LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Натан Энгландер - О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк

Натан Энгландер - О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк

Тут можно читать онлайн Натан Энгландер - О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Натан Энгландер - О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк
  • Название:
    О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Натан Энгландер - О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк краткое содержание

О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк - описание и краткое содержание, автор Натан Энгландер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натан Энгландер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну это вы так думаете, — говорю я.

— Я точно знаю. У нас другие проблемы, мы не об этом переживаем.

— Давай, рассказывай, — требует Дэбби.

— Давай, не будем, — просит Шошана. — Ну правда, мы выпили, покурили, мы здорово сидим.

— Каждый раз, когда ты просишь его помолчать, — возражаю я, — мне еще больше хочется услышать, что он имеет сказать.

— Мы переживаем не о прошлом Холокосте. Наша проблема — это современный Холокост, из-за которого мы теряем половину евреев нынешнего поколения. Наша беда — это смешанные браки. Вот она — Катастрофа, которая разворачивается у нас перед глазами. Бросьте переживать по поводу мормонов, которые химичат над списком из шести миллионов погибших. Лучше позаботьтесь от том, чтобы ваш сын женился на еврейке.

— Боже ж ты мой! — восклицает Дэбби. — Смешанные браки для тебя Холокост? Ты что, правда… Шошана, скажи… Ты же не… Ты серьезно сравниваешь..?

— Ты спрашивала, что я думаю, и вот, что я думаю. Не воспринимай это лично, просто я переживаю, какой пример вы показываете сыну. Ты сама — еврейка, поэтому твой сын для меня — такой же еврей. Абсолютно.

— Я в иешиве училась, проповедник чертов! Можешь не рассказывать мне про правила.

— «Проповедник чертов»? — переспрашивает Марк.

— Именно!

Тут они оба заливаются смехом. «Проповедник чертов» вдруг кажется им самой смешной фразой года. Шошана тоже начинает смеяться, и я к ним присоединяюсь, потому что смех заразителен, особенно когда покуришь.

— Нет, скажи, ты же не считаешь, что моя чудесная семья, что мой замечательный сын, мы все на пути к Катастрофе? Потому что мне ужасно обидно. Такой отличный день будет испорчен.

— Нет, не считаю. У тебя изумительный дом и очаровательная семья, и вы свили уютное гнездо для вашего парня. Ты идеальная мать и хозяйка, настоящая balabusta . Правда!

— Ты меня успокоил, — с облегчением вздыхает Дэбби.

Она склоняет голову почти к самому плечу и счастливо улыбается.

— Можно я тебя обниму? Так хочется тебя обнять.

— Нет, — отказывается Марк, но делает он это очень, очень деликатно. — Но ты можешь обнять мою жену. Что скажешь?

— С удовольствием!

Шошана протягивает мне набитое травкой яблоко, и я затягиваюсь, пока наши жены, слившись в объятиях, приплясывают из стороны в сторону, и мне опять кажется, что они упадут.

— Отличная погода, — констатирую я.

— Прекрасная, — соглашается Марк.

Мы смотрим в окно и наслаждаемся видом безупречных облаков на безупречном небе. И вот, пока мы смотрим и наслаждаемся, мы видим, как небо вдруг темнеет. Все меняется так резко, что даже наши жены разжали объятия и тоже уставились в окно — так разительно поменялось освещение.

— Тут это часто, — говорит Дэбби.

Небеса вдруг разверзаются и начинается мощный, громкий тропический ливень. Он бьется об окна, о крышу, гнет пальмы, и, взбивая воду, подбрасывает надувные матрасы в бассейне.

Шошана направляется к окну. Марк, передав Дэбби яблоко, идет за ней.

— У вас так часто бывает? — не верит Шошана.

— Ну да, — отвечаю я, — Каждый день одно и то же. Внезапно начинается и так же внезапно прекращается.

Наши гости стоят, прижав ладони к стеклу. Долго стоят, а когда Марк, наконец, поворачивается к нам лицом, мы видим, что он, такой весь солидный и суровый, всхлипывает. Плачет, насмотревшись дождя.

— Ты не представляешь. Я уже забыл, как это — жить где-то, где полно воды. Это такая благодать, превыше всего.

— Если бы только у вас было все то, что есть тут у нас… — напоминаю ему я.

— Вот именно, — отвечает он, вытирая глаза.

— Можно выйти? — просит Шошана. — В дождь?

— Конечно, — отвечает Дэбби.

Шошана велит мне закрыть глаза. Крепко зажмуриться. Причем только мне. Честно сказать, когда мне разрешили их открыть, я думал, что она будет стоять голышом. А Шошана всего-то сняла парик и натянула на голову кепку Тревора.

— У меня только один парик на всю поездку, — объясняет она. — Надеюсь, Тревор не против.

— Не против, — успокаивает ее Дэбби.

И мы все выходим прямо под дождь. Мы оказываемся в саду — в изнуряющей жаре, под ударами прохладного, освежающего дождя. От этой погоды, от травки, от выпивки, от всех наших разговоров, я просто на седьмом небе. Должен признаться, в этой кепке Шошана выглядит лет на двадцать моложе.

Нам не до разговоров. Мы пританцовываем, хохочем и припрыгиваем. Как-то само собой получается, что я беру Марка за руку и как бы танцую с ним. Дэбби держит за руку Шошану, и они танцуют что-то типа джиги. Когда я беру Дэбби за руку, у нас получается как бы разомкнутый круг, потому что ни Марк, ни Шошана не держатся друг за друга. И мы танцуем нашу хору под дождем.

Не помню, когда я в последний раз так восторженно дурачился и чувствовал себя свободно. Кто бы мог подумать, это чувство пришло ко мне в компании наших удушающе религиозных гостей… И моя любимая Дэбби — мы с ней снова на одной волне, потому что, пока мы кружимся, она подставляет лицо дождю и задает вопрос, который как раз крутится у меня в голове.

— Шошана, а это ничего? Вам можно? Это не смешанный танец? Не хотелось бы чувства вины после всего.

— Да ничего. Мы переживем последствия.

Вопрос Дэбби нас притормаживает, потом совсем останавливает, хотя мы все еще держимся за руки.

— Это как в старом анекдоте, — начинаю я.

Никто еще не спросил, в каком, а я уже продолжаю:

— Почему хасиды не занимаются любовью стоя?

— Почему? — интересуется Шошана.

— Потому что это может привести к парному танцу.

Пока мы разжимаем руки, Дэбби и Шошана делают вид, что возмущены моей шуткой. Мы чувствуем, что праздник кончился, а дождь исчез с горизонта так же внезапно, как и появился. Марк стоит, уставившись в небо, и губы его плотно сжаты.

— Это очень, очень старый анекдот, — замечает он. — Смешанные танцы наводят меня на мысль об орешках-ассорти, о гриле-ассорти и о салате. Слово «смешанный» наводит на меня страшный голод. Я впаду в истерику, если все, что у вас в доме есть кошерного, это мешок того белого ватного хлеба.

— Ну ты можешь делать катышки, — напоминаю я.

— Диагноз поставлен верно, — отзывается он.

Дэбби, руки у груди как для молитвы, радостно прихлопывает.

— Ты не поверишь, — просто светится она, — какое тебя ждет изобилие!

* * *

Мокрые до нитки, мы вчетвером толпимся в кухонной кладовке: рыщем по полкам и усыпаем пол каплями воды.

— Видали такую кладовку? — вопрошает Шошана. — Просто гигантский склад!

Она вытягивает руки в стороны.

Кладовка и правда большая, и она просто забита продуктами, в том числе и неимоверным количеством сладкого — жизненная необходимость, учитывая, что на дом часто налетают стаи подростков.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Натан Энгландер читать все книги автора по порядку

Натан Энгландер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк отзывы


Отзывы читателей о книге О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк, автор: Натан Энгландер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img