Мо Янь - Большая грудь, широкий зад

Тут можно читать онлайн Мо Янь - Большая грудь, широкий зад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство ЗАО ТИД «Амфора», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая грудь, широкий зад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО ТИД «Амфора»
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-367-02653-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мо Янь - Большая грудь, широкий зад краткое содержание

Большая грудь, широкий зад - описание и краткое содержание, автор Мо Янь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Большая грудь, широкий зад», главное произведение выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955), лауреата Нобелевской премии 2012 года, являет собой грандиозное летописание китайской истории двадцатого века. При всём ужасе и натурализме происходящего этот роман — яркая, изящная фреска, все персонажи которой имеют символическое значение.

Творчество выдающегося китайского писателя современности Мо Яня (род. 1955) получило признание во всём мире, и в 2012 году он стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.

Это несомненно один из самых креативных и наиболее плодовитых китайских писателей, секрет успеха которого в претворении грубого и земного в нечто утончённое, позволяющее испытать истинный восторг по прочтении его произведений.

Мо Янь настолько китайский писатель, настолько воплощает в своём творчестве традиции классического китайского романа и при этом настолько умело, талантливо и органично сочетает это с современными тенденциями мировой литературы, что в результате мир получил уникального романиста — уникального и в том, что касается выбора тем, и в манере претворения авторского замысла. Мо Янь мастерски владеет различными формами повествования, наполняя их оригинальной образностью и вплетая в них пласты мифологичности, сказовости, китайского фольклора, мистики с добавлением гротеска.

«Большая грудь, широкий зад» являет собой грандиозное летописание китайской истории двадцатого века. При всём ужасе и натурализме происходящего это яркая, изящная фреска, все персонажи которой имеют символическое значение.


История, которую переживает народ, отличается от официальной истории. А литература не история, это художественный способ объяснить какие-то вещи.

Мо Янь

Большая грудь, широкий зад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большая грудь, широкий зад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мо Янь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Комитет поддержки — организация самоуправления, сформировалась из числа коллаборационистов в период оккупации японскими войсками северо-востока Китая (1937–1945).

5

Хуайхайское сражение — одно из крупнейших столкновений между коммунистами и националистами в ходе гражданской войны в Китае (1945–1949).

6

Цинхай — провинция на крайнем западе КНР.

7

Дунбэй — собирательное название северо-востока Китая.

8

Восьмая армия — значительное военное соединение, в ходе антияпонской войны (1937–1945) и последующего военного противостояния с силами националистов (1946–1949) находилась под контролем коммунистов.

9

Кан — отапливаемая лежанка в традиционном китайском доме.

10

Чжан — мера длины, ок. 3,2 м.

11

В старом Китае в именах замужних женщин первым стояла фамилия мужа, потом девичья фамилия.

12

Гуаньинь — в китайском пантеоне богиня милосердия.

13

Хуашэн — арахис.

14

Даян — серебряный доллар, имевший хождение в Китае в 1911–1930 гг.

15

По традиции одним из элементов женской красоты в старом Китае считалась маленькая ножка-«лотос». С этой целью девочкам бинтовали ноги для прекращения роста ступни.

16

Минский император Юнлэ правил в 1402–1424 гг.

17

Сунь Укун — могущественный царь обезьян, персонаж классического романа «Путешествие на Запад».

18

Ли — мера длины, равная 0,5 км.

19

Инцидент на мосту Лугоуцяо 7 июля 1937 г. послужил для японцев формальным поводом для начала Второй японо-китайской войны.

20

Гледичия — декоративное растение семейства бобовых, медонос.

21

Гаолян — китайское название сорго, традиционной зерновой культуры, которую перерабатывают на крупу, муку и крахмал; из соломы изготовляют плетёные изделия, бумагу, веники.

22

Цзинь — мера веса, равная 0,5 кг.

23

Цунь — мера длины, равная 3,3 см.

24

Чи — мера длины, ок. 30 см.

25

Люффа — травянистое растение, плоды которого используются для изготовления мочалок.

26

Кружком китайцы зачёркивают иероглифы.

27

Дуйлянь — традиционные парные благопожелательные надписи с равным числом иероглифов, часто строчки из стихов; их вешают перед входом в дом.

28

Возможно, автор использует реальные факты из жизни знаменитого японского актёра Тосиро Мифунэ, который родился в Циндао, провинция Шаньдун, а его отец, Токудзо Мифунэ, был коммерсантом.

29

Му — мера площади, равная 1/15 га.

30

Императа — распространённый в тропических странах сорняк с острыми листьями и густыми серебристыми метёлками соцветий.

31

Жёлтый источник — страна мёртвых.

32

Цитата из трактата древнекитайского военного теоретика Сунь-цзы «Искусство войны».

33

Праздник любования полной луной, приходится на пятнадцатый день восьмого месяца (полнолуние) по китайскому календарю, что примерно соответствует второй половине сентября. Традиционное угощение — лунные пряники (юэбин).

34

Утун (зонтиковое дерево) — дерево с округлой или зонтиковидной кроной, достигающее высоты 20 м. Древесина используется для изготовления традиционных китайских музыкальных инструментов.

35

Цин — мера площади, равная 100 му, т. е. 5,2 га.

36

Традиционный образ девичьей красоты; строка из стихотворения Цао Чжи (192–232).

37

Конфуций. Лунь юй, 13:3.

38

Амэнь — так звучит «аминь» на китайском.

39

Чэнь Шимэй — герой одной из пьес традиционного китайского театра, так называемой пекинской оперы, символ коварного мужа, бросившего жену ради другой. Осуждён знаменитым судьёй Бао.

40

Ямынь — в старом Китае управа, резиденция правящего чиновника, суд и тюрьма.

41

Цедрела — дерево тропической зоны, древесина устойчива к гниению и традиционно используется как обшивочный материал.

42

Третья девятидневка от зимнего равноденствия считается самым холодным временем.

43

Гуаньинь — в китайском пантеоне богиня милосердия.

44

1850–1861 гг.

45

Далань — букв. большая изгородь.

46

Вэн — букв. чан.

47

Восстание ихэтуаней ( букв. отрядов гармонии и справедливости) против иностранного вмешательства в жизнь Китая (1898–1901). Подавлено войсками восьми европейских держав и Японии.

48

Кит. сяо ян — «ягнёнок» — звучит так же, как «презренный иностранец».

49

Мацзян — азартная игра.

50

Строилась в 1897–1904 гг., соединяет города Циндао и Цзинань в провинции Шаньдун.

51

Три Звезды — пояс Ориона.

52

Юань Шикай (1859–1916) — китайский военный лидер и политический деятель.

53

Цзинчжэ — третий из 24 солнечных сезонов традиционного календаря, соответствующий времени с 5 по 20 марта, когда, по крестьянским верованиям, грозы пробуждают насекомых от спячки и становится тепло. По традиции к насекомым относят и змей.

54

«Фэн шэнь яньи» («Возвышение в ранг духов») — популярный в Китае фантастический роман XVI в.

55

Чуньцзе — праздник весны, китайский новый год.

56

Праздник лáба — восьмой день двенадцатого лунного месяца. В древности это был праздник нового урожая, а после распространения буддизма в Китае — празднование просветления Будды Гаутамы. Непременная часть праздника — каша из смеси риса, бобов, фиников и орехов.

57

Экран при входе — защита от злых духов, которые, по традиционным представлениям, могут двигаться только по прямой.

58

Хуцинь — струнный смычковый инструмент, род скрипки.

59

Пипá — четырехструнный щипковый инструмент типа лютни.

60

Имеются в виду истошные вопли наказуемых в ходе жестокого средневекового наказания для неверных жён.

61

Три начала и пять принципов — подчинение под данного государю, подчинение жены мужу и подчинение сына отцу; гуманность, справедливость, вежливость, разумность и верность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мо Янь читать все книги автора по порядку

Мо Янь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая грудь, широкий зад отзывы


Отзывы читателей о книге Большая грудь, широкий зад, автор: Мо Янь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x