Йоргос Сеферис - Шесть ночей на Акрополе

Тут можно читать онлайн Йоргос Сеферис - Шесть ночей на Акрополе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Алетейя, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йоргос Сеферис - Шесть ночей на Акрополе краткое содержание

Шесть ночей на Акрополе - описание и краткое содержание, автор Йоргос Сеферис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Йоргос Сеферис (1900–1971) — великий греческий поэт, одна из наиболее интересных фигур в мировой литературе XX века, лауреат Нобелевской премии 1963 года в области литературы.

«Шесть ночей на Акрополе» — единственное завершенное произведение художественной прозы Й. Сефериса, опубликованное после его смерти, в 1974 году.

«Сегодня, в день праздника Богородицы я закончил „Акрополь“. Я работал над ним с начала года, словно безумный — и во сне, и наяву. Насколько помню, со мной редко случалось нечто подобное… Невероятный порыв. Я спал по четыре часа в сутки, но усталости не чувствовал…». (15 августа 1954 года.)

Шесть ночей на Акрополе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть ночей на Акрополе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоргос Сеферис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

«Фабрицио совершенно забывал, что он несчастен» ( Стендаль. «Пармская обитель», 15).

81

Имеется в виду в Париже.

82

«Мама, тут очень темно» (фр.).

83

Плака — старинный район у северного склона Акрополя.

84

Имеется в виду мифологический образ — финикийская царевна, похищенная Зевсом, который принял образ быка.

85

«Послание апостола Иуды», 12 (с изменениями).

86

«Откровение Иоанна», 14, 8 и др.

87

Хлепурас — простонародное прозвище, обозначающее бледного, болезненного вида человека.

88

Анафиотика — живописный квартал у северного склона Акрополя (первоначально населенный переселенцами с острова Анафа).

89

«Но возвратимся к нашей теме. — К какой же? К испражнению? — Нет, только к подтиранию задницы» ( Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль», 13).

90

Айвали — см. прим. 5.

91

Реминисценции Данте:

Ворвался в глубь моей, дремоты сонной
Тяжелый гул, и я очнулся вдруг,
Как человек, насильно пробужденный.

(«Ад», IV, 1–3)

92

Стефан Малларме (1842–1898) — выдающийся французский поэт, один из вождей французского символизма.

93

Святой Григорий Акрагантский был епископом Акраганта на Сицилии (VII в.). Церковь в Дафни XII века у древней Священной Дороги (из Афин в Элевсин) — один из наиболее значительных памятников византийского искусства на территории Аттики.

94

На свадьбе в Греции принято дарить гостям миндальные конфеты («куфето»).

95

Прорасти… ругаться — в греческом оригинале подобие: plastisi — vlastimisi.

96

«Евангелие от Матфея», 6, 24.

97

Пещера Святого Иоанна — подземный грот на острове Святого Иоанна (Ай-Яннис) в Вурле близ Смирны. См. прим. 15.

98

Великоблагодатная — Богородица.

99

Керамик — знаменитый район горшечников в древних Афинах. В настоящее время на территории Керамика находится античный некрополь.

100

Димитриос Папарригопулос (1843–1873) — поэт, сын Константиноса Папарригопулоса, крупнейшего греческого историка XIX века.

101

Строка из стихотворения «Светильник Афинского кладбища».

102

Тесейон — традиционное «народное» название храма Афины и Гефеста V в. до н. э. на Афинской Агоре, наиболее хорошо сохранившийся античный храм на территории Греции.

103

Маруси — северный пригород (ныне район) Афин.

104

Согласно старинному обычаю, в Греции плетут венки на мая, которые сжигают 23 июня, накануне дня Святого Иоанна (Ивана Купалы).

105

«Откровение Иоанна», 2, 20.

106

Кеад — пропасть на горе Тайгет близ Спарты. Спартанцы сбрасывали туда пленников, а также новорожденных младенцев, имевших какой-либо физический изъян.

107

Текст взят из какого-то театрального обозрения за 1928 год (Прим. Й. Саввидиса).

108

Метаксургио — район афинской бедноты.

109

Аэропагиты — вместо ареопагиты, то есть члены Ареопага, Верховного суда Греции.

110

Реминисценции Данте: «Ад», XXXIII, начало: «Когда Гвидо Монтефельтро получил командование над пизанскими силами…. ключи от темницы он бросил в реку, оставив тем самым пленников умирать от голода» (Примечание об Уголино).

111

Молосский пес — крупная порода пастушеских собак с территории племени молоссов в Эпире (Северо-Западная Греция).

112

Китайская ваза — явный анахронизм.

113

Рецина (букв. «древесная смола») — популярное в Греции вино с добавлением древесной смолы.

114

Реминисценции Данте. См. прим. 110.

115

Макрияннис (1797–1864) — один из наиболее выдающихся деятелей Греческой Революции 1821 года. «Воспоминания» Макриянниса — замечательный памятник народного новогреческого языка. Произведению Макриянниса посвящено одно из лучших и наиболее известных эссе Й. Сефериса. «С 1926 года, когда я взял впервые „Воспоминания“ Макриянниса, — писал Й. Сеферис, — и до сегодня не было ни одного месяца, чтобы я не перечитал из них несколько страниц, ни одной недели, чтобы не задумывался о столь живой их выразительности… В нашей стране, в которой мы получили когда-то столь суровое самообразование, Макрияннис стал для меня самым скромным, но и самым непреклонным учителем».

116

Реминисценции Данте:

Так муравьи, столкнувшись где-нибудь,
Потрутся рыльцами, чтобы дознаться,
Быть может, про добычу и про путь.

(«Чистилище», XXVI, 34–36)

117

Реминисценции Данте:

Наш грех, напротив, был гермафродит.

(«Чистилище», XXVI, 82)

118

Кефалари — район Кефисии.

119

Реминисценции Данте: «Чистилище», XXVI, 40.

120

Гермафродит — в греческой мифологии двуполое божество, (первоначально) сын Гермеса и Афродиты.

121

Мотив жажды. Реминисценции Данте:

Он этим всем нужнее, чем нужна
Индийцу или эфиопу влага.

(«Чистилище», XXVI, 20–21)

122

Реминисценции Данте:

Спеша насытить страсть, как скот спешит.

(«Чистилище», XXVI, 84)

123

Реминисценции Данте:

Так смотрит, губы растворив, немые
От изумленья, дикий житель гор,
Когда он в город попадет впервые.

(«Чистилище», XXVI, 67–69)

124

Реминисценции Данте:

…В телку лезет Пасифая.
Желая похоть утолить с бычком!

(«Чистилище», XXVI, 41–42)

125

Эреб — в греческой мифологии одна из первозданных космогонических сил, олицетворение мрака.

126

Реминисценции Данте:

Вам невозбранная горная вершина,
Не забывать, как тягостно ему!

(«Чистилище», XXVI, 146–147)

127

Реминисценции Данте:

И скрылся там, где скверну жжет пучина.

(«Чистилище», XXVI, 148)

128

Узо — традиционный греческий напиток.

129

Глифада — южный пригород Афин.

130

«Песнь песней», V, 3–4.

131

Дафни — местность близ Афин, известная знаменитым монастырем (см. прим. 93), а также приютом для душевнобольных.

132

Ср. «Песнь песней», IV, 1 и VI, 5.

133

Реминисценции Данте:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоргос Сеферис читать все книги автора по порядку

Йоргос Сеферис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть ночей на Акрополе отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть ночей на Акрополе, автор: Йоргос Сеферис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x