Джеймс Олдридж. - Дипломат
- Название:Дипломат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1953
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Олдридж. - Дипломат краткое содержание
Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.
Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).
Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».
Дипломат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Джентльмены! – начал сэр Сэмюэл. – Я созвал это совещание с целью координировать наши планы в отношении миссии лорда Эссекса в Иранском Азербайджане. Как вы знаете, мы считаем эту миссию весьма важной, может быть, решающей, так что если лорд Эссекс не возражает, я позволю себе сказать несколько слов о нашей позиции в Иране.
– Ну, разумеется! – Эссекс подпер голову рукой. – Я весь внимание!
Сэр Сэмюэл надел роговые очки и заглянул в свои заметки.
– Джентльмены, – сказал он. – Наша позиция в Иране сегодня всецело определяется нефтью. Крупнейший источник снабжения империи нефтью – это наши нефтяные промыслы в Южном Иране. Нефтяные скважины и нефтеперегонные заводы Южного Ирана являются собственностью компании, в которой британскому правительству принадлежит пятьдесят два процента акций, то есть контрольный пакет. Наше соглашение с иранским правительством, – продолжал он, – предусматривает отчисления в его пользу двух центов с каждого барреля очищенной нефти. Иранское правительство взамен гарантирует нам охрану нашего оборудования и поддержание порядка на промыслах. У нас работает более ста тысяч иранцев, частью из кочующих племен, частью из окрестных селений и городов. У вас вопрос, мистер Адамс?
– Нет, сэр. – Адамс поправил свой галстук.
– Тогда не шумите, пожалуйста!
– Слушаю, сэр.
– Я никак не ожидал, что будет так интересно, – прошептал Эссекс Мак-Грегору. – Ни дать ни взять заседание Пиквикского клуба: Снодграс, Уинкл и прочие.
Сэр Сэмюэл искоса поглядел на Эссекса; в этом взгляде не было укоризны: так мог бы глядеть терпеливый сельский пастор, ожидающий милостивого внимания местного магната. – Мы должны отдать себе ясный отчет в том, какое значение имеет для английских интересов в Иране местная политическая ситуация. Наши нефтяные скважины и нефтепроводы часто подвергаются серьезной порче во время набегов диких племен, но до сего времени мы без особого труда поддерживали в этом районе закон и порядок. Мы пришли к дружескому соглашению с вождями бахтиаров и арабских племен, населяющих Южный Иран. Нет, нет! Племена эти не причиняют нам беспокойства. Нам важно одно: чтобы сто тысяч иранских рабочих работали продуктивно. Вы, мистер Мак-Грегор, несомненно, в полной мере можете оценить всю важность этой проблемы, ибо, насколько я понимаю, вам приходилось работать на промыслах в качестве геолога.
Мак-Грегор утвердительно кивнул, чувствуя себя настоящим Сэмом Уэллером.
– Превосходно! Так вот, при прежнем шахе политические партии и объединения были запрещены. Теперь, по условиям союзнического договора об Иране, политические партии и объединения в принципе снова узаконены. Однако во всем бывают крайности, и такой крайностью в Иране является чрезвычайно опасная политическая организация, именуемая партией тудэ, или народной партией. Как это ни странно, в начале войны Англия сама помогла образованию этой партии для борьбы с растущим германским влиянием на рабочих и крестьян Ирана. К несчастью, лидеры этой партии стали заносчивы и непокорны. В настоящее время можно сказать, что это наиболее радикальная сила в Иране, находящаяся под непосредственным влиянием соседней державы. Может быть, лорд Эссекс захочет что-нибудь добавить к моему сообщению, поскольку он только что прибыл из этой соседней страны?
– Нет, нет! – Эссекс прищурился. – Продолжайте.
– А мистер Мак-Грегор?
Мак-Грегор покачал головой. Его мучили дурные предчувствия. Он уже понимал, к чему клонит Фокс.
– В данный момент партия тудэ стремится к прямым политическим действиям во всем Иране, – продолжал сэр Сэмюэл. – В основе ее программы лежит идея необходимости революционных перемен в Иране. Она организует профсоюзы рабочих и крестьян. Конечная ее цель – захват политической власти во всем Иране, и она очень хотела бы прибрать к рукам наши нефтяные промыслы и нефтеперегонные заводы. Поэтому, – заключил сэр Сэмюэл, – наша первейшая обязанность – прекратить деятельность партии тудэ, и не только в Азербайджане, но и во всем Иране.
Сэр Сэмюэл дошел, наконец, до главного, и его немногочисленная, но внимательная аудитория, включая и развеселившегося Эссекса, приветствовала эти слова одобрительными возгласами. Мак-Грегор промолчал, и Эссекс подумал, что глупо со стороны Мак-Грегора относиться к этому серьезно. Ему, конечно, уже мерещится, что Фокс – дьявольски хитрый, злокозненный интриган. Эта мысль еще больше развеселила Эссекса.
– И, наконец, – продолжал сэр Сэмюэл, – есть и еще одна опасность, в сущности, самая серьезная опасность. Это угроза, что влияние красных распространится не только на Иран, но и на Ирак, Сирию, Палестину, даже Египет, Турцию, Грецию. Что я могу к этому прибавить? Только пожелать вам, лорд Эссекс, удачи и благополучного завершения этой жизненно важной миссии. Благодарю вас, джентльмены!
Долговязый старик торжественно опустился в кресло под сдержанные аплодисменты всех присутствующих. Затем Пикерингу было предложено изложить маршрут Эссекса в Азербайджане.
– Переезды для вас намечены короткие, – бодро начал Пикеринг. – Мы не хотим утомлять вас. И все же путь будет нелегкий, и вам могут встретиться непредвиденные трудности. Район оккупирован Советской Армией, и мало ли что может случиться. Как бы то ни было, мы сделали все, что могли. Продолжать, сэр? – обратился он к Эссексу.
– Да, прошу, – сказал Эссекс, сразу став серьезным.
– Маршрут охватывает обширную территорию, большая часть которой труднопроходима, гориста и пустынна. У нас там повсюду свои люди, но смысл и значение миссии лорда Эссекса заключается в том, что он должен совершать свой путь свободно, охраняемый престижем, званием и авторитетом представителя британского правительства. Ваше появление в качестве официального лица и контакт с нашими тамошними друзьями принесут больше пользы, чем все наши мероприятия со времени проникновения туда русских. Многое будет зависеть от вас, Мак-Грегор, потому что вам по большей части придется говорить за лорда Эссекса.
«Как бы не так!» – сказал самому себе Мак-Грегор.
Пикеринг продолжал описывать кружной путь, которым они должны были ехать из Тегерана в Тавриз.
– Таким образом, – говорил он, – вы захватите и Камсех и Арделанское плато.
– Но ведь Арделан – это в Курдистане! – сказал изумленный Мак-Грегор.
– Совершенно верно, – ответил Пикеринг. – Вы проедете прямо по курдской территории. Может быть, теперь вам становится ясна ваша задача?
Радость Мак-Грегора при мысли о том, что ему удастся побывать в Курдистане, перевешивала чувство возмущения, которое вызывала в нем вся эта затея. Он насторожился еще больше, когда понял, что все это было задумано без него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: