И это уже не аллеи рая а аллеи ада…

Тогда один из них шепчет как падающий лист золотой чинары:

— Вы что бродите по городу?..

…не знаете что запрещено бродить по улицам после девяти часов а сейчас уже десять часов?..

Тогда Лейли шепчет:

— Тут в аллеях листопадных время бежит быстрей золотого лиющегося листа с облетающей чинары…

Тогда дервиш говорит:

— Сын мой сынок если б отец твой с твоей матерью не бродили по ночным блаженным тропам иль аллеям — тебя бы не было на свете…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимур Зульфикаров читать все книги автора по порядку

Тимур Зульфикаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




33 новеллы о любви отзывы


Отзывы читателей о книге 33 новеллы о любви, автор: Тимур Зульфикаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x