Хаймито Додерер - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаймито Додерер - Избранное краткое содержание
В книгу крупнейшего современного австрийского прозаика, классика национальной литературы, издающуюся в Советском Союзе впервые, входят его значительные произведения: роман «Слуньские водопады» — широкое социальное полотно жизни австрийского общества на рубеже XIX–XX вв.; роман «Окольный путь» — историческое повествование с замысловатым «авантюрным» сюжетом из жизни Австрии XVI в., а также ряд повестей и рассказов.
Произведения, включенные в настоящее издание, опубликованы на языке оригинала до 1973 г.
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
59
Портрет графини Парч (лат. и франц.).
60
Да сгинут (лат.).
61
Длинный блондин (лат.).
62
С (вашего) позволения (лат.).
63
Немецкая речь (лат.).
64
Грамматическими правилами (лат.).
65
В четверть листа (лат.).
66
Десятитомное собрание сочинений знаменитого врача и химика Филиппа Ауреола Теофраста Гогенгеймского (1493–1541), более известного под именем Теофраста Парацельса, было в конце XVII века издано в Базеле на немецком языке.
67
Юридически и законно (лат.).
68
Статус империи (лат.).
69
Политическим театром (лат.).
70
Бедняги! Это было бы мерзко (франц.).
71
У себя дома (франц.).
72
Какой сброд! (франц.).
73
Собаки (франц.).
74
Понемногу (франц.).
75
Придворные дамы (франц.).
76
Должно сидеть на месте, а не привставать таким манером, дитя мое (франц.).
77
Извините, пожалуйста, добрая моя матушка, но здесь видишь столько нового, у меня голова идет кругом! (франц.).
78
Но, дитя мое, что за лексикон! (франц.).
79
Очаровательно (франц.).
80
Но Маргарит, милая, что за лексикон! (франц.).
81
«Любовный обман» (итал.).
82
Между нами говоря (франц.).
83
Мнение (лат.).
84
Что за глупость (франц.).
85
Цитаты из «Метаморфоз» Овидия; пер. — С. Шервипский.
86
Легко, тихо (франц.).
87
Ты хотел меня позлить, молокосос проклятый! (франц.).
88
Дорогая детка (франц.).
89
Да, графиня (франц.).
90
Моя милочка (франц.).
91
Собственной персоной (лат.); имеется в виду полководец Тридцатилетней войны Валленштейн, герцог фридландский.
92
Мне холодно. Мне все холоднее… (англ.)
93
Чтобы сделать что-то невидимым (лат.); здесь: для видимости
94
Мир во время войны (лат.)
95
Порочный круг (лат.)
96
Во взвешенном состоянии (лат.); здесь: все таилось в будущем
Интервал:
Закладка: