Мортон Ру - Волна
- Название:Волна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мортон Ру - Волна краткое содержание
Волна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, как продвигается твой эксперимент, доктор Франкенштейн? Твои чудовища еще не обернулись против тебя?
— Наоборот, — ответил ей муж. — Большинство из них обернулись человеческими существами!
— Да ну!
— Я был бы рад узнать, что все они сейчас читают учебник, — сказал Бен. — А некоторые даже читают сверх заданного. Похоже, им вдруг стало нравиться быть готовыми к уроку.
— Или они вдруг стали бояться быть не готовыми, — заметила Кристи.
Но Бен отмахнулся:
— Нет, я на самом деле думаю, что они исправились. По крайней мере, ведут они себя лучше.
Кристи покачала головой:
— Неужели это те же самые ребята, которым я преподаю музыку?
— Уверяю тебя! Это поразительно, как они тебя любят, когда ты принимаешь решения за них!
— Естественно! Это означает, что им достанется меньше работы. Им не нужно думать самим, — ответила Кристи. — А теперь — хватит читать и сними со стола несколько книг, чтобы мы смогли поесть.
Бен расчистил место на столе, и Кристи принесла еду. Бен встал, но, вопреки ожиданиям жены, не кинулся ей помогать, а, погрузившись в размышления, стал расхаживать по кухне. Продолжая накрывать на стол, Кристи тоже думала о «Волне». Муж говорил о своих учениках с такой гордостью, будто они уже стали лучшими учениками в школе. Усевшись за стол, она спросила:
— До каких пор ты намерен это продолжать, Бен?
— Не знаю, — ответил тот. — Интересно, что будет дальше.
— Почему ты не садишься? — Кристи посмотрела на мужа, который, все так же задумавшись, ходил по кухне. — Омлет стынет!
— Знаешь, — сказал Бен, садясь за стол, — самое смешное, что я и сам втянулся. Это заразно.
— Это заметно, — кивнула Кристи. — Уж не становишься ли ты подопытным кроликом в собственном эксперименте?
И хотя она постаралась облечь свои слова в шутку, ей хотелось, чтобы муж воспринял их как предостережение.
Глава 8
И Дэвид и Лори оба жили недалеко от школы. Дэвиду не обязательно было проходить мимо дома Лори, но, начиная с десятого класса, он всегда делал крюк. Впервые обратив на нее внимание, он по дороге в школу стал каждое утро проходить по ее улице в надежде, что она выйдет из дому в тот самый миг, когда он будет проходить мимо. Вначале ему везло примерно раз в неделю. Но время шло, они познакомились поближе, и он стал встречать ее чаще, пока, наконец, весной они не начали ходить в школу вместе почти каждый день. И еще долго Дэвид думал, что всё дело было в удачных совпадениях. Ему не приходило в голову, что Лори с самого начала поджидала его у окна. Первое время она «сталкивалась» с ним раз в неделю. Потом стала делать это чаще…
…Наутро, когда Дэвид, как обычно, зашел за Лори, его захлестывали эмоции.
— Говорю тебе, — уверял он, идя рядом по тротуару, — это именно то, что нужно нашей футбольной команде!
— Что нужно футбольной команде, — ответила Лори, — так это квотербек, умеющий пасовать; хавбек, который не упустит мяча; парочка лайнбэкеров, которые не боятся нападающих; крайний, который…
— Перестань! — одернул ее Дэвид. — Я говорю серьезно. Вчера я ввел их в курс дела. Брайен и Эрик мне помогли. И парни так прониклись! То есть, мы, конечно, не стали лучше за одну тренировку, но я почувствовал нечто, понимаешь? Я ощутил командный дух! Даже тренер удивился. Он сказал, что мы были как новая команда.
— Моя мама говорит, что это промывание мозгов, — сказала Лори.
— Что-о-о?!
— Она уверяет, что мистер Росс манипулирует нами.
— Она с ума сошла! — возмутился Дэвид. — Откуда ей знать? И потом, мало ли что кажется твоей маме! Тебя это волнует? Ты же знаешь, что она переживает из-за каждого пустяка!
— Я не сказала, что я с ней согласна, — сказала Лори.
— Да, но ты и не сказала, что ты с ней не согласна, — парировал Дэвид.
— Я только передала ее слова, — ответила Лори.
Но Дэвид не мог этого так оставить:
— И всё-таки, что она может знать? Она же не была в классе и не видела, что такое «Волна» в действии! Родителям всегда кажется, что они знают всё!
У Лори вдруг возникло желание возразить, но она сдержалась. Ей не хотелось начинать войнушку из-за такой ерунды. Она терпеть не могла ссориться. И потом — кто его знает? Может быть, «Волна» — это именно то, чего не хватало футбольной команде. А им явно чего-то не хватало! Она решила сменить тему:
— Ну, ты нашел того, кто поможет тебе с дифференциальным исчислением?
Дэвид пожал плечами:
— Не-а. Все, кто хоть что-нибудь в этом понимают, учатся вместе со мной.
— Так почему ты не попросишь кого-то из них?
— Ни за что! Я не хочу, чтобы они знали о моих трудностях.
— Но почему?! Я уверена, что кто-нибудь из них обязательно помог бы тебе.
— Конечно, помогли бы, — сказал Дэвид. — Но их помощь мне не нужна.
Лори вздохнула. Многих ребят в школе заботили их оценки и положение в классе. Но далеко не все относились к этому так ревностно, как Дэвид.
— Послушай, — сказала она, — за обедом Эми ничего не сказала, но если ты не найдешь никого другого, она наверняка сможет тебе помочь.
— Эми?!
— Она здорово сечет в математике, — пояснила Лори. — Можешь дать ей задачу, и она ее за десять минут решит.
— Но я же спрашивал ее за обедом…
— Она просто постеснялась. Думаю, ей нравится Брайен, и она не хочет выглядеть слишком умной, чтобы его не пугать…
Дэвид рассмеялся:
— Нашла о чем беспокоиться! Чтобы его напугать, она должна весить двести фунтов и носить форму Кларкстауна.
Первое, что бросилось в глаза, был большой плакат с синей эмблемой «Волны» на задней стене класса. Да и мистер Росс выглядел необычно: вместо привычной повседневной одежды на нем были синий костюм и белая рубашка с галстуком. Пока класс быстро рассаживался по местам, учитель ходил по проходу, раздавая маленькие желтые карточки.
Брэд легонько толкнул Лори локтем:
— Для табелей вроде бы еще рановато… — прошептал он.
Лори посмотрела на свою карточку и прошептала в ответ:
— Это членский билет «Волны».
— Чего? — присвистнул Брэд.
— Так! — мистер Росс громко хлопнул в ладоши. — Не разговаривать!
Брэд выпрямился на сиденье. Лори разделяла его удивление. Членские билеты? Это, должно быть, шутка! Тем временем мистер Росс закончил раздавать карточки и, стоя лицом к классу, объявил:
— Все получили членские билеты. Переверните их. Те, у кого билет помечен красной буквой Х, — наблюдатели. Вы должны будете сообщать непосредственно мне о членах «Волны», которые не выполняют наших правил.
Класс дружно стал исследовать свои карточки в поисках красной буквы Х. Те, кто ее у себя обнаружил, — например, Роберт и Брайен — улыбались. Остальные, вроде Лори, выглядели не такими довольными.
Лори подняла руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: