Томас Пинчон - Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять»

Тут можно читать онлайн Томас Пинчон - Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Симпозиум, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Симпозиум
  • Год:
    2000
  • Город:
    Спб.
  • ISBN:
    5-89091-111-2
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Пинчон - Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» краткое содержание

Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» - описание и краткое содержание, автор Томас Пинчон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Томас Пинчон (р. 1937) — один из наиболее интересных, значительных и цитируемых представителей постмодернистской литературы США на русском языке не публиковался (за исключением одного рассказа). «Выкрикивается лот 49» (1966) — интеллектуальный роман тайн удачно дополняется ранними рассказами писателя, позволяющими проследить зарождение уникального стиля одного из основателей жанра «черного юмора».

Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Пинчон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

66

И еще «Сайентифик Америкэн». — «Сайентифик Америкэн» — американский научный журнал.

67

…его послали со спецзаданием в Окридж.Окридж — город в штате Теннесси. В 1942 г. пустынный район Блэк-Окридж вокруг города был избран местом расположения штаб-квартиры и лабораторией «Манхэттенского проекта».

68

Что-то связанное с Манхэттенским проектом.Манхэттенский проект — финансировался правительством США и завершился созданием первой атомной бомбы в 1945 г.

69

…И Темпл Дрейк в конце «Святилища»… «Ночной лес». — «Святилище» (Sanctuaiy, 1931) — роман Уильяма Фолкнера; «Ночной лес» (Nightwood, 1936) — роман Джуны Барнс (1892–1982); в обоих романах немалую роль играют проблемы секса. Темпл Дрейк — героиня «Святилища».

70

…грустный и болезненный танец в «L’Histoire du Soldat» Стравинского.«L Histoire du Soldat» — «История солдата» ( фр. ) (1918). Балет (с декламацией) композитора Игоря Стравинского.

71

…во всех величаво сдвоенных музыкальных автоматах cafes-dansants…Cafes-dansants — танцзалы ( фр. ).

72

…не мог излечить от grippe espagnole.Grippe espagnole — испанский грипп ( фр. ).

73

…много ли осталось музыкантов в оркестре после Passchendaele и битвы на Марне?Passchendaele — город во Фландрии, бельгийской провинции; Марна — река во Франции. Места крупных сражений Первой мировой войны.

74

…во всех расхлябанных юнцах, пытающихся подражать Вернону Кэстлу…Вернон и Айрин Кэстл — известная пара танцовщиков начала века.

75

Ma maitresse. — Моя любовница ( фр. ).

76

Я буду помнить апрель…«Я буду помнить апрель» (I'll Remember April) — песня Дж. Де Пауля, написанная в 1941 году. Пользуется большой популярностью у джазовых музыкантов. Далее упоминаются: «Любовь на продажу» (Love for Sale) — тема из мюзикла «Жители Нью-Йорка», написанного Колом Портером в 1930 г.; «Эти глупые мелочи» (These Foolish Things) — песня и джазовая тема, написанная Дж. Стрейчем, X. Линком и X. Марвеллом; «С днем рожденья» (Нарру Birthday), «Киванис-клаб» (Kiwanis Club) — джазовые темы.

77

…На пикнике в клубе Киванис.клуб Киванис — местное отделение организации «Киванис Интернэшнл», т. н. «клубов на службе общества». Кроме того, есть еще и джазовая тема «Киванис-клаб».

78

В Ротари… — Клуб Ротари — местное отделение организации «Ротари Интернэшнл», объединяющей влиятельных представителей деловых кругов.

79

Minghe morte. — Вероятно, сокращение от minchia morte, грубое итальянское восклицание.

80

…отольем на «Форрестол». — «Форрестол» — головной корабль из серии тяжелых авианосцев «Форрестол», вступил в строй в 1955 г. Назван в честь Джеймса Форрестола (1892–1949), министра обороны США (1947–1949), одного из авторов концепции «советской угрозы». Форрестол сошел с ума и выбросился в окно в ужасе перед советским вторжением.

81

…шла двурукая и двуязычная игра в mura.Mura — возможно, искаженное morra: итальянская игра; игроки поочередно угадывают количество пальцев, которые показывает партнер.

82

…выкрикивали во всю силу своих легких: trois, sette.trois ( фр. ) — три; sette ( итал. ) — семь.

83

…этой команде славного корабля « Лоллипоп»… — Lollipop — леденец ( англ. ).

84

…нелепо повисшая доминанта их отчужденных жизней разрешится в тонику темноты и полного отсутствия всякого движения. — Доминанта (лат. dominans — господствующий) — пятая ступень мажорного или минорного лада, а также аккорд, построенный на этой ступени. Как правило, переходит (разрешается) в тонику. Тоника ( греч., «тонос» — основной) — главный устойчивый звук лада (I ступень гаммы), а также мажорное или минорное трезвучие, построенное на первой ступени лада. Вызывает ощущение завершенности при окончании на нем мелодии или ее части.

85

«Под розой». — По секрету, в тайне. Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.

86

…в этом своеобычном haut monde…Haut monde — высший свет ( фр. ).

87

…противники называли «Il semplice inglese»… — «Il semplice inglese» — простодушный англичанин ( итал. ).

88

Последующее падение Хартума…Хартум — столица Судана. Была захвачена махдистами в 1884–1885 гг. и отвоевана англичанами в 1898 г.

89

…словно любая европейская столица была для него Маргейтом… — Маргейт — курорт в Великобритании (графство Кент).

90

Cafe. — Кофе ( фр. ).

91

Путешествует с семьей, videlicet…Videlicet — разумеется ( лат. ).

92

…увидеть развалины Фив в Луксоре.Фивы — древняя столица Египта. Луксор — город к югу от Каира, частично расположенный на территории древних Фив.

93

…«Carissima signorina». — Дорогая синьорина ( итал ).

94

…Pazzo son!Guardate, соте io piango ed imploro… — Безумен я! Услышьте мой плач и мои мольбы ( итал. ).

95

…как-то в Турине… Torino. — Турин ( итал. ).

96

…и Кремонини пел де Грие…Де Грие — герой повести аббата Прево «Манон Леско», отличавшийся простодушием, искренностью и пылкостью натуры. [Здесь и далее имеется в виду опера Джакомо Пуччини «Манон Леско» (1892).]

97

«Соте io chiedo pieta!». — «Молю о сострадании!» ( итал. ).

98

Сирдар Китченер…Сирдар — главнокомандующий англо-египетской армией. Китченер Хартумский, Горацио Герберт (1850–1916) — английский фельдмаршал; в 1892 г. стал главнокомандующим англо-египетской армии и в 1898 г. привел войска к форту Фашода.

99

Генерал Маршан…Маршан , Жан Батист (1863–1934) — французский военный и исследователь; после экспедиции в Нигер, Западный Судан и Берег Слоновой Кости он едва избежал столкновения с англичанами, оккупировав Фашоду.

100

Месье Делькасе… — Теофил Делькасе (1852–1923) — французский министр иностранных дел (1898–1905 и 1914–1915), один из создателей европейской союзнической системы, сложившейся к первой мировой войне.

101

Россия поддержит Францию, в то время как Англия временно возобновит дружественные отношения с Германией, читай — также с Италией и Австрией. — События, описываемые в этом абзаце получили названия Фашодского инцидента. Вызванный ими кризис длился до 1905 года, когда была создана Антанта и между Англией и Францией заключены союзнические отношения. Пинчон рассматривает Фашодский инцидент как события, которые могли привести — но не привели — к началу мировой войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Пинчон читать все книги автора по порядку

Томас Пинчон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять» отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы из авторского сборника «Выкрикивается лот сорок девять», автор: Томас Пинчон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x